导图社区 日语语气助词总结
笔记主要参考 顾明耀先生主编《标准日语语法》第二版。 建议用客户端打开,因为网页端的图片不能点击查看。
编辑于2020-02-10 09:32:07日语语气助词总结
语气助词(語気助詞)是用于句末或句中以表示各种语气的助词。 用于句末的语气助词表明说话人的陈述方式。 O あしたは雨かしら。/明天会不会下雨? O 夕八コを吸うな。/不许抽烟。 上面例句中句末的“かしら”、“な”等,与句子内部的搭配关系、句子所表达的基本概念,都没有关系,它表达的仅仅是说话人的疑问、禁止、感叹等态度。 语气助词大多数用于句末,其中也有几个可用于句中,如“ね”、“さ”、“よ”等。 O 今日ね、僕のさ、誕生日なんだよ。/今天呀,是我的生日啊!
语气助词详解
1. 「か」
「か」可以在文章使用,在会话中其后可以在接语气助词如: 「い」「ね(え)」「な(あ)」等
接续
体言,相当于体言的词语 后
动词,形容词,助动词终止形 后
形容动词词干 后
意义
1. 表疑问,询问
表示疑问、询问 1)明日は晴れるだろうか。/明天会不会是晴天啊? 2)これはあなたの帽子ですか。/这是你的帽子吗? 3)彼かい、彼ならアメリ力へ留学したよ。/他吗?他去美国留学了
2. 用疑问的形式表说话人的强烈主张,意愿
用疑问的形式表示说话人的强烈主张、意愿等 4)そんなことしてだれが喜ぼうか。/做那种事,谁会高兴呢 5)のんきにしていられようか。/悠闲得了吗? 5)ほら、ちゃんとできたじゃないか。/看,不是做得挺好的吗? 5)負けてたまるか。/输了哪能行?
3. 表示其他的陈述方式(谴责,反驳,感叹,惊讶等)
可以表示其他一些陈述方式 6)そんなことかわからないのか。/那种事情都不懂吗?(谴责、反驳) 7)早くしないか。皆待ってるんだぞ。/快点吧!大家都在等着呢。(婉转的命令) 8)さて、起きようか。/哎,起床吧。(意志) 9)あれからもう10年になるのか!从那以后都过去十年了啊!(感叹) 10)なんだ、君か。/噢,是你呀 (惊讶)
注意事项:「か」可以用在敬体句中,也可以用在使用敬语的句子中。 单独使用时,一般不受限制,但后接其他语气助词时受场合等影响
2. 「かしら」
接续
読めるかしら 新しいかしら 山かしら 見たかしら 丈夫かしら 立派かしら
体言,相当于体言的词语 后
动词,形容词,助动词终止形 后
形容动词词干 后
意义:表疑问、询问、自问自答等语气, 用于较亲密的谈话中,主要为女性使用。
表示疑问、询问、自问自答等语气,用于较亲密的谈话中,主要为女性使用。 1)これはあなたの本かしら。/这是你的书吗? 2)今日はやってくるかしら。/今天会来吗? 3)手紙はもつ着いたかしら。/信到了吗? 4)朝早くから、とこへ行くのかしら。/一大早,去哪儿呢?
注意事项:「かしら」能够用于正式的场合,被视为女性的一种有教养的说法。
O 社長さ人も、お見えになりま寸かしら。/总经理也光临吗?
3. 「ね(え)」
「ね(え)」大多数出现在句末,也可以出现在句中。 有时说成“ねえ”,“ねえ”比“ね”的语气更强一些。 「ね(え)」男性女性一般都可以用,但男性使用时与女性使用时接续法不同。
接续
「ね(え)」男性女性一般都可以用,但男性使用时与女性使用时接续法不同。 接动词、形容词后面时,男性直接在终止形后接「ね(え)」,女性则用「终止形+わね(え)」的形式较多。 接体言、形容动词等后面时,男性用「体言、形容动词词干等+だ+ね(え)」,女性用「体言、形容动词词干等+ね(え)」较多。 来るね(男) 来るわね(女) 高いね(男) 高いわね(女) 車だね(男) 車ね(女) 大変だね(男) 大変ね(女)
体言,相当于体言的词语 后
用言,助动词终止形 后
意义
1. 表示感叹,感动
表示感叹,感动 1)君はずいぶん背が高いねえ。/你个子好高呀。 2)とてもすてきなお宅ね。/真漂亮的房子呀。 3)お嬢さま,とてもお美しいわねえ。/你女儿真是漂亮啊。
2. 表示征询
表示征询说话人希望对方同意自己所讲的内容、或要求对方证实,或催促对方回答。 7)今日は水曜日だったねえ。/噢,今天是星期三吧。 8)君、明日も必ず来るね。/你明天可一定要来呀。 9)ほんとうにすごいわね。/可真是厉害啊!
