导图社区 人教版八年级下册语文期末复习
人教版八年级下册语文期末复习思维导图,概括了每篇课文的主要内容、知识点、考点和注意事项等内容,复习必备,建议收藏!
编辑于2021-06-28 23:12:07八下复习
语文
第一单元
社戏
作者:鲁迅
原名周树人,文学家,科学家,革命家,散文书集《野草》,散文集《朝花夕拾》
回延安
作者:贺敬之
延安成长的革命诗人,延安是他的第二个故乡,对延安有最真诚的友谊
明线:回延安
忆延安,话延安,看延安,颂延安
暗线:“情”
激情(刚回延安时万分激动)
深情(回忆延安时真势深情)
喜情(见到亲人时喜不自胜)
豪情(展望延安未来时豪情万丈)
安塞腰骨
作者:刘成章
《羊想云彩》获得首届鲁迅文学奖
灯笼
作者:吴伯萧
儿时提着灯笼接祖父
祖孙的深情
挑灯笼上下学
母子的真情
村头高栓红灯做好事
乡人的善良
元宵节看跑马灯
青春的飞扬
族姐远嫁满街的灯火
民俗的热闹
用朱红在纱灯下描字
历史的沧桑
怀念历史中的宫灯
纯粹的喜爱
愿做灯笼下马前卒
历史的况味
报国的豪情
第二单元
大自然的语言
作者:竺可桢
阿西莫夫短文两篇
恐龙无处不有
被压扁的沙子
大雁归来
作者:利奥波德
时间的脚印
作者:陶世龙
第三单元
桃花源记
作者:陶渊明(《陶渊明集》)
“田园诗”代表人物,东晋,“五柳先生”“靖节先生”,名潜,字元亮
“记”是一种文体以记叙为主,兼有议论抒情
文章顺序
发现桃花林
进入桃花源
访问桃花源
离开桃花源
再寻桃花源
景
优美神秘洁净
物
物资富足,自给自足,秩序井然
事
和谐快乐安宁
人
淳朴热情好客温暖平等
桃花源景色优美,土地肥沃,物产丰富,风俗淳朴,社会平等,没有战乱压迫和苛捐杂税,人们自食其力生活和美安乐
作者虚构了一个与黑暗现实社会相对立的世外桃源寄托了自己对社会及政治的美好理想,表达了自己反对剥削,压迫,反对战乱的愿望,也反映了当时人民的美好愿望。
桃花源记 魏晋:陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了回答。村里有人就邀请他到自己家里去(做客),设酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天,向村里人告辞离开。村里的人对他说:“我们这个地方不值得对外面的人说啊。”渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了标记。到了郡城,到太守那里去说,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,结果迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南阳人刘子骥,是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的人了。
为业: 把……作为职业,以……为生。为,作为。 缘: 顺着、沿着。 远近: 偏义复词,仅指远。 忽逢: 忽然遇到。逢,遇见。 夹岸: 两岸。 杂: 别的,其他的。 鲜美: 鲜艳美丽。 落英: 落花。一说,初开的花。 缤纷: 繁多而纷乱的样子。 异之: 以之为异,即对此感到诧异。异,意动用法,形作动,以……为异,对……感到诧异,认为……是奇异的。之,代词,指见到的景象。 前: 名词活用为状语,向前。 欲: 想要。 穷: 尽,形容词用做动词,这里是“走到……的尽头”的意思。 林尽水源: 林尽于水源,桃花林在溪水发源的地方就没有了。尽,完,没有了。 便: 于是,就。 仿佛: 隐隐约约,形容看得不真切的样子。 若: 好像。 舍: 舍弃,丢弃, 初: 起初,刚开始。 才通人: 仅容一人通过。才,副词,只。 豁然开朗: 形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。然,……的样子。豁然,形容开阔敞亮的样子;开朗,开阔明亮。 平: 平坦。 旷: 空阔;宽阔。 屋舍: 房屋。 俨然: 整齐的样子。 属: 类。 阡陌交通: 田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。阡陌,田间小路。 鸡犬相闻: (村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。相闻,可以互相听到。 种作: 耕种劳作。 衣着: 穿着打扮,穿戴。 悉: 全,都。 外人: 桃花源以外的世人,下同。 黄发垂髫: 老人和小孩。黄发,旧说是长寿的象征,用以指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩子。髫,小孩垂下的短发。 并: 都。 怡然: 愉快、高兴的样子。 乃大惊: 于是很惊讶。乃,于是,就。大,很,非常。 从来: 从……地方来。 具: 通“俱”,全,详细。 要: 通“邀”,邀请。 咸: 副词,都,全。 问讯: 询问消息,打听消息。 云: 说。 先世: 祖先。 率: 率领。 