导图社区 语法第38讲
这是一篇关于语法第38讲的思维导图,包括:省略、并列结构中的省略现象、主从结构中的省略现象、错误省略问题、英汉两种语言如何处理、省略问题比较。
编辑于2022-05-15 15:34:33省略ellipsis
省略
避免重复、突出关键词语并使用上下文紧密连接的语法手段
并列结构中的省略现象
并列句中的省略现象
主语相同,省略后一个主语
Peter ate a cheese sandwich and (Peter) drank a glass of beer
主语不同,谓语动词的操作词相同,省略后一个操作词
John should clean the shed and Peter (should) mow the lawn.
主语相同,主动词相同,省略主语和主动词
his suggestions made John happy, but (his suggestions made) Mary angry
主语不同,主动词及其补足成分相同,省略主动词和补足成分
John was the winner in 1989, and Bob (was the winner) in 1990
主语、操作词、主动词及其补足成分相同,状语不同,省略相同成分保留操作词
John will meet my family tonight and (John) will (meet my family) again tomorrow.
主语和谓语动词不同,宾语或主语补语相同,省略第一分句中的宾语或主语补语
John likes (Mary), and Peter hates, Mary.
be、have、do在一个分句中作助动词,在另一分句中作主动词,不可省略。be在一分句中构成被动态,在另一分句中构成进行体,不能省略
名词词组中的省略现象
两个并列的名词词组“限定词+前置修饰词+名词”
中心词相同,省略后一个中心词
this is his latest book; I hope it is not his last
中心词相同,后置修饰语不同,通过省略形成两个后置修饰语共一个中心词
Old (men) and young men were invited
中心词相同,前置修饰语不同时,也可能省略前一个名词中心词的
on either side of the river lie long fields of rice and (fields) of wheat
其他结构--“独立属格”、某些习惯用语
he breathed his last.
At her mother's she passed many a happy day.
介词词组中的省略现象
多个介词词组并列,“介词不同”,作为“介词补足成分的名词词组相同”,通常保留“介词和最后一个介词词组的补足成分”
A government of and by and for the exploiting class cannot possibly survive
介词相同,补足成分也相同,通常省略第一个介词+补足成分
I have heard (...) and read about your advantages.
主从结构中的省略现象
主从结构中的省略现象多出现在“从属分句”中,主句中的省略现象多出现在起首部分,而且只用于非正式语体。
主句中的省略现象
省略常见于起首部分。不依靠上下文,而是通过说话时的情景推断出被省略的词语,叫做“情景省略”。
(I) Hope you'll like it.
有时回答问题时,为避免重复,整个主句可省略,或者yes/no 之后可以直接用从属分句作答
A: Will you go now? B: Not until I have finished my work
状语分句中的省略现象
状语分句出现在句尾,一般可以作“尾部省略”
John will play the guitar if Mary will (play the guitar).
两个并列状语分句,“从属连词相同”,可以省略“后一个分句的从属连词”
If I can find the letter and (if) you are interested in it, I'll let you have it.
两个并列状语分句,“从属连词不同”,其他相同,则省略“第一个状语分句”,有时可以省略“第二个状语分句”
they will be arriving either before the show begins or after (the show begins).
they will be arriving either before (the show begins) or after the show begins.
某些状语分句可采取从属连词的“非限定分句”和带从属连词的“无动词分句形式”,省略主语和操作词be
while (I was) waiting, I was reading some old magazines.
don't speak until (you are) spoken to.
the child is never peevish unless (he is) sick.
名词性that-分句中的省略现象
在并列复杂中,that-分句从属于“第二并列分句”而且“它的主动词及其补足成分(宾语、补语等)”与“第一并列分句成分”相同时,“that-分句”可以省略“主动词及其补足成分”
Mary will sing in the party, but I know John won't (sing in the party).
如“I think not,I hope not, I'm afraid not"之类的简短回答中,否定词not可以看做分句替代词或带有省略的that-分句。
A:Will it rain today? B: I hope (that it will) not (rain).
两个并列that-分句,如果“主语相同而谓语不同”,省略“第二个that-分句中的连词、主语和操作词”
tell him that I'll call to see him and (that I'll) have lunch with him.
tell him that I'll call to see him and (that I'll) have lunch with him.
名词性wh-分句中的省略现象
wh-分句中“主语和谓语相同”,“wh-分句”可省略“全部谓语”,甚至主语也可以省略,只保留一个“wh-词”。
someone has used my bike, but I don't know who (has used it).
he has gone, but no one knows where (he has gone).
wh-分句系“被动结构”,“主谓语”也可以全部省略,只保留“by+wh-词”;被省略的部分必须与先行项在语态上保持一致
the cup was broken by someone, but I wondered by whom (the cup was broken)
×:the cup was broken by someone, but I wondered by who(who错误).
两个并列的名词性wh-分句,“wh-词相同”而“分句不同”,则第二个分句的wh-词可以省略
I noticed how Mary talked to them and (how) they answered he
两个并列的名词性wh-分句,“wh-词不相同”而“分句相同”,则可以省略第一个分句而把两个wh-词连接起来
I don't know when (to meet him) and where to meet him
错误省略问题
名词和代词的省略问题
×:The burglar admitted that he had stolen a car from a garage, but he couldn't remember which ().
√:The burglar admitted that he had stolen a car from a garage, but he couldn't remember which car/garage.
×:Mary was so tired that () fell asleep as soon as she got into bed
√:Mary was so tired that she fell asleep as soon as she got into bed
动词的省略问题
×:Jane loves her children more than her husband.
√:Jane loves her children more than her husband does.
不定式符号的省略问题
×:the boy was seen () climb over the fence
√:the boy was seen to climb over the fence
某些感觉动词和使役动词的主动态之后,不定式符号to可以省略,但是被动态to不可以省略
介词的省略问题
×:he is neither interested () nor concerned about this problem
√:he is neither interested (in) nor concerned about this problem
英汉两种语言如何处理省略问题比较
对非关键性词语
“用词简练”,英汉基本一致
如何对待“避免重复”问题
在某些相同的语境,有些词语英语要省略,而汉语要重复。英语还可以用“替代词或指代词”来替换,而汉语往往必须重复某些词语。
名词词组中心词的重复
名词修饰语的重复
介词的重复
谓语动词的重复
宾语/介词“宾语”的重复
谓语的重复