3. 表示轻微的主张
表示轻微的主张 10)私は正しいと思いますね。/我认为是正确的。 11)あなたが行かなくても、私は行きますね。/就算你不去,我也要去啊。
4. 调节语气
调节语气出现在句子中,用以调节说话的语调,引起听话人的注意,添加亲切、随便的口吻、语气。多用于关系密切的人之间,在一些较为正式的场合,对上级、客人也能用。 12)あなたね、どうか私の赖みを聞いてくださいね。/就请你听听我的请求吧。 13)君ね,ちょっとね、話があるんだがわ。/哎,我跟你有点话说。 14)僕はね、反对だな。/我呀,可是反对的。
注意
有的场合必须要用「ね」、有的场合不能用
谈论说话人和听话人都知道的内容,必须用“ね”:叙述和对方有关的内容,也必须用
说话人知道而听话人不知道的事情,不能用“ね"
在回答疑问时,如果问的内容是明确知道,不需要考虑的,则不用“ね”
可以用「~て(で)ね」的形式代替「て(で)ください」表示请求,用于较亲密的人之间
可以用「~て(で)ね」的形式代替「て(で)ください」表示请求, 多用于关系较亲密的人之间。 O お酒を買ってきてね。/买酒来啊! O 遊んてばかりいないでね。/别光玩儿啊! O この本をまじめに読んでね。/认真读这本书啊!
4. 「よ」
用「くらい」还是「ぐらい」看个人习惯。
接续
「よ」男性女性一般都用,但男性使用时与女性使用时接续法不同。 接动词、形容词后面时,男性直接接「よ」,女性则用「わよ」「のよ」「ことよ」。 接体言、形容动词等后面时,男性用「体言、形容动词词干等+だ+よ」,女性用「体言、形容动词词干等(+だ+わ) +よ」较多。 行くよ(男) 行くわよ(女) 高いわよ(女) 高いよ(男) 高いのよ(女) 朝よ(女) 朝だよ(男) 朝だわよ(女) 静かよ(女) 静かだよ(男) 静かだわよ(女)
体言,相当于体言的词语 后
用言,助动词终止形 后
动词命令形 后
语气助词「 わ」后
「よ」后面还可以在接「ね」「な」等语气助词
意义
1. 表示断定、主张、叮嘱或提醒对方注意
表示断定、主张、叮嘱或提醒对方注意 1)食事に行こうよ。/吃饭去吧。 2)休みは明日までだよ。/假期到明天就结束了。 3)それがあの人の癖ですよ。/那可是他的毛病。 4)僕も約束した時間通りに行くよ。/我也会按约好的时间去的。
2. 句中有疑问词时,含有怀疑、责难的语气
句中有疑问词时,含有怀疑、责难的语气 5)どこへ行くんだよ。/要去哪儿呀。 6)なぜ僕に見せてくれなっかたんだよ。/为什么不给我看呀!
3. 加强语气
接在动词、助动词命令形 或 表示禁止的语气助词“な”后面,加强命令、请求或禁止的语气。 8)暗くなるから、はやく行けよ。/天快黑了,快走! 9)明日来てくださいよ。/请明天来。 10)つまらない本を読むなよ。/别读无聊的书。 11)こっちへいらっしゃいよ。/到这儿来!