妻子: 指妻室子女,“妻”“子”是两个词。妻:指男子配偶。子:指子女。 邑人: 同乡(县)的人。邑,古代区域单位。《周礼·地官·小司徒》:“九夫为井,四井为邑。” 绝境: 与人世隔绝的地方。绝,绝处。 焉: 兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。 间隔: 隔断,隔绝。 世: 朝代。 乃: 竟,竟然。 无论: 不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现代汉语里的“无论”。 具言: 详细地说出。 所闻: 指渔人所知道的世事。闻,知道,听说。 叹惋: 感叹、惋惜。惋,惊讶,惊奇。 余: 其余,剩余。 延至: 邀请到。延,邀请。至,到。 去: 离开。 语: 告诉。 不足: 不必,不值得。 既: 已经。 便扶向路: 就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向,从前的、旧的。 处处志之: 处处都做了标记。志,动词,做标记。处处,到处。 及郡下: 到了郡城。及,到达。郡,太守所在地,指武陵郡。 诣: 到。特指到尊长那里去。 如此: 像这样,指在桃花源的见闻。 寻向所志: 寻找以前所做的标记。寻,寻找。向,先前。志,名词,标记。 高尚: 品德高尚。 士: 人士。 也: 表判断。 欣然: 高兴的样子。 规: 计划。 未果: 没有实现。果,实现。 寻: 随即,不久。 终: 死亡。 问津: 问路,这里是访求、探求的意思。 津: 渡口。
小石潭记
作者:柳宗元
与韩愈倡导古文运动,并称“韩柳”,唐宋八大家之一
“行踪”为线索
方位:东→西
地点:潭边→潭中→潭上
小石潭记 柳宗元 〔唐代〕 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。 向小石潭的西南方望去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。 我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。 一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
从:自,由 。 小丘:小山丘(在小石潭东边)。 西:向西,名词作状语。 行:走。 篁(huáng)竹:成林的竹子。 如鸣珮环:好像人身上佩戴的珮环相碰击发出的声音。鸣,使……发出声音。珮与环都是玉质装饰物。 心乐之:心里为之高兴。乐:以……为乐,对……感到快乐(意动用法)。 伐:砍伐。 取:这里指开辟。 下见小潭:向下看就看见一个小潭。见,看见。下,向下。 水尤清冽:水格外(特别)清凉。尤,格外,特别。冽,凉。清冽,清凉。 全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底部。以,把。为,当作。 近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。近,靠近。 岸,岸边。卷,翻卷。以,相当于“而”,表修饰,不译。 为坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。岩,悬崖。 翠蔓:翠绿的藤蔓。 蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。 可百许头:大约有一百来条。文中指小潭里的鱼大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。 皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没有。空:在空中,名词作状语。皆:全,都。 日光下澈,影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“彻”。 佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。 佁然:静止貌。 俶(chù)尔远逝:忽然间向远处游去了。 俶尔,忽然。 往来翕(xī)忽:来来往往,轻快敏捷。 翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。 斗折蛇行,明灭可见:(溪水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样弯曲。明灭可见,若隐若现。灭,暗,看不见。 犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错。犬牙,像狗的牙齿一样。差互,互相交错。 凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì ):使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒,使动用法,使……感到凄凉 ,使……感到寒冷。 悄怆:忧伤的样子。邃:深。 以其境过清:因为那种环境太过凄清。以,因为。其,那。清,凄清。 不可久居,乃记之而去:不能长时间停留,于是记下小石潭的情况就离开了。居,待、停留。乃,于是……就。之,代游小石潭这件事。去,离开。 吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。 龚古:作者的朋友。 宗玄:作者的堂弟。 隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的两个年轻人。隶而从,跟着同去的。隶,作为随从,动词。崔氏,指柳宗元姐夫崔简。小生,年轻人。
