导图社区 句法
介语是处于本族语和目的语之间的语言系统,且具有渐进性,即不断地逐渐向目的语靠近。那么中介语在发展过程中,其语言类型是否会发生变化呢?
社区模板帮助中心,点此进入>>
英文雅思大作文的命题类型和写作框架总结!
G类小作文书信写法
六级高频单词
英语学习:P的逻辑
英语学习p字母相关的单词
医学相关的英语词汇
系动词be的语法
48个国际音标标准学习
topic
雅思听力临考前策略
句法学-汉英中介语语言类型变化研究
中介语是处于本族语和目的语之间的语言系统,且具有渐进性,即不断地逐渐向目的语靠近。那么中介语在发展过程中,其语言类型是否会发生变化呢?本文基于自建的中国英语学习者标注语料库,使用依存方向这一计量来指标衡量中介语的语言类型。研究发现: 1) 早期阶段的汉英中介语是一种支配词置后的自然语言; 2) 随着学习者语言水平不断提高,汉英中介语的整体依存方向逐渐接近目的语的整体依存方向,语言类型越来越向目的语靠近,在中高水平时发生转变,由支配词置后(中文特征)转变为支配词居前(英文特征); 3) 汉英中介语语言类型的转变(Typological Variation)与状语和定语句法结构的变化密切相关,与主语和宾语的句法结构并无关系。
关键词
汉英中介语;语言类型;标注语料库;依存方向
Details
Literature Review
“中介语”的概念: Selinker认为,中介语是一种独立的语言系统,其存在是以源于 (第二语言) 学习者试图产生符合目的语规范的、可以观察到的语言输出为基础的;Corder (1971) 把学习者的语言系统称为某一特定的 目 的 语 方 言 (idiosyncratic dialect),强 调 其 动 态 发 展 的 过 渡 特 性 ;Nemser (1971) 提出了近似系统 (approximative system) 的概念,用来描述学习者的语言系统。Nemser 认为,学习者的语言系统是逐渐接近目的语系统的、不断变化的连续体。 中介语研究学者普遍认为学习者的语言系统是一个不断变化的、发展和完善的连续体。
中介语的特征:系统性、动态发展性、过渡性和近似性、反复性、可渗透性和僵化(虽然中介语在不断朝着目的语靠近,但是中介语同时有着目的语不可接近性,该特征与中介语的“僵化”现象密切相关。)等特征。
后期的中介语理论则把中介语系统看作是一种心理语法,认为学习者所构建的是一个抽象的语言规则系统 (Ellis 1997),这与早期中介语理论假设的基础有根本上的不同。
本研究FAVOR,揭示规律
本研究所使用的基于依存句法标注语料库的语言类型指标-可操作的概率性语言类型指标
依存关系
构成句子的各个词之间不是孤立的,每个词与其他词之间都存在某种句法关系
三个基本属性
二元性
不对称性
支配词
从属词
不对称性指的是构成依存关系的两个词的地位不同。
有标记性
依存方向
支配词和从属词之间这种不对称的线性序列概率关系被称为依存方向 (dependency direction) 或刘-有向性 (Liu-directionalities)
举例
“I went home by bus” (我 坐公交车 回家)
图 1 中的动词 went 和 by 之间存在依存关系,其中 went 为支配词,by 为从属词,依存方向是支配词居前。但是在对应的汉语句子“我坐公交车回家”中,“回家”支配“坐公交车”,依存方向是支配词置后。
状语句法结构在不同语言中的位置(中文状语在前,支配词置后;英语状语在后,支配词居前)
公式
本研究