导图社区 英语语言修辞总结
在我们学习中文的过程中,肯定接触过诸如比喻、拟人、排比等修辞方法。英语作为一门世界性语言,也有自己的修辞手法。同中文一样,英语修辞和诸多和中文相似的地方,但是也有诸多不同的地方。中文中只有比喻,而英文中则有明喻、暗喻等区别。
编辑于2020-09-04 20:02:48该思维导图梳理了古希腊神话故事从创世开始的人物关系和走向,可以有效、方便地梳理神话故事的发展源和人物关系,更清楚地了解希腊神话的故事和背后蕴含的精神。本图应该是目前整理比较完整的一份希腊神话人物关系图,希望可以帮助到那些对希腊神话故事感兴趣的人更好地梳理人物关系,也欢迎大家一起探讨和交流。
下图整理了英语中所涵盖的大部分英语句子分类,包括简单句、复合句,疑问句,祈使句等,在分类的基础上又对每个子句进行了较为详细的归纳和整理,希望对大家有所帮助!
在我们学习中文的过程中,肯定接触过诸如比喻、拟人、排比等修辞方法。英语作为一门世界性语言,也有自己的修辞手法。同中文一样,英语修辞和诸多和中文相似的地方,但是也有诸多不同的地方。中文中只有比喻,而英文中则有明喻、暗喻等区别。
社区模板帮助中心,点此进入>>
该思维导图梳理了古希腊神话故事从创世开始的人物关系和走向,可以有效、方便地梳理神话故事的发展源和人物关系,更清楚地了解希腊神话的故事和背后蕴含的精神。本图应该是目前整理比较完整的一份希腊神话人物关系图,希望可以帮助到那些对希腊神话故事感兴趣的人更好地梳理人物关系,也欢迎大家一起探讨和交流。
下图整理了英语中所涵盖的大部分英语句子分类,包括简单句、复合句,疑问句,祈使句等,在分类的基础上又对每个子句进行了较为详细的归纳和整理,希望对大家有所帮助!
在我们学习中文的过程中,肯定接触过诸如比喻、拟人、排比等修辞方法。英语作为一门世界性语言,也有自己的修辞手法。同中文一样,英语修辞和诸多和中文相似的地方,但是也有诸多不同的地方。中文中只有比喻,而英文中则有明喻、暗喻等区别。
英语修辞
音韵修辞
拟声(Onomatopeia)
定义:拟声是指模拟声音,突出人或物的动作声响,使之形象生动,使人如闻其声,如临其境。
Eg
The stream is murmuring down the hill. 小溪哗哗地流下山去。
My stomach rumbled emptily. 我的肚子饿得咕咕响。
类韵/准押韵(Assonance)
定义:类韵/准押韵指的是只有元音押韵,辅音不押韵,如 late-make;或只有辅音押韵,元音不押韵,如 killed-cold。它的目的主要是使句子悦耳动听或强调某个音。
Eg
The kingdom come, they will be done.
The glass hardly fell off the table when Jack grasped it.
头韵(Alliteration)
定义:头韵是指重复使用相同的发音,通常为单词的辅音,故又称之为首字母押韵(Front Rhyme)。
Eg
She sells sea-shells by the sea-shore.
He is all fire and fight.
尾韵(End Rhyme)
定义:尾韵是指词尾音素重复,通常出现在故事,诗歌或歌曲中。
Eg
Health is better than wealth.
Since we have immerse pressure in life in work ,we should find immerse pleasure in life.
注:斯普纳斯现象(Spoonerism),又称为斯普纳斯首音误置现象。首音误置现象是由英语中单词的辅音交错互换而成。这种原本是口误的现象,逐渐演变成了一种文字游戏。如:A lack of pies(缺少馅饼),本意为 A pack of lies(一大堆谎言)。
词义修辞
明喻(Simile)
定义:明喻是把至少具有一种共同属性或特征的两种事物进行对比的一种修辞手段。
标志词:like, as, seem, as if, though, similar to等
类型
描写型明喻(Descriptive Simile)
Eg: When I started working in the company, I felt like the new kid at school.
