导图社区 语法翻译法
语法翻译法的思维导图,语法翻译又称传统法或古典法,是以系统的语法知识为纲,倚靠母语,通过翻译手段,主要培养第二语言读写能力的教学法。
社区模板帮助中心,点此进入>>
语法翻译法
定义:语法翻译又称传统法或古典法,是以系统的语法知识为纲,倚靠母语,通过翻译手段,主要培养第二语言读写能力的教学法。
代表人物:德国语言学家奥伦多夫
基础
语言学基础:历史比较语言学
心理学基础:18世纪德国的官能心理学(创始人德国哲学家沃尔夫)
特点
1、主要目标:以理解目的语的书面语言,培养阅读兴趣和写作能力以及发展智力为主要目标,不重视口语和听力的教学 2、主要内容:以系统的语法知识为教学的主要内容,语法教学,采用演绎法对语法规则进行详细的分析,要求学生熟记,并通过翻译练习加以巩固 3、词汇的选择完全由课文内容所决定用对译的生词表进行教学,句子是讲授和练习的基本单位 4、用母语进行教学,翻译是主要的教学手段练习手段和评测手段 5、强调学习规范的书面语,注重原文,阅读文学名著
教学过程
语法翻译法的教学过程,一般从讲词法开始,然后讲句法,用演绎法讲授语法规则,并通过语法练习主要是翻译练习让学生掌握语法规则,最后对课文进行逐句的讲解并要求学生能记住。
不足之处
1、主要是忽视口语教学和语音教学,缺乏听说能力的训练; 2、过分依赖母语和翻译手段;3、过分重视语法知识的教学,死记硬背语法规则,不注重语义;4、教学内容枯燥无味或者过深过难(指经典文学作品)。5、最根本的问题则是不利于语言交际能力的培养。