导图社区 初中语文文言文虚词整理
初中语文文言虚词整理,列举了常见的重要词汇的读音及释义例句,适用于中考语文文言文阅读理解。
编辑于2022-10-29 10:19:18 广东虚词
而ér
连词
表示并列关系。一般不译,有时可译为“又”。
蟹六跪而二螯。(《劝学》)
表示递进关系。可译为“并且”或“而且”。
君子博学而日参省乎己。(《劝学》)
表示承接关系。可译为“就”“接着”或不译。
余方心动欲还,而大声发于水上。(《石钟山记》)
表示转折关系。可译为“但是”或“却”。
青,取之于蓝,而青于蓝。(《劝学》)
表示假设关系。可译为“如果”“假如”。
诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)
表因果关系。相当于“因而”。
遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。(《病梅馆记》)
表示修饰关系。即连接状语和中心语,可不译。
吾尝终日而思矣。(《劝学》)
代词
第二人称,一般作定语,译为“你的”;偶尔也作主语,译为“你”。
而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母。(《记王忠肃公翱事》)
为
wéi
(动词)当作,作为。
武陵人捕鱼为业。
(动词)当作,作为。
近岸卷石底以出,为坻,为屿,为堪,为岩。
(动词)是。
中峨冠而多髯者为东坡。
(动词)担任,做。
以河内守亚夫为将军。
(介词)被
茅屋为秋风所破歌。
wèi,用作介词。
表示动作行为的对象,译作“向”“对”等。
不足为外人道也。(《桃花源记》)
表示动作、行为的替代,译为“替”“给”等。
为人谋而不忠乎?(《论语》)
表示动作、行为的目的,译作“为着”“为了”。
为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与。(《鱼我所欲也》)
焉yān
用作疑问代词,可译为“哪里”
且焉置土石(《愚公移山》)
语气助词,可译为“呢”
肉食者谋之,又何间焉?(疑问语气) (《曹刿论战》)
语气助词,可译为“呢”。
寒暑易节,始一反焉。(肯定语气) (《愚公移山》)
“焉”用作兼词,用于动词、形容词之后,即兼有介词和代词的作用,相当于相当于“于之”,即“从这里”“在那里”。
不复出焉。(《桃花源记》)
“焉”用作兼词,用于动词、形容词之后,即兼有介词和代词的作用,相当于相当于“于之”,即“从这里”“在那里”。
夫大国,难测也,惧有伏焉。(《曹刿论战》)
何 hé
疑问代词
单独作谓语,后面常有语气助词“哉”“也”,可译为“为什么”“什么原因”。
予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?(《岳阳楼记》)
作动词或介词的宾语,可译为“哪里”“什么”。译时,“何”要后置。
豫州今欲何至?(《赤壁之战》)
作定语,可译为“什么”。
然则何时而乐耶?(《岳阳楼记》)
疑问副词
用在句首或动词前,常表示反问,可译为“为什么”“怎么”。
徐公何能及君也?(《邹忌讽齐王纳谏》)
用在形容词前,表示程度深,可译为“怎么”“多么”“怎么这样”。
至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!(《伶官传序》)
何等
新妇车在后,隐隐何甸甸。(《孔雀东南飞》)
通“呵”,呵斥,谴责。
信臣精卒陈利兵而谁何。(呵问他是谁。意思是缉查盘问) (《过秦论》)
所suǒ
经常放在动词前,同动词结合,组成“所”字结构。“所”字结构是名词性短语,表示“所……的人”“所……的事物”“所……的情况”等。
故余虽愚,卒获有所闻。(《送东阳马生序》)
“所”和动词结合,后面再有名词性结构,则“所”字结构起定语的作用。
夜则以兵围所寓舍。(《<指南录>后序》)
在有些句子中,“为”和“所”呼应,组成“为……所……”的格式,表示被动。
嬴闻如姬父为人所杀。(《信陵君窃符救赵》)
若 ruò
假设 如果
若有作奸犯科及为忠善者《出师表》
动词 像
海内存知己,天涯若比邻 。(《送杜少府之任蜀川》)
比得上
曾不若孀妻弱子(《愚公移山》)
其qí
代词
作第三人称代词,可译作“他(她)”“他(她)的”“他们”“他们的”“它”“它们”“它们的”。
择其善者而从之,其不善者而改之。(他的,代可以做老师的那个人)《论语十则》
有时也译作第一人称代词“我”。
蹲其身,使与台齐。(代作者自己,第一人称)《童趣》
指示代词,可译为“那”、“那个”、“那些”、“那里”。
复前行,欲穷其林(《桃花源记》)
译作“其中的”,后面多为数词。
其一犬坐于前(《狼》)
副词
放在句首或句中,表示疑问、猜度、反诘、愿望等语气,常和放在句末的语气词配合,可译为“大概”“或许”“恐怕”“可要”“怎么”“难道”等,或省去。
其真无马邪?其真不知马也(《 马说》)(前一个“其”可译作“难道”,后一个“其”可译为“恐怕”。)
连词
表示假设,可译为“如果”。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专尔。(《送东阳马生序》)
乎hū
语气助词
表疑问语气,可译为“吗”“呢”。
欲安所归乎?(《赤壁之战》)
表测度语气,可译为“吧”。
王之好乐甚,则齐国其庶几乎?(《庄暴见孟子》)
用于感叹句,可译为“啊”“呀”等。
呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!(《捕蛇者说》)
用在句中的停顿处。
胡为乎遑遑欲何之?(《归去来兮辞》)
介词。相当于“于”
在
出,跳梁乎井干之上。(《秋水》)
对,对于
吾尝疑乎是。(《捕蛇者说》)
比
