导图社区 地道英语蜕变_油管地道素材_001_狗狗_较高难度🌸
搁了一年多,终终又于于从硕士难度跃升至博士难度。。不定时更新,可能有好几个栏目想同时更,催更或联系等请留言~下一期开始含3份内容。
编辑于2025-12-23 21:19:59这是一本为东野圭吾读者量身打造的深度阅读指南。书中系统梳理了《白夜 行》《嫌疑人X的献身》《恶意》等经典作品的人物关系网、章节逻辑脉络与隐藏主题,并深入剖析故事背后的社会隐喻与人性困境。无论是初读者快速理清剧情,还是资深书迷挖掘细节哲思,本书都能带你穿透文字表象,触及东野圭吾笔下那些“光与暗交织的真相”。每页笔记,都是向理性与感性的双重致敬。
本作品集将杨帅老师的地道英语训练营精华,与海量真实YouTube场景深度结合,打造出“可看、可听、可练”的三维学习系统。每一单元精选高价值视频片段,配备逐句解析文本、核心词汇表、精准中文翻译及填空强化训练,带你跳出课本英语,真正掌握母语者的表达逻辑、高频用语与文化梗。从“听得懂”到“说得出”,这是一套让你用刷视频的方式,实现英语耳力与表达力同步蜕变的实战手册。
社区模板帮助中心,点此进入>>
这是一本为东野圭吾读者量身打造的深度阅读指南。书中系统梳理了《白夜 行》《嫌疑人X的献身》《恶意》等经典作品的人物关系网、章节逻辑脉络与隐藏主题,并深入剖析故事背后的社会隐喻与人性困境。无论是初读者快速理清剧情,还是资深书迷挖掘细节哲思,本书都能带你穿透文字表象,触及东野圭吾笔下那些“光与暗交织的真相”。每页笔记,都是向理性与感性的双重致敬。
本作品集将杨帅老师的地道英语训练营精华,与海量真实YouTube场景深度结合,打造出“可看、可听、可练”的三维学习系统。每一单元精选高价值视频片段,配备逐句解析文本、核心词汇表、精准中文翻译及填空强化训练,带你跳出课本英语,真正掌握母语者的表达逻辑、高频用语与文化梗。从“听得懂”到“说得出”,这是一套让你用刷视频的方式,实现英语耳力与表达力同步蜕变的实战手册。
油管地道素材_跟练_001_狗狗_较高难度🌸
前言概要
适用人群
「场景化对话」哑巴口语党
单词背了一堆,开口就卡壳?帮你解决不敢说!
「影子跟读法」听力困难户
看英剧美剧离不开字幕?帮你听懂常速英语!
「实用口语」海外生活党
身处异国他乡,语言不流利?帮你跨文化交流!
「真实场景」职场打工人
急需提升实用口语应对面试、社交?帮你即学即用!
「地道表达」学生党
英语考试总拖后腿?帮你降维打击拿高分!
「英语环境」宝妈/宝爸
精进英语听力口语,培养双语宝宝!
场景分类
日常生活
例如:吃拉面、雪天、跑步、刮胡子、早餐时间、早起···
旅行与休闲场景
例如:去机场、到达民宿、电子游戏、旋转木马···
社交与文化
例如:最贴心的人、需要拥抱、心理健康、他人观点···
商务与面试
例如:卖房、谈薪资、通勤、在家工作、医生职责···
四阶训练法
影子跟读
重点词库
即时填空
中英翻译
目标:从慢速跟读过渡到常速对话,最终实现独立流畅表达,全面攻克发音、词汇、听力、口语及思维转换五大挑战!
本导图如何使用
任意顺序学习,等我更新,可以按标题的“较低|中等|较高难度”选择学习
最重要的不是多,不是量,而是每一个素材反复练习、超级熟练
学习步骤
1.「泛听热身」:不要看文本,先看/听视频/音频两遍,不断提高,不要追求立刻完美
2.「重点词汇」:帮助理解主题内容,以学习视频英文段落为主,例句为补充学习
3.「影子跟读」:在看/听过程中跟着说,模仿语音语调,戴上耳机
跟不上?慢速(0.7倍、0.5倍)+逐句/全文+看文本跟读···均可以!只要反复听、反复说,都是在提高,我们的目标是常速版影子跟读!