说名型明喻(Illustrative Simile)
Eg: Ambition is to life just what steam is to locomative.
启发型明喻(Provocative Simile)
Eg: His birth is as though he were dropped onto the earth from an eagle's wing.
暗喻(Metaphor)
定义:暗喻是指对两种相似的事物进行隐藏的比较,不会出现诸如like, as等词眼。
Eg
Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
You are such a busy bee.
转喻(Metonymy)
定义:转喻是指不直接说出所要说的事物,而是借助另一个与之不同但相关的事物来取代,进行表达。
类型
借名代实(人名,物名,地名,机构等)
Eg: Have you ever read Jack London?
借物代人
Eg: Sometimes the pen may be mightier than the sword.
提喻(Synecdoche)
定义:提喻是指以部分代替整体或以整体代替部分,特殊指代一般或以某种事物表示某类事物。
Eg
There are about 100 hands working in the factory.
He is the Newton of this century.
双关(Pun)
定义:双关是指用一个词或短语在句子中的双重含义,借题发挥,作出多种解释,旁敲侧击从而达到意想不到的幽默,滑稽效果。
类型
同音双关(Homophonic Pun)
Eg: Make your every hello a real good-buy.
近音双关(Paranomasia)
Eg: Drunk drivers often put the quart before the hearse.
一词多义双关(Sylletic Pun)
Eg: -What do lawyers do when they die? -Lie still.
同词异义双关(Antalaclasis)
Eg: To England will I steal and there I'll steal.
歧解双关(Asterismus)
Eg: -Can you see a female? -Of course, I can see a female as easily as man. Do you suppose I'm blind?
移就(Tansferred Epithet)
定义:美国语言学家David Grambs 在1990年时给“移就”下了这样的定义:为简洁或生动之目的,通过诸如将形容词修饰语移至一个出人预料的位置而使语句的两个成分错位或临时组合。
类型
移人于物
Eg: He lay all night on a sleepless pillow.
移物于人
Eg: I had a withered life.
注:移就,从表面上看,它似乎“张冠李戴:,其实是移花接木。移得好,可以使文章语言具有新鲜,简练,生动形象的特点。
拟人(Personlification)
定义:拟人是指把生命赋予无生命的事物,使之具有人的外表,个性或情感,可以使文章更加形象,生动,具体。
Eg
The night gently lays her hand at our fevered heads.
The sun stretched its warmth across the land.
子主题
拟植物(Plantification)
定义:拟植物是指把人或其他事物当做植物,用纷繁多样的植物特性特征来生动刻画人物或其他事物的特点。
例子
He trembled like a leaf.
High buildings and large mansions are springing up like mushrooms in Beijing.
委婉语(Euphemism)
定义:委婉语是指采用委婉,文雅的方法表达粗恶,避讳的内容。
Eg
He passed away in 1997.
He is out visiting the necessary.
夸张(Hyperbole)
定义:夸张是指以言过其实的说法表达强调的目的。它可以加强语势,增加表达效果。
Eg
I beg a thousand pardons.
I love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.
反语(Irony)
定义:反语即通常所说的”说反话“,运用跟本意相反的词语来表示强调的目的,但一般含有否定,讽刺以及嘲弄的意思。
Eg
She is as slender in the middle as a cow in the waist.
He is as rich as a new-shorn sheep.
讽刺(Sarcasm)
定义:讽刺是指使用尖锐,刺激的话语对事物进行批判性描述和评价,意在强调,嘲讽,往往不留情面,一针见血。
Eg
He died! His death made no great stir to earth.
Laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps break through.