小石潭景色优美,充满了生机,却位于偏僻之地,不被外人所知,柳宗元才华横溢,满腔报国之志却惨遭贬谪,怀才不遇,小石潭的遭遇,正与自己的遭遇相同,作者不禁触景生情,此时此刻过于清冷的环境更容易激起作者凄神寒骨,悄怆幽邃的情感,小石潭的景物幽美与作者心境的凄清美形成了强烈的对比,有力的衬托出作者那种无法摆脱的压抑心情,也含蓄地表露了作者对冷酷现实的不满。
核舟记
作者:魏学洢(选自《虞初新志》))
舟首→尾船→舱船→船头→ 船尾→船背
奇巧
善于在巧中寓大,展现尺幅千里的雕刻艺术,而且他在精细之处绝不马虎。
善于将静态的人物动态画表现不同人物的个性特征,每个人从神态到动作细节都精妙动人,惟妙惟肖。
巧妙在选择和安排人物是现“刀笔”之前,与“象”外之韵。
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。 舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。 通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!
明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子雕刻成各种形状的,各有各的神情姿态。他曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁的图案。 核舟的船头到船尾大约长八分多一点,有两个黄米粒那么高。中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。旁边开设有小窗,左右各四扇,一共八扇。打开窗户,可以看到雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到一副对联,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,都涂成了石青色。 船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、胡须浓密的人是苏东坡,佛印位于右边,鲁直位于左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷。东坡右手拿着卷的右端,左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微侧斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里。佛印像极了佛教的弥勒菩萨,袒胸露乳,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不相类似。他平放右膝,曲着右臂支撑在船板上,左腿曲膝竖起,左臂上挂着一串念珠,靠在左膝上——念珠简直可以清清楚楚地数出来。 船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一名撑船的人。位于右边的撑船者梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚在一根横木上,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼喊的样子。左边撑船的人右手拿着一把蒲葵扇,左手轻按着火炉,炉上有一水壶,那个人的眼光正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。 船的背面较平,作者的名字题写在上面,刻的是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字像蚊子的脚一样细小,笔画清楚明白,字体的颜色是黑色。还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,字的颜色是红的。 计算这一条船上统共刻了五个人;八扇窗户;用箬竹叶做的船蓬,做的船桨,做的炉子,做的茶壶,做的手卷,做的念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。可是计算它的长度,竟然还不满一寸。原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技艺也真灵巧奇妙啊!