4.「填空考试」:不听音频,努力回忆每个填空,目标是不经过太多思考就能够填空成功
5.「反复听」:有空时就听,复习,熟练最最最最最重要!
额外Tips
1.「感到困难」:因为我们没有真正努力去听母语者最自然、真实说话状态,请大家补充「意群」概念,即一个英文句子并非由单词构成,而是一个个语块组成。类比成外国人学习中文,我们说话只会一口气说“篮球架”“洗衣机”“住酒店”,我们不会回忆“篮球”“架”“洗衣”“机”,更不会通过单独背诵“篮”“球”“架”。对于「连读规则」,本导图会提供注解,不需要刻意学习,我们只需要知道:歪果仁为了省时省力去念出所有的语块,连读就是怎么省力怎么来,念熟之后自然学成,并且具有「可复制性」,刚开始学习大家阻力很大,随着十篇、二十篇的学习,许多共通的连读难题均会无缝处理,因为真实生活中能够收集到的大部分连读都被你攻克了。在游戏中,打怪升级是从LV1到LV99,而在你这从LV1到Lv30~50时,发现怪物已经遍地「高攻低防」,高攻是因为仍然有新的知识点等待你学习;低防是因为你不再是空耳的你,你允许自己有不会的内容,同时你还有许多能够听懂的内容。
2.「进度慢」:不需要想着赶进度,我们都处于同一个世界中,日积月累,逐步成长。一天一篇?三天一篇?都没有问题的!记住我形容的「高攻低防」:熟练学习是不断扩大低防的程度,囫囵吞枣会迅速扩张高攻的范围。然而,我们学习的初心不是见识多少位歪果仁说多少话,而是我们的时间回报率(ROI)有多大不是嘛?你可以陪伴我的更新,哪天我偷懒了没及时更新,你追赶上来了,去push我催更,是不是很有意思呢?我也会因为担心你们学的比我更新的快,而努力消化内容的!
3.「练习程度」:不要求背诵,不要求百分百跟上,不要求全部都能听懂,类似拼图碎块,一篇文本总有当下我们消化不了的内容,没关系,熟练后先下一关,等我们升级后再回来轻松收割!
4.「你即将获得的蜕变」:突破"完美主义"障碍、建立真实沟通的信心、快速提高听力理解能力、最终成为一个能用英语自由交流的"世界人"~~~
推荐学习工具
1.「Potplayer」:熟练运用【倍速工具】【切片】【循环播放】功能
2.「喜马拉雅」:搜索【杨帅油管】获取音频版素材
重点词汇
dark out
含义:外面天黑了。
例句 1:It's already dark out, and I still have a long way to go home.(外面已经天黑了,而我还有很长的路要回家。) 例句 2:We should stay indoors when it's dark out for safety reasons.(出于安全考虑,天黑后我们应该待在室内。)
pull up
含义:(使) 停下 (车等) ;拔起。在交通或停车场景中,常表示车辆停下。
例句 1:The bus pulled up at the station on time.(公交车准时停在了车站。) 例句 2:He pulled up the weeds in the garden to keep it tidy.(他把花园里的杂草拔起来,以保持整洁。)
as I was...