4. 调节语调
出现在句子中用以调节说话的语调,引起听话人的注意,增添亲切、随便的口吻 12)もしもよ、ほんとにそうなったらどうする。/如果呀,真成了那样子可怎么办? 13)そこでよ、私たちも決心しなくちゃと思うの。/于是呀,我觉得我们也必须下决心了。
注意
使用「よ」的时候注意语调
「よ」使用的时候基本可以和「ね」互换,但意义稍有区别
「よ」的下面可以接语气助词「な(あ)」(多为男性用)「ね(え)」
「よ」的下面可以接语气助词「な(あ)」(多为男性用)「ね(え)」。 O 明日だよな。/是明天吧! O 来いよなあ。/要来啊! O 忘れないよねえ。/不会忘的吧。
可以用「~て(で)よ」的形式代替「て(で)ください」表示请求,用于较亲密的人之间
可以用「~て(で)よ」的形式代替「て(で)ください」表示请求, 多用于关系较亲密的人之间。 O 早く帰ってよ。/早点回来呦! O そんなことしないでよ。/可别干那种事有。
5. 「な(あ)」
一般用于较随便的口语,文章中较少使用 口语有时也说成「つきり」
接续:用言,助动词终止形 后
暑いな 綺麗だな 行きだいな
意义
1. 表示感叹、愿望、断定、主张等语气(男性使用较多)
接在用言、助动词的终止形,语气助词“か”、“よ”等后,表示感叹、愿望、断定、主张等语气,常用“なあ”的形式。男性用的较多。 1)すごいなあ、君の食欲は。/真大啊!你的胃口。 2)夕焼が綺麗だなあ。/晚霞真漂亮啊。 3)君も見たよな。/你也看了,对吧。
2. 调节语气(男性使用)
出现在句子中,用以调节说话的语气,引起听话人注意等,比“ね”语气强。男性使用。 6)私はな、そんなことちっとも知らないよ。/我呀,那种事可一点都不知道。 7)そこにな、問题があるんだ。/就是那儿呀,有问题。
6. 「や」
接续
いいや 行きたいや 来いや やらせろや いこうや 始めようや
形容词,形容词型活用助动词终止形 后
动词,形容词型活用助动词形命令形 后
助动词う(よう) 后
意义
1. 表示劝诱、命令
接在推量助动词“う(よう)”后,表示劝诱, 接在动词、助动词命令形后,表示命令。 一般在关系亲密的男性之间使用,且带有一定的地域性(关西地区)。 1)もう遅いから、帰ろうや。/已经晚了,回去吧! 2)そろそろ行こうや。/你走吧。 3)君も一緒に来いや。/你也一起来吧! 4)僕にもやらせろや。/也让我干千吧!
2. 表示一种随便的语气,常用于自言自语的场合
表示一种随便的语气,常用于自言自语的场合 5)僕は知らないや。/我不知道呀。 6)まあ、そんなことはどうでもいいや。/哎,那种事怎么都行。
3. 出现在句中,表示呼唤,主要是年长的人使用
出现在句中,表示呼唤,主要是年长的人使用 7)道子や、ご饭ですよ。/道子,吃饭了。 8)辰雄や、ちょっとここへおいで。/辰雄,到这儿来一下
7. 「こと」
接续:句末用言,助动词终止形,连体形 后
やること いいこと 静かなこと すてきだこと お久しぶりですこと
意义
1. 表示感叹、吃惊、失望等语气(女性用)
表示感叹、吃惊、失望等语气 1)この万年笔はほんとうによく書けること。/这支钢笔真是好写啊。 2)ずいぶんお久しぶりですこと。/好久没见啦。 3)どてもすばらしいお着物ですこと。/好漂亮的和服啊 4)なんておそろしいこと。/多吓人啊。
2. 表示提问,征询对方,或表示邀请,或要求证实等,用升调,语气柔和(女性用)
表示提问,征询对方,或表示邀请,或要求证实等,用升调,语气柔和 8)今夜、お電話していいこと?/今晚给你打电话好吗? 9)あちらのほうへ行ってみないこと?/不去那边看看吗? 10)あなた、お気持ちが悪いじゃないこと?/你是不是不太舒服?