记:指文体。“记”这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记”。在写法上大多以记述为主而兼有议论、抒情成分。此文选作课文时有所删减。 奇巧人:技艺奇妙精巧的人。奇,奇特。 3王叔远:名毅,字叔远。明代民间微雕艺人。 径寸之木:直径一寸的木头。径,直径。 为:做,这里指雕刻。 器皿:指器具。盘,碗一类的东西。 以至:以及。 罔不因势象形,各具情态:都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。罔:无,没有。罔不:无不,全都。因:就着。象:模仿。这里指雕刻。各:各自。具:具有。情态:神态。 尝:曾经。 贻余:赠我。 盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼乘船游赤壁的故事。 盖:表示推测的句首语气词。泛,泛舟,坐船游览。 云:句尾语助词。 约:大约。 有(yòu)奇(jī):多一点。有:通“又”,用来连接整数和零数。奇:零数。 高可二黍(shǔ)许:大约有二个黄米粒那样高。可,大约。黍:又叫黍子,去皮后叫黄米。一说,古代一百粒排列起来的长度是一尺,因此一个黍粒的长度是一分。许,上下,表约数。 中轩敞(chǎng)者为舱:中间高起宽敞的部分是船舱。轩:高起。敞:宽敞。为:是。 箬(ruò)篷:用篛竹叶做成的船篷。篛的异形字是“箬”。 雕栏相望焉:雕刻着花纹的栏杆左右相对。望:对着,面对着。 山高月小,水落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句。 清风徐来,水波不兴:苏轼《赤壁赋》里的文句。 清:清凉。 徐:缓缓地,慢慢地。 兴:起。 石青糁(sǎn)之:用石青涂在刻着字的凹处。 石青:一种青绿色的矿物颜料。 糁:涂。 峨冠:戴着高高的帽子。名词作动词用。 髯(rán):两腮的胡须。这里泛指胡须。 佛印:人名,是个和尚,苏轼的朋友。 居:位于。 鲁直:宋代诗人,书法家黄庭坚,字鲁直。他也是苏轼的朋友。 手卷:横幅的书画卷子。 执:拿着。 卷端:指画卷的右端。 卷末:指画卷的左端。 如有所语:好像在说什么话似的。语:说话。 微侧:略微侧转(身子)。 其两膝相比者:他们的互相靠近的两膝(苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝)。比:靠近。 各隐卷底衣褶中:都隐蔽在手卷下边的衣褶里(意思说,从衣褶上可以看出相并的两膝)。 绝类弥勒:极像佛教的弥勒菩萨类像。 矫首昂视:抬头仰望矫举。 不属(zhǔ):不相类似。 卧右膝:卧倒右膝。 诎(qū):同“屈”,弯曲。 念珠:信佛教的人念佛时用以计数的成串珠子。 倚之:(左臂)靠在左膝上。 历历数也:清清楚楚地数出来。历历:分明可数的样子。 楫(jí):船桨。划船用具。 舟子:撑船的人,船夫。 椎髻(jì):梳成椎形发髻,属于词类活用。 衡:通“横”,横着。 攀:扳着。 啸呼:大声呼叫。 其人视端容寂:那个人,眼睛正视着(茶炉),神色平静。 若听茶声然:好像在听茶水开了没有的样子。若……然:相当于“好像……的样子”。 船背稍夷:船的底面稍平。背,这里指船底。夷,平。 天启壬戌:天启壬戌年,即1622年。天启,明熹宗朱由校年号。 虞山王毅叔远甫:常熟人王毅字叔远。虞山,现在江苏省常熟县西北,这里用来代替常熟。甫:通“父”,古代对男子的美称,多附于字之后。 钩:钩的形状。 了了:清清楚楚。 墨:这里的意思是黑色。 篆章:篆字图章。 丹:红色。 箬(ruò)篷:用箬叶编的船篷。 曾不盈寸:竟然不满一寸。盈,满。 简:挑选。同“拣”,挑选。 修狭:长而窄。 技亦灵怪矣哉:技艺也真神奇啊!矣和哉连用有加重惊叹语气的作用。
核舟两头尖尖,中间部分较为厚实,被刻为船舱为视觉上的主体,所以先说,这样能引人入胜,并且船舱上的清风徐来,水波不兴的刻字,感受环境特殊氛围,让想象中的优美环境。
《诗经》二首
关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,梦寐求之。 求之不得,梦寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
蒹葭
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭凄凄,白露未曦。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
课外古诗词诵读
式微《诗经·邶风》
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露? 式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?