含义:当我正在……的时候。
例句 1:As I was walking in the park, I met an old friend.(当我正在公园散步时,我遇到了一位老朋友。) 例句 2:As I was doing my homework, my mother called me for dinner.(当我正在做作业时,妈妈叫我吃晚饭。)
notice sth
含义:注意到某事 / 某物。
例句 1:I noticed a strange mark on the wall when I entered the room.(我进入房间时注意到墙上有一个奇怪的印记。) 例句 2:She didn't notice the change in his mood at first.(起初她没有注意到他情绪的变化。)
a stray
含义:一只流浪动物(尤指猫狗)。
例句 1:They found a stray cat crying under the tree.(他们发现一只流浪猫在树下叫。) 例句 2:A stray dog has been following me for a while.(有一只流浪狗已经跟着我一会儿了。)
owner
含义:所有者;主人。
例句 1:The owner of the car is looking for a parking space.(这辆车的主人正在找停车位。) 例句 2:We need to find the owner of this lost umbrella.(我们得找到这把丢失雨伞的主人。)
film sth
含义:拍摄某物;录制某事。
例句 1:He decided to film the beautiful scenery during his trip.(他决定在旅行中拍摄美丽的风景。) 例句 2:They are filming a short movie about friendship.(他们正在拍摄一部关于友谊的短片。)
literally
含义:确实地;真正地;照字面意思;简直,用于强调所说内容的真实性、准确性,或表达一种夸张的语气。 例句 1:The instructions were so clear that I literally followed them step by step.(说明非常清楚,我确实是一步一步照着做的。) 例句 2:I was so tired that I could literally sleep for a week.(我太累了,简直能睡上一个星期。)
pitch black
含义:漆黑的;伸手不见五指的。 例句 1:The room was pitch black after the power cut.(停电后,房间里漆黑一片。) 例句 2:Without a flashlight, the forest at night is pitch black.(没有手电筒,夜晚的森林漆黑一片。)
shake, shiver
含义:“shake” 和 “shiver” 都有 “颤抖” 的意思,“shake” 较为通用,可指因各种原因(如寒冷、恐惧、激动等)引起的身体晃动;“shiver” 通常指因寒冷或恐惧而颤抖。 例句 1 - shake:The earthquake made the whole house shake.(地震使整座房子摇晃起来。) 例句 2 - shiver:The little girl was shivering in the cold wind.(小女孩在寒风中瑟瑟发抖。)
weird
含义:奇怪的;怪异的。 例句 1:It's really weird that he didn't show up at the party.(他没有出现在派对上,真的很奇怪。) 例句 2:I had a weird dream last night that I can't explain.(我昨晚做了一个无法解释的怪梦。)
park
含义:停车;泊车;公园(名词)。 例句 1 - 动词:You can park your car in the parking lot over there.(你可以把车停在那边的停车场。) 例句 2 - 名词:We often go to the park on weekends to have a picnic.(我们周末经常去公园野餐。)
right when
含义:就在……的时候,强调两个动作在时间上的紧密衔接和巧合。 例句 1:Right when I was about to leave, it started to rain heavily.(就在我正要离开的时候,开始下起了大雨。) 例句 2:Right when the game was about to end, he scored a winning goal.(就在比赛即将结束的时候,他打进了制胜一球。)
No way!
含义:常用于口语中,表达多种强烈情感,主要有 “不可能”(表示惊讶、怀疑,不相信某事是真的);“没门”(用于拒绝别人的请求、提议等)。 例句 1 - 表示惊讶、怀疑: A: “I heard that Tom won the lottery.”(我听说汤姆中彩票了。) B: “No way! That's incredible.”(不可能吧!太不可思议了。) 例句 2 - 表示拒绝: A: “Can I borrow your new car for a week?”(我能借你的新车用一周吗?) B: “No way. I just bought it and I need it this week.”(没门。我刚买的,这周我自己要用。)
bite
含义:咬;叮;咬伤;一口(名词)。作动词时,描述用牙齿咬或动物用嘴攻击;作名词时,指咬的动作或咬下的一口食物。 例句 1 - 动词:Be careful, that dog might bite you.(小心,那条狗可能会咬你。) 例句 2 - 动词:The mosquito bit me and left an itchy bump.(蚊子叮了我,留下了一个痒痒的包。) 例句 3 - 名词:She took a big bite of the sandwich.(她咬了一大口三明治。)
by the way
含义:顺便说一下;顺便问一句,用于在对话中转换话题或插入额外的信息。 例句 1:I'm going to the supermarket. By the way, do you need anything?(我要去超市。顺便问一下,你需要什么东西吗?) 例句 2:We had a great trip. By the way, I took a lot of photos.(我们旅行很愉快。顺便说一下,我拍了很多照片。)
pet sth
含义:抚摸某物;宠爱某物(通常指宠物),表达对动物的亲昵动作。 例句 1:The little boy likes to pet his dog gently.(小男孩喜欢轻轻地抚摸他狗。) 例句 2:She always pets her cat when she gets home.(她每次回家都会宠爱地摸摸她的猫。)
collar
含义:项圈;衣领;(动物的)颈圈。 例句 1:The dog's collar has its name and owner's contact information.(狗的项圈上有它的名字和主人的联系方式。) 例句 2:He wore a shirt with a white collar for the interview(. 他穿着一件白领衬衫去面试。)