3. 表示命令或要求,(常用于规章制度的条文)
表示命令或要求,常用于表示规章制度的条文中 除了第3条的用法常用在书面语中外,上面两种用法都是女性用语,并用在会话中。 11)今夜8時までに帰ること。/今晚8点前必须回来。 12)授業中にたばこを吸わないこと。/上课时不许吸烟。
注意
1,2的用法被视为女性有教养的说法
「こと」可以用不同语调表示不同的语气
8. 「わ」
接续:句末用言,助动词终止形 后
うれしいわ すきだわ 行きないわ す帰つちゃったわよ
意义:表示感叹或轻微的主张、断定。在女性的对话中用的较多,用升调; 男性有时也用,多用降调。
表示感叹或轻微的主张、断定。在女性的对话中用的较多,用升调,男性有时也用,多用降调。 女性可以用“わよ”的形式表示主张等语气,用“わね”的形式表示征求对方同意,要求对方证实的语气; 老年男性可以用“わい”、“わさ”的形式表示感叹、断定等语气。 1)あら、ひどい熱だわ。/啊,发高烧了! 2)私はこれが好きだわ。/我喜欢这个。 3)おれにだってできるわ。/我也会呀。 4)この服、すてきだわね。/这件衣服,真漂亮呀! 5)これでやっと安心できるわい/这可终于能放心啦 6)それなら私にもできますわ/如果是那个,我也会啊 7)いいわよ、いいわよ、そんなにあやまらなくても。/行了,行了,别一个劲儿道歉了。
9. 「ぞ」
接续:句末用言,助动词终止形 后
やらないぞ 時間ぞ 行くぞ 大変だぞ 高いぞ
意义:表示强调自己的看法,或提醒对方。多用于男性与同辈、晚辈谈话的场合
表示强调自己的看法,或提醒对方。多用于男性与同辈、晚辈谈话的场合。 1)しっかりやるんだぞ。/可要好好千呀! 2)どうやらこちらへ来そうだぞ。/好像要到这儿来。 3)ポケットから何か落ちたぞ。/口袋里什么东西掉了! 4)この調子でいけば、何とかなるぞ/照这样干下去,能行 5)顽張れ、今すぐ助けるぞ/再坚持会儿,马上救你
10. 「ぜ」
接续:句末用言,助动词终止形 后
頼むぜ うまいぜ だめだぜ 楽しもうぜ 言ってたぜ
意义:表示引起对方注意、叮嘱、提醒、建议等语气。 男性同关系密切的人谈话时使用,有粗鲁的语感。
表示引起对方注意、叮嘱、提醒、建议等语气。男性同关系密切的人谈话时使用,有粗鲁的语感。 1)なかなかうまいぜ。/真棒! 2)あいつもそう言ってたぜ。/那家伙也那么说了。 3)今日はデ八一卜は休みだぜ。/今天百货公司可不开门呀! 4)お互いにがんばるんだぜ。/互相都加油干吧! 5)君、いくらがんばってもだめだぜ。/你呀!再努力也白费!
11. 「い」
接续
立派だい 何だい 行くかい 言うない 気をつけろい
语气助词「か」「わ」「な」后
形容动词终止形后
助动词「だ」终止形后
动词命令形后
意义
接在「だ」「か」的后面、男性与同辈、晚辈谈话时使用
接在“だ”、“か”的后面用升调时,可以使询问、疑问等语气变得缓和; 用降调时,有质问、责问对方的语气。 男性与同辈、晚辈谈话时使用。 1)一緒に行くかい。/一起去吗? 2)これは何だい。/这是什么? 3)こんなところで何をしているんだい。/你在这种地方做什么呢? 4)これでやっと安心できるわい。/这下可终于能放心了。
用升调时,可以使询问、疑问等语气变得缓和
用降调时,有质问、责问对方的语气
接在动词命令形 或 表禁止的语气助词「な」的后面 加强命令、禁止的语气。男性和关系密切的同伴谈话时使用,有粗鲁的语感
接在动词命令形或表示禁止的语气助词“な”的后面; 加强命令、禁止的语气。男性和关系密切的同伴谈话时使用,有粗鲁的语感。 6)気をつけろい。あぶないじゃないか。/当心点,多危险。 7)人の恶口なんか言うない。/别说别人坏话!