其闻道也固先乎吾,吾从而师之。(《师说》)
用于形容词词尾
恢恢乎其于游刃必有余地矣。(《庖丁解牛》)
乃 nǎi
副词 才
断其喉,尽其肉,乃去。(《狼》)
竟然
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(《桃花源记》)
表判断 是
当立者乃公子扶苏。(《陈涉世家》)
连词 于是
乃重修岳阳楼。(《岳阳楼记》)
代词 你的
师北定中原日,家祭无忘告乃翁。(《示儿》)
且qiě
表递进关系,译为“况且、而且”
且焉置土石(《愚公移山》)
表并列关系
河汉清且浅(《古诗十九首》)
副词 将要
年且九十(《愚公移山》
也yě
语气助词,经常用在句末,表示各种语气。
如:感叹语气 君美甚,徐公何能及君也?(《邹忌讽齐王纳谏》)
以yǐ
介词
介绍动作行为产生的原因,可译为“因为”“由于”。
不以物喜,不以己悲。(《岳阳楼记》)
介绍动作行为所凭借的条件,可译为“凭借”“按照”“依靠”等。
策之不以其道,食之不能尽其材。(《马说》)
表示动作行为的方式,可译作“把”、“拿”、“用”等。
遂许先帝以驱驰。(《出师表》)
连词
表示目的,相当于现代汉语里的“来”“用来”。
以光先帝遗德。(《出师表》)
表示结果,可译作“以至”‘“因而”。
以伤先帝之明。(《出师表》)
有时相当于连词“而”,或者不译。
黔无驴,有好事者船载以入。《黔之驴》
动词(属于实词),可译为“认为”
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。(《出师表》)
特殊用法,通“已”,已经
固以怪之矣。(《陈涉世家》)
虽
表示假设,可译为“即使”。
虽乘奔御风,不以疾也。(《三峡》)
“虽”表示转折,可译为“虽然”
故余虽愚,卒获有所闻。(《送东阳马生序》)
于yú
表示处所,译作“从”、“在”、“到”等。
公与之乘,战于长勺(《曹刿论战》)
表示处所,译作“从”、“在”、“到”等。
此所谓战胜于朝廷(《邹忌讽齐王纳谏》)
表示动作的对象,译作“向”“对”“同”“给”“到”等
故天将降大任于是人也(《生于忧患,死于安乐》)
与
介词,引进动作的时间、处所、范围、对象、方面、原因等,可译为“在”、“在…方面”、“在…中”、“向”、"到"、"自"、"从"、"跟"、"同"、"对"、图片"对于"、"给"等。
表示动作发生的处所、时间,译作“在”“从”。
迁客骚人,多会于此。《岳阳楼记》
表示动作的对象,译作“向”“对”“同”“给”“到”等。
欲报之于陛下也 《出师表》
用在被动句中,介绍行为主动者,译为“被”。
受制于人。
用在形容词之后,表示比较,译作“比”、“胜过”。
使人之所图片恶莫甚于死。(《鱼我所欲也》)
表原因,译为“由于”“因为”。
生于忧患,死于安乐。(《〈孟子〉二章》)
则zé
可译为“就”“便”,或译为“原来是”“已经是”。表承接
学而不思则罔,思而不学则殆。(《<论语>八则》)
表假设如果
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。(《生于忧患,死于安乐》)
表转折却
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。(《生于忧患,死于安乐》)
起强调和确认作用,可译作“是”“就是”。
此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》)
者zhě
助词
附在别的词或短语之后,组成名词性短语。
将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。(《<指南录>后序》)
放在一个词或一组词后边,起提顿作用,先用“……者”提出要说明的事物,稍微停顿一下,然后说明或论断。
大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(《五人墓碑记》)
“者”有时放在时间副词之后,起语助作用,可不译。
今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。(《鸿门宴》)
“者”有时放在数词后边,可译为“个”“样”之类。
此数者用兵之患也,而操皆冒行之。(《赤壁之战》)
……者……也,构成判断句式。
亚父者,范增也。(《鸿门宴》)
前面有“若”“似”“如”等词,译为“像……的样子”“……似的”。
言之,貌若甚戚者。(《捕蛇者说》)
之zhī
代词
可以代人、代物、代事。多是第三人称,译为“他(他们)”“它(它们)”
使之然也。(代物,作兼语) (《劝学》)
指示代词,表近指。可译为“这”
均之二策。(《廉颇蔺相如列传》)
活用作第一人称或第二人称,相当于“我”“你”
鄙贱之人,不知将军宽之至此也!(《廉颇蔺相如列传》)
助词
用在定语和中心语(名词)之间,可译为“的”,有的可不译。
若能以吴、越之众与中国抗衡。(《赤壁之战》)
用在中心语(动词、形容词)和补语之间,可译为“得”。
古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。(《游褒禅山记》)
用在被提前的宾语之后,动词谓语或介词之前,译时应省去。
宋何罪之有?(即“宋有何罪”) (《公输》)
起取消句子独立性的作用,可不译。
师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!(《师说》)
用在形容词、副词或某些动词的末尾,或用在三个字之间,使之凑成四个字,只起调整音节的作用,译时应省去。
顷之,烟炎张天。(《赤壁之战》)
在表时间的分句中作状语,常与“也”字呼应,相当于“……的时候”。
臣之壮也,犹不如人。(《烛之武退秦师》)