message sb
含义:给某人发消息。 例句 1:I'll message my friend to tell her the good news.(我会给我的朋友发消息告诉她这个好消息。) 例句 2:Don't forget to message me when you arrive at the airport.(你到机场的时候别忘了给我发消息。)
英文原文
It was pretty dark out when this happened. I remember we were pulling up in the car, me, my mom, my sister. And as I was getting out of the car, guys, I noticed a puppy, was a stray on the street. It was actually trying to jump in the car with you, right? And I don't know why I thought to like take out my phone cuz I thought like maybe the owner's coming. Yeah. So I took out my phone and I was like filming this puppy, and then when I looked up and around, there's like literally nobody, and it's pitch black out. And this puppy looks kind of like, you know, shaking, shivering. And then I actually decided to bring it in the house. Maybe we keep this dog. So guys, something really weird happened. Where'd you find it? We just parked outside in the dark. Right when I opened the door, it jumped in the car. No way! Oh, my god, are you okay? I think he ran away from home or something. Will that dog bite us? No, no, no biting, it's not, it's a friendly dog. This is Omar, by the way. That's Mila's cousin. Wait, can I pet him? Does he have a collar? He has no collar or anything. Wait, let's see. Maybe someone is looking for him outside. Wait, come, let's see. Oh my god. Guys, it's very cold. I'm gonna message the WhatsApp group, the neighbor's WhatsApp group.
原文分析内容【隐藏,复制导图后展开可见】
英文原文
It was pretty dark out when this happened. I remember we were pulling up in the car, me, my mom, my sister. And as I was getting out of the car, guys, I noticed a puppy, was a stray on the street. It was actually trying to jump in the car with you, right? And I don't know why I thought to like take out my phone cuz I thought like maybe the owner's coming. Yeah. So I took out my phone and I was like filming this puppy, and then when I looked up and around, there's like literally nobody, and it's pitch black out. And this puppy looks kind of like, you know, shaking, shivering. And then I actually decided to bring it in the house. Maybe we keep this dog. So guys, something really weird happened. Where'd you find it? We just parked outside in the dark. Right when I opened the door, it jumped in the car. No way! Oh, my god, are you okay? I think he ran away from home or something. Will that dog bite us? No, no, no biting, it's not, it's a friendly dog. This is Omar, by the way. That's Mila's cousin. Wait, can I pet him? Does he have a collar? He has no collar or anything. Wait, let's see. Maybe someone is looking for him outside. Wait, come, let's see. Oh my god. Guys, it's very cold. I'm gonna message the WhatsApp group, the neighbor's WhatsApp group.
注意:弱读现象中的t→d;f→v;ts的浊化;连读现象;省音;语调等~~
规则不一定标全,仅供参考~~以实际听到的为主~~
中文翻译
事情发生的时候,外面天色已经很暗了。我记得当时我、妈妈和妹妹一起开车回到家,刚下车,嘿,我就注意到街上有只小狗,是只流浪狗。它当时还想往车里跳,对吧?我也不知道为啥,就想着拿出手机,因为我觉得说不定主人马上就来了。于是我拿出手机开始拍这只小狗,等我抬头环顾四周,发现真的一个人都没有,外面漆黑一片。这只小狗看起来在瑟瑟发抖。然后我决定把它带进屋里,想着说不定我们能收养这只狗。嘿,朋友们,发生了件超奇怪的事。你在哪儿发现它的?我们刚在黑暗中把车停在外面,我一开车门,它就跳进车里了。不会吧。哦,天呐,你没事吧?我觉得它可能是从家里跑出来了之类的。这狗会咬我们吗?不会,不会咬人的,它很友善。顺便说一下,这位是奥马尔,他是米拉的表哥。等等,我能摸摸它吗?它有项圈吗?它没有项圈之类的东西。等等,咱们看看,说不定有人在外面找它呢。来,咱们去看看。哦,天呐,朋友们,外面好冷。我去给邻居们的 WhatsApp 群里发个消息。
弱读规则
连读规则
素材视频看附件,熟练熟练熟练!→