12. 「もの」
接续:句末用言,助动词终止形 后 「もの」后可以在接语气助词「れ」「な」「か」
帰るもの 早いもの いやだもの 起きられりるものか 知らないんだもの
意义:以撒娇、辩解的语气陈述理由,表明态度。多用于女性、儿童的日常谈话。
以撒娇、辩解的语气陈述理由,表明态度。多用于女性、儿童的日常谈话。 口语中常说成“もん”。可以用“ものか”、“もんか”的形式表示强烈的反驳或断然的否定。 1)私、いやですもの。/我不喜欢嘛! 2)だって、私、知らなかったもの。/可我当时不知道嘛! 3)彼ってきらいよ。怖そうだもの。/我不喜欢他,怪吓人的。 4)あんなや男にあってやるものか。/谁会去见那种男人!? 5)なるほと、あなたは自信家ですものね。/原来你是个很有自信的人呀。
13. 「さ」
接续
できるさ いいさ その道の達人さ 聞いてみただけさ あたりまさ 利用されたのさ
体言,相当于体言的词语 后
用言,助动词终止形后
形容动词词干 后
意义
1. 以随便的语气说出自己的想法、判断。对长辈、地位高的人不用
以随便的语气说出自己的想法、判断。 对长辈、地位高的人不用 1)僕にたってできるさ。/连我都会。 2)なるようになるさ。/顺其自然嘛。 3)そんなことあたりまえさ。/那种事理所当然呀。 4)彼はその道の逵人さ。/他可是那条道儿上的大腕。
2. 以「とさ」「ってさ」的形式传达他人话语,带有冷谈、嘲讽的语气
以「とさ」「ってさ」的形式传达他人话语,带有冷谈、嘲讽的语气 4)もうおしまとさ。/说什么“已经完了” 5)彼も行ったんだってさ。/说是他也去了。
3. 同疑问词呼应使用,表示反问、责难
同疑问词呼应使用,表示反问、责难 6)どうしてそんなにがみがみ言えのさ。/干吗那么唠唠叨叨说个没完。 7)いい所って、いったいどこさ。/说什么好地方,到底在哪儿呀?
4. 出现在句中,用以调节语气也可以说成「さあ」 用在关系密切的人的谈话中
出现在句中,用以调节语气也可以说成「さあ」。 用在关系密切的人的谈话中。 10)それからさ、家に帰ってさ…/然后呢,就回了家.. 11)約束ですからさ、雨でも伺います。/因为约好了啊,所以就算下雨也要去。 11)あのさあ、明日ても行こうか。/我说呀,要不明天就去吧!
14. 「の」
接续
思うの いいの 大好きなのよ 幸せな人けのね もらったの
用言,助动词终止形、连体形后
「の」后还可以接「よ」「ね」「さ」等语气助词
意义
1. 表示轻微的断定,用降调;主要是女性和儿童使用,但有时男性也用
1)私も知らないんですの。/我也不知道呀! 2)ちょっとお聞きしたいことがあるの。/有点儿事想问您。 3)私、映画が大好きなのよ。/我特别喜欢电影。 4)何でもないのさ。/没什么。 5)あの人は幸せな人なのね。/他可真是个幸福的人。
用「のよ」的形式表示强调
用「のね」的形式表示感叹等语气
2. 用升调,表示疑问,语气较「か」柔和
用升调,表示疑问,语气较「か」柔和 6)今年、いくつになったの。/今年几岁了? 7)赤ちゃんができたの。/有宝宝了吗? 8)あなたは来なくていいの。/你不来行吗
3. 用降调表示语气缓和的命令
用降调表示语气缓和的命令 6)こっちへ来るの。/到这儿来! 7)ご飯は黙って食べるの。/吃饭时不许说话! 8)そんなに兄弟げんかばかりしていないの。/兄弟姐妹之间,别那么老吵架。
15. 「かな(あ)」
接续
これかな 来ないのかな くるかな けれいかな つまらないかな
体言,相当于体言的词语 后
用言,助动词终止形后
形容动词词干 后
意义
1. 表示自问,带有迟疑、怀疑的口吻
表示自问,带有迟疑、怀疑的口吻 1)僕も帰りに見ようかな。/我也回去时看看吧! 2)鈴木さんは来ないのかな。もう10時になってしまった。/铃木会不会不来了?都10点了。
2. 表示询问、疑问
表示询问、疑问 3)夢に向って努力しないまま締めてしまっていのかな。/还没朝着理想去努力就放弃。这样行吗? 4)そんな映画は君にはつまらないかなあ。どうだい。/这种电影对你来说很无聊吧,是不是?
