导图社区 S4日语名词分类导图
日语名词分类导图、生命科学、人类活动、环境、航运交通、人类、国家地区语言文字、自然科学、生活相关等。
编辑于2022-01-04 16:42:14日语名词分类导图
社会科学
历史政治
革命 日
【かくめい】 【kakumei】
(1)〔国家・社会の〕革命. 無血革命/不流血革命. 革命家/革命家. (2)〔技術・制度の〕[本質を]大变革;[古いものを]革新,改革. オートメーションは産業界に革命をもたらした/自动化给产业界带来了革命.
共産主義 日
【きょうさんしゅぎ】 【kyousannshugi】
共产主义. 共産主義運動/共产主义运动. 共産主義グループ/共产主义阵营.
共産党 日
【きょうさんとう】 【kyousanntou】
共产党. 中国共産党/中国共产党;中共. 共産党機関紙/共产党机关报;党报.
均衡 日
【きんこう】 【kinnkou】
均衡,平衡,平均. 均衡を保つ/保持均衡. 均衡がとれない/不(能保持)平衡.
勤労 日
【きんろう】 【kinnrou】
勤劳,劳动. 勤労者階級/劳动者阶级. 勤労所得/劳动收入.
位 日
【くらい】 【kurai】◎
【名】 (1)皇位,王位。(天皇・王の位。) 位につく。/即位。 位にあること 10 年。/在位十年。 (2)官职,官位,职位,阶级,地位。(地位。) 位人臣をきわめる。/位极人臣。 (3)品位,品格,作风。(品格・等級。) 位をつける。/赋予一定的风格(品位)。 (4)〈数〉位,位数。 10 の位。/十位。
群衆 日
【ぐんしゅう】 【gunnshuu】
群众,人群. 群衆の中を押し分けて進む/在人群中挤出一条路前进.
形勢 日
【けいせい】 【keisei】
形势,局势. 世界の形勢/世界局势. 形勢有利な展開/形势的有利发展
原始 日
【げんし】 【gennsi】
原始. 原始共同体/原始公社. 原始経済/原始经济.
国土 日
【こくど】 【kokudo】
国土;领土;国家的土地. 国土を開発する/开发国土. 国土の防衛/保卫国土.
現代 日
【げんだい】 【genndai】
(1)〔いま〕现代,现今,当代. 現代における重要問題/现代的重要问题. 彼は年齢のわりに現代感覚をもっている/他虽然是那个年龄,却有现代感觉. (2)〈史〉现代. 現代語/现代语;[中国語]现代汉语.
皇后 日
【こうごう】 【kougou】③
名】 皇后(同きさき)
古事記 日
【こじき】 【kojiki】
《古事记》。日本最早的史书。成书于和铜五年(712)。由太安万侣奉元明天皇敕命,笔录稗田阿礼口 述内容而成。全书由自天地创始至推古天皇为止的“帝纪”(即天皇世系)和“旧辞”(即神话和传说)两部 分组成。
古代
日 【こだい】 【kodai】
古代. 古代の遺物/古代的遗物. 古代風/古代的风格;古装.
古典 日
【こてん】 【kotenn】
(1)〔古代の書籍〕古书,古籍. (2)〔クラシック〕古典作品. 古典研究/研究古典. 古典音楽/古典音乐.
遺跡 日
【いせき】 【iseki】
故址,遗迹,古迹. 古代文明の遺跡/古代文明的遗迹.
起源 日
【きげん】 【kigenn】
起源. 人類の起源は 100 万年以上も前のことといわれる/人类的起源,据说是一百多万年以前的事. 日本語の起源をたずねる/追寻日语的起源.
貴族
【きぞく】 【kizoku
贵族. 落ちぶれた貴族/没落的贵族. 労働貴族/工人贵族;工贼.
暦 日
【こよみ】 【koyomi】◎ ③
【名】 历,历书,历本。(時の流れを年・月・週・日の単位で区切り、わかりやすくした体系。) 掛け暦。/挂历。
事態 日
【じたい】 【jitai】①
【名】 情势,局势;事态。(事柄のありさま。事のなりゆき。よくないことに使う場合が多い。) 非常事態。/紧急状态。 事態を改善する。/改善局势。
時代
日 【じだい】 【jidai】◎
【名】 (1)时代;当代,现代;朝代。(区切られた、ひとまとまりの長い期間。また、その当時。当代。現代。) 独身時代/未婚时期;单身时期。 同時代/同时代。 (2)古色古香,古老风味;显得古老。(時を経て古びた感じ・様子。) 時代のついた花瓶/古色古香的花瓶。
失脚
日 【しっきゃく】 【siqkyaku】
丧失立足地,下台;[瓦解する]垮台,没落. 失脚した政治家/下台的政客; 没落的政客. 議会での失言のために失脚した大臣/因在国会失言而丧失地位的大臣.
社会 日
【しゃかい】 【shakai】①
【名】 (1)社会,世间。(共同生活の集団。) 社会に出る。/走上社会。 (2)(某)界,领域。(同類の集団。) 芸能人の社会。/表演艺术界。 作家の社会。/作家的世界(行列)
社会主義 日
【しゃかいしゅぎ】 【shakaishugi】
社会主义. 国家社会主義/国家社会主义. 社会主義インターナショナル/(二次大战后的)社会民主主义政党国际.
主権 日
【しゅけん】 【shukenn】
主权. 主権が侵犯される/主权受到侵犯. 完全な主権を確保する/确保完整的主权.