子衿《诗经·邶风》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
送杜少府之任蜀州
城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在岐路,儿女共沾巾
望洞庭湖赠张丞相
八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
第四单元
最后一次演讲
应有格物致知精神
我一生中的重要抉择
庆祝奥林匹克运动复兴25周年
第五单元
壶口瀑布
在长江源头各拉丹东
登勃朗峰
一滴水经过丽江
第六单元
《庄子》二则
北冥有鱼
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里长;变化为鸟,名字叫鹏。鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海,那就是‘天池’。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,鹏鸟奋起而飞,旋转扶摇而上直冲九万里高空,着六月的大风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,仿佛是由生物气息吹拂。我们所见湛蓝的天空,那是它真正的颜色吗?它是无边无际的吗?鹏鸟所见,大概也是这个样子吧。
冥: 通假“溟”,指海色深黑。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。传说北海无边无际,水深而黑。 鲲: 传说中的大鱼。 其: 表推测。 鹏: 本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。 怒: 奋起的样子,这里指鼓起翅膀。 垂: 同“陲”,边际。 海运: 海动。古有“六月海动”之说。海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行。 徙: 迁移。 天池: 天然形成的大海。 齐谐: 书名。出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。一说人名。 志怪: 记载怪异的事物。志,记载。 水击: 指鹏鸟的翅膀拍击水面。击:拍打。 抟: 回旋而上。一作“搏”(bó),拍。 扶摇: 一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。 九: 表虚数,不是实指。 去: 离,这里指离开北海。“去以六月息者也”指大鹏飞行六个月才止息于南冥。一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥。 野马: 指游动的雾气。古人认为:春天万物生机萌发,大地之上游气奔涌如野马一般。 尘埃: 扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。 生物: 概指各种有生命的东西。 相: 互相。 吹: 吹拂。 苍苍: 深蓝。 其正色邪: 或许是上天真正的颜色?其,抑,或许。正色,真正的颜色。邪,同“耶”,疑问语气词。 极: 尽。 下: 向下。 亦: 也。
庄子与惠子游于濠梁之上
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鲦鱼在濠水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你不是我,(你)怎么知道我不知道鱼的快乐?”惠子说:“我不是你,固然不知道你(是否知道鱼的快乐);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“请追溯话题本源。你说‘你哪里知道鱼快乐’的话,你已经知道我知道鱼快乐而问我。我是在濠水的桥上知道的。”
1. 濠[háo]梁:濠水上的桥。濠,水名,在今安徽凤阳。 2. 鲦[tiáo]鱼:古同“鲦”。白鲦鱼。 3. 从容:悠闲自得。 4. 是:这。 5. 固不知子矣:固,固然。 6. 子固非鱼也:固,本来。 7. 全:完全,完备(是这样)。 8. 循其本:追溯话题本原。循,追溯。其,话题。本,本源。 9. 子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“你那知道鱼的快乐”的话。 10. 安:疑问代词。怎么,哪里。 11.之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,不译。 12.梁:桥。 13.既:已经。 14.已:已经。 15.安:怎么(前者) 哪里(后者)。
惠子语言犀利,咄咄逼人,好辩,重分析,对于事物有寻根究底的认知态度,求真务实重逻辑推理,缺乏美学意义上的欣赏和关照,有逻辑家的人性。
庄子冷静从容,平和,智辩,重欣赏,超然物外,重主观感受,有艺术家风貌
庄子追求天地与我并生,而万物与我为一和万物平等共生,与外界契合无间,认为鱼儿其实正是他愉悦心情的投射和外化,他还推崇自然反对人为,鱼儿在水中自由自在嬉戏,符合庄子的理想,所以认为鱼是快乐的。
《礼记》二则
虽有嘉肴
虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎?
虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达。知道不够,然后才能反省,努力向学。知道有困难不通达,然后才能自我勉励,发奋图强。所以说:教与学相辅相成的。《尚书·兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果,教学互进。是这个意思。
虽:虽然。 嘉肴:美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。 旨:味美。至道:最好的道理。至,达到极点。 是故:所以。 困:困惑。 自反:反省自己。 自强:自我勉励。 强:勉励。 教学相长:意思是教和学互相促进。教别人,也能增长自己的学问。 《兑命》:《尚书》中的一篇。兑,通“说(yuè)”,指的是殷商时期的贤相傅说(yuè)。命, 《尚书》中的一种文章体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。《尚书》,又称《书》《书经》,儒家经典之一。中国上古历史文件和部分追述古代事迹的著作的汇编。 学学半:教人是学习的一半。第一个“学”是教的意思。 其此之谓乎:大概说的就是这个道理吧。其,表示推测。之:是代词,复指前置的宾语“此”。
大道之行也
大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,鳏寡孤独废疾者,皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦。因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子要有职业,女子要及时婚配。(人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它),却不是为了独自享用;(也)憎恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为,总要不为私利而劳动。这样一来,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,(家家户户)都不用关大门了,这就叫做“大同”社会.