矛盾修饰法(Oxymoron)
定义:矛盾修饰法是指使用两种不相调和的特征形容一个事物,以不协调的搭配使读者领悟句中的微妙含义。
类型
反义关系(含并列的两个反义词)
Eg: idiotic wisdom 愚蠢的智慧
准反义关系(并列词语并非严格的反义词)
Eg: sacred garbage 神圣的垃圾
典故/引喻(Allusion)
定义:典故/引喻是指暗示或附带提及,即借助熟悉的事物来阐述另一种互不相干的事物。
Eg
Grammer may be his heel of Achilles.
The government should prevent Watergate affairs.
悖论/似非而是的隽语(Paradox)
定义:悖论/似非而是的隽语是指一个称述或命题表面上看起来是自相矛盾、荒谬或违背既定事实和实际的,但是进一步思考,研究,就会发现它是正确的,有充分依据,甚至包含一个简洁的重点。
Eg
Cheapest is the dearest.
Everybody's business is nobody's business.
低调称述(Understatement)
定义:低调陈述是指故意地使用有节制的措辞来陈述事实,它是利用暗示或未尽之言,而不是直白的陈述来加深听众或读者的印象。
类型及使用特点
类型
正话反说(Litotes)
常用no, not, none, never等否定形式来表达肯定的意义。这种首发也叫曲言法,或间接肯定法。
Eg: Who cannot rely on such an honest man?
弱说代强说(Meiosis)
常用形容词或副词比较级或程度副词来达到此效果,如bit, almost, hardly, kind of, rather, pretty, scarcely, quite, sort of等低调词来减弱事物的重要性。这种形式也叫弱陈法。
Eg: Mr. Li is something of a philosopher.
特点
回避正面直说/不做正面回答
以情态动词 + 不带to的不定式居多
Eg: Why should you be so late today?
低调
低调者,其调不低。低调是加强话语的一种手段,其实际语用功能在于强调。
Eg: The man is no fool.
含蓄
不把话说满,说透,说得肯定,说得绝对而给受话者多留出想向的空间。
Eg: In fact, she was everything you have never read about.
委婉
低调陈述具有语气上的委婉特征,主要依靠低调词从语气上达到委婉效果。
Eg: A more suitable man for the work could scarcely have been found.
讽刺
把刺激性的话语尽量往低处调整以达到讽刺效果。
Eg: You may have something of a Roosevelt, something of a Newton in yourself.
贬抑
低调陈述中天然带着有的贬抑本质
Eg: Mr. Li is something of a professor or teacher.
句法修辞
平行(Parallelism)
定义:平行是指并列使用一连串内容相关,结构相似的单词,句子或句子成分。可以表示强调,使句子紧凑或制造某种氛围或表示某种语气。
Eg
I'm struggling, fumbling, numbling like a fool. 我再三推托,手足无措,支支吾吾,像个傻子。
Studies serve for delight, for ornament, and for ability. 读书足以怡情,足以博彩,足以长才。
对照(Antithesis)
定义:对照是指通过完全相反的词,短语,从句或句子来进行对比,揭示出事物间的对立或矛盾。
Eg
He is rich is goods but poor in spirit. 他物质丰富,精神贫乏。
Marriage is easy, housekeeping is hard. 结婚容易,家务不易。
重复(Repetition)
定义:重复是指有意义地重复使用同一个词,短语或句子来突出某种感情或强调某个意思。
Eg
The only thing we fear is fear itself.
It was awful, he cried, awful, awful!
层递(Climax)
定义:层递是指语义一层层推进或加强,逐步把意思往前推进,讲最有分量的部分放在后面。
Eg
Some books ae to be tasted, others to be swallowed and some few to be chewed and digested.
He was questioned, tortured and finally shot by the enemy.
突降(Anti-climax)
定义:突降是指语言表达的内容急转直下,从意义重大之事突然转为琐碎平淡之事,语气从严肃突然转为滑稽可笑,从而获得嘲笑、讽刺或滑稽、幽默的效果。
Eg
The duties of a soldier are to protect his country and peel patatoes.
Alas!Alas!What shall I do? I've lost my wife and best hat, too!