导图社区 Communication efficiency
这是一篇关于Communication efficiency的思维导图,分析了沟通效率相关的各个方面,主要内容包括:efficiency,communication can be difficult,ambiguity,redundancy 冗余重复,compression 压缩。
这是一篇关于minority language language opp的思维导图,主要内容包括:preservation / revitalisation 语言保护与复兴,language policy 语言政策,language oppression,causes of language loss。
这是一篇关于language identity 语言与身份认同的思维导图,主要内容包括:pronouns 代词,age-graded vocabulary,national identity(国家身份)、creeping Australianisms(澳洲英语的渗透)、pitch & identity(音高与身份)、race & language(种族与语言)、age - graded vocabulary(年龄分级词汇)。
这是一篇关于construction的思维导图,主要内容包括:memory limitations 记忆限制,building sentence,Morphemes,Words,Patterns 构式,chidren acquire constructions,idioms 习语,constuction grammar (缩写CxG),formulaic ut
社区模板帮助中心,点此进入>>
互联网9大思维
安全教育的重要性
组织架构-单商户商城webAPP 思维导图。
个人日常活动安排思维导图
域控上线
西游记主要人物性格分析
17种头脑风暴法
python思维导图
css
CSS
Communication efficiency
compression 压缩
complicated reality→brain reduces the detail
e.g. nouns→pronouns (he them she), verbs→do, deixis 指示词 (me you here then)
low-resolution medium 低分辨率媒介
faithful enough and not more
some details is always lost
meaning=underspecified
choose relevant words
+context=litener comprehension
redundancy 冗余重复
RAS (Redundant Acronym Syndrome) 冗余缩略语综合征
e.g. ATM machine, PIN number
Desert Desert & River River重复命名现象
Mississippi River
Sahara Desert
benefits as a desirable property
Words lock---meaning is transmitted faithfully
e.g. rise up, free gift, unexpected surprise, forward planning
Redundancy is built into lan, lan. is not born to be precise & efficient
protects lan. from noise in the channel
help lan. work
close enough attention& constant prediction
miss some info., pick up later
e.g. subject-verb agreement, gender agreement
Negative concord 加强否定(负和谐)存在方言中---但标准英语双重否定表肯定
change of word meaning
prefixes & suffixes 前缀后缀
ambiguity
Ambiguity from structure 结构引起的歧义
knowledge of relevance 相关性知识
sensible reading
silly reading
“literally”as intensifier
Understanding ambiguity is a human superpower
benefits
word-sense amb.
helps learners---no need to memorise words for everything
words=double duty, 一个词有多种含义
enables communication system to be short and simple
reuse of efficient linguistic units
a trade-off between making things easier for speaker & hearer
communication can be difficult
attentional lapse 注意力短暂中断
tired & distracted, 不想也不用集中注意力
constraints on working memory 工作记忆有限
hard to 同时 encode & decode
production bottleneck 表达瓶颈 imprecision 不精确性
slow encoding, fast decoding
speaker skip things, otherwise listener get bored
表达比理解慢,所以在表达时省略信息,以保持沟通节奏
这是一种文化观念cultural notion,并且是English based
noise in the channel
speak too clearly
time, effort, bored lisener
easier to speak less clearly
too unclear
hard comprehension
need to repeat---inefficient
articulation & comprehension tradeoff
efficiency
superficial---maximally efficient lan.
no
redundant words
fillers (umm, uh)
real---speaker & hearer balance
ambiguity&imprecision
less speaker effort
choosing words easily
redundancy
less hearer effort
words help each other