大道: 古代指政治上的最高理想。 之行: 之,助词取消句子之间的独立性。行,施行 为: 是,表判断。 选贤与能: 把品德高尚的人、能干的人选拔出来。与,通“举”,推举,选举。 讲信修睦: 讲求诚信,培养和睦(气氛。)信:诚信。修:培养。 独: 单独。 亲其亲: 第一个亲,名词的意动用法,以……为亲人;第二个亲,父母。 终: 终老,终其天年。 矜、寡、孤、独、废疾者: 矜,老而无妻的人。矜,通“鳏”。寡,老而无夫的人。孤,幼而无父的人。独,老而无子的人。废疾,残疾人。 养: 供养。 有所养: 得到供养。 男有分: 男子有职务。分,职分,指职业、职守。 女有归: 意思是女子有归宿。归,指女子出嫁。 货恶其弃于地也,不必藏于己: 意思是,对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。恶(wù),憎恶。藏:私藏。于:在。货恶:宾语前置。 力恶其不出于身也,不必为己: 意思是,人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。力恶:宾语前置。 是故: 即“故是”,可译为“因此”“所以”“这样一来”。谋闭而不兴:奸邪之谋不会发生。闭,杜绝。兴,发生。 盗窃乱贼而不作: 盗窃、造反和害人的事情不发生。乱,指造反。贼,指害人。作,兴起。 故: 所以。外户,泛指大门。 而: 连词,表并列。 闭: 用门闩插门。 谓: 是。大同,指理想社会。同,有和平的意思。
马说
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
世上先有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以虽然有名贵的马,也只能辱没在仆役的手中,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。 日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它。这样的马,虽然有日行千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢? 不按照驱使千里马的正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:“天下没有千里马!”唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!
千里马:原指善跑的骏马,可以日行千里。现在常用来比喻人才;特指有才华的人。 而:表转折。可是,但是。 故虽有名马:所以虽然有名贵的马。故:因此 。 虽:虽然。名:名贵的。 祗辱于奴隶人之手: 也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。祗(zhǐ):同“衹”,只,仅。 奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。 辱:这里指受屈辱而埋没才能。 骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩里。骈,两马并驾。 骈死:并列而死。于:在。 槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。 不以千里称也:不因日行千里而著名。指马的千里之能被埋没。以:用。 称:出名。 马之千里者:之,定语后置的标志。 一食:吃一顿。食,吃。 或:有时。 尽全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。 粟(sù):本指小米,也泛指粮食。 石(dàn),容量单位,十斗为一石,一石约等于一百二十斤。三十斤为钧,四钧为石。 食马者:食,通“饲”,喂。 其:指千里马,代词。 是:这样,指示代词。 虽:虽然。 能:本领。 足:足够。 才 :才能。 美:美好的素质。 外见(xiàn):表现在外面。 见:通“现”,表现;显现。 且:犹,尚且。 欲:想要。 等:等同,一样。 不可得:不能够得到。得:能,表示客观条件允许。 安:怎么,哪里,疑问代词。 求:要求。 策之:驱使它。策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。之:代词,指千里马。 以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。以:按照。道:正确的方法。 食之:食,通“饲”,喂。 尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。 材:通“才”,才能。尽(2):竭尽,发挥出。 鸣:马嘶。 通其意:通晓它的意思。 执:拿。 策:马鞭。 临:面对。 呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。 其(1):难道,表反问语气。 其(2):大概,表推测语气。 邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗” 知:懂得,了解,认识。
唐诗三首
石壕吏
暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦! 听妇前致词:三男邺城戍。 一男附书至,二男新战死。 存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。 有孙母未去,出入无完裙。 老妪力虽衰,请从吏夜归。 急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声绝,如闻泣幽咽。 天明登前途,独与老翁别。
茅屋为秋风所破歌
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
卖炭翁
伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色, 两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营? 身上衣裳口中食。可怜身上衣正单, 心忧炭贱愿天寒。夜来门外一尺雪, 晓架炭车辗冰辙。牛困人饥日已高, 市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁? 黄衣使者白衫儿。手拿文书口称敕, 回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤, 宫使驱车惜不得。半匹红纱一丈绫, 系向牛头充炭直。