3. 以「ないかな(あ)」的形式表示愿望
以「ないかな(あ)」的形式表示愿望 5)雨、やまないかなあ。/雨能不能停啊? 6)はやく直してくれないかなあ。/但愿早点给我修好吧!
16. 禁止「な」
接续
読むな ごまかされるな がっかりさせるなよ
动词,被动,使动助动词终止形 后
「な」后还可以接「よ」「い」等语气助词
意义:表示禁止,女性基本不用
1)初めて受験する生徒に緊張するなといっても、役に立たないだろう。/对第一次参加考试的学生说别紧张,也不顶用吧。 2)つまらない本などは泱して読むな。/决不要读无聊的书。 3)人にぱかにされるな。/别被人耍了。 4)子供のしたい放題にさせるな。/别让孩子想干什么就干什么。 5)がっかりさせるなよ。/可别让我失望呦。 6)まあ、あれは冗談さ。そんなに気にするない。/哎呀,那是句玩笑,别那么在意啊!
注意:较为正式的场所,在和长辈,上级的对话种不能用「~な」、 要用「~しらいでください」「~なさらないでください」
17. 命令「な」
接续:用言,助动词连用形 后
降りな 考えさせな
意义:接在动词、助动词连用形后表示不太客气的祈使、劝诱、命令等语气。 用在男性和晚辈、下级的对话中。 年龄大的女性有时使用「お(ご)+动词、助动词连用形+な」的形式。
接在动词、助动词连用形后表示不太客气的祈使、劝诱、命令等语气。 用在男性和晚辈、下级的对话中。 年龄大的女性有时使用「お(ご)+动词、助动词连用形+な」的形式。 1)早くそこを降りな。/快点从那儿下来。 2)ひとりで考えさせな。/让(他)一个人想想去。 3)早くお行きな。/快点去吧! 4)こっちをご覧な。/看这儿!
注意:表示命令的「~な」可视为「~なさい」的省略。即「降日な」「考えさせな」是由「降りなさい」「考えさせなさい」演变来的。
语气助词对比总结
提醒对方注意的「よ」「ね」
「よ」使用的时候基本可以和「ね」互换,但意义稍有区别
特点
语气助词有表示社会语言学特征(如男女性别差异,年龄差异等)的功能。 如在男女使用的性别差异上: 「わ」、「かしら」、「こと」为女性多用, 「ぜ」、「ぞ」、「い」、「や」为男性多用, 男女在使用「よ」、「ね」时接续法不同等。 但是,近来的研究表明,女性用语(女ことば)正在逐渐退化,渐渐向男性用语(男ことば)靠拢,语气助词也有同样的倾向。 另一方面,在小说、电视剧、以及电视报道中外国人发言部分的翻译里,男女用语的差异依然存在。因此,在日语学习和日语教育中,有必要掌握这些差异。
1. 一个语气助词可以用不同语调 表示不同语气
6)午後から練習するの! /从下午开始练习!(命令) 7)午後から練習するの? /从下午开始练习吗?(疑问) 8)午後から練習するの。一/从下午开始练习.(平叙)
2. 男性女性在语气助词上使用有不同
(男性) 1)あれの様子は少し変だぞ。/那家伙的样子可有点怪 2)君もいっしょに来いや。/你也一起来吧! (女性) 3)あしたは必ずきてくれるの。待ってますよ。/明天一定来的啊,我等着你 4)はっきりお断りするわ。/我坚决不答应
3. 大多数语气助词只用于会话
分类
表疑问:か、かしら
表感叹:ね(え)、よ、な(あ)、や、こと、わ、ぞ、い、ぜ、もの、さ、の、かな
表禁止:な