スパイ 日
【スパイ】 【supai】① ②
【名】【英】spy 侦探,间谍,密探,特务,奸细。(相手や敵のようすをひそかに探ること。) 産業スパイ。/侦察产业情报的密探。 敵情をスパイする。/侦探敌情。
政権 日
【せいけん】 【seikenn】◎
【名】 政权。(政治を行う権力。政治権力。国の統治機関を動かす権力。「政府」とほぼ同義にも用いる。) 時の政権。/当时当权的;当时的政权。 政権を握る。/掌握政权。
制裁 日
【せいさい】 【seisai】
制裁. 制裁を加える/加以制裁. 世論の制裁を受ける/受到舆论的制裁
政策 日
【せいさく】 【seisaku】◎
【名】 政策。(政治の方策。) 外交政策。/外交政策。 政策案を練る。/斟酌方针政策。
政治 日
【せいじ】 【seiji】◎
【名】 政治。(人間集団における秩序の形成と解体をめぐって、人が他者に対して、また他者とともに行う営み。) 独裁政治。/独裁政治;专制政治。 官僚政治。/官僚政治。
政党 日
【せいとう】 【seitou】
政党. 二大政党/两大政党. 政党を作る/组织〔建立〕政党.
勢力 日
【せいりょく】 【seiryoku】①
【名】 (1)势力,权势,力量,威力,实力。(他を服従させる勢いと力。) 平和勢力。/和平力量。 台風の勢力。/台风的风势威力。 (2)力,能,能量。(エネルギー。) 勢力法。/能量法。
世間 日
【せけん】 【sekenn】①
【名】 (1)世间,世上,世人。社会上,亦指社会上的人们。(世の中。また世の中の人々。〕 世間の思惑/世人的舆论 (2)世上,交际范围,活动范围。在社会上的交际、活动的范围。(社会での、交際や活動の範囲。) 世間に顔が利く。/在外面上吃得开。
世代 日
【せだい】 【sedai】① ◎
【名】 世代;一代,辈。(代。) 古い世代。/老一代。 若い世代。/年青的一代。
前期 日
【ぜんき】 【zennki】
(1)〔前半の期間〕初期;上半期. 清朝前期/清王朝 Q 初期. (2)〔以前の期間〕前期,上届. 前期国会/上届国会
先決 日
【せんけつ】 【sennketu】
先决;[解決する]首先解决,首先决定. 生活の安定が先決条件だ/生活的稳定是先决条件. 方針が正しいかどうかを見分けることが先決だ/分清方针是否正确是先决问题.
先祖 日
【せんぞ】 【sennzo】
(1)〔家の初代〕始祖. (2)〔祖先〕祖先,祖宗. 先祖代々の家/祖祖辈辈住的房子. ご先祖様に申し訳がない/对不起祖先
祖先 日
【そせん】 【sosenn】
祖先. 祖先を崇拝する/崇拜祖先. これは祖先伝来の宝物だ/这是祖传的宝物
尊厳 日
【そんげん】 【sonngenn】
尊严. 人間の尊厳/人的尊严. 尊厳がおかされる/尊严受到侵犯.
対策
【たいさく】 【taisaku】◎
【名】 对策,应付的方法。(相手の出方、事件の様子などに応じて立てる処理の手段。) 地震対策/防震〔抗震〕对策。 どうもうまい対策がない/怎么也没想出好办法。
大事 日
【だいじ】 【daiji】◎
【名】【形动】 (1)大事,重大问题,大事件(物事の根本にかかわるような重要なこと)。 国家の大事/国家大事。 (2)大祸〔危険・破滅〕。 さいわい火事は大事にならずにすんだ/失火后幸亏没造成大火灾。 (3)小心,慎重〔用心する)。 大事をとってもう 1 日休んだほうがよい/还是当心点再歇一天的好。 (4)重要,要紧,宝贵,保重,爱护(大切なさま。重要なさま)。 受験勉強は今がいちばん大事だ/当前最重要的是为应考而温课。
大衆 日
【たいしゅう】 【taishuu】◎
【名】 大众,群众。(多数の人。多衆。民衆。特に、労働者・農民などの一般勤労階級。社会学で、属性や背景 を異にする多数の人々から成る未組織の集合的存在。) 大衆のことば。/大众语言;群众呼声。 国民大衆に呼びかける。/号召人民群众;向人民群众呼吁。 大衆性。/大众性;群众性。
大正 日
【たいしょう】 【taishou】◎
【名】 大正(大正天皇嘉仁的年号) 大正元年为公元 1912 年。
大勢
【たいせい】 【taisei】◎
【名】 大局,总的趋势;大势。(おおよその形勢。) 大勢はすでに定まった。/大局已定。 大勢はわれわれに有利である。/形势对我方有利。
対立 日
【たいりつ】 【tairitu】
对立. 労資の対立がますます深まる/劳资对立更加严重. 両派の意見が対立する/两派意见相对立.
巧み 日
【たくみ】 【takumi】◎ ①
【形动】 (1)巧妙,精巧,灵巧,精彩,出色,技艺精进,巧。技巧很高明。(手際よくすぐれているさま。上手 なさま。) 巧みなカードさばき。/麻利的洗牌。 巧みに言い逃れをする。/巧妙地敷衍。 【名】 (1)技巧,技术。(技術。工作物・建物などに施す技巧。) 巧みを凝らす。/精雕细刻。 (2)诡计。策划。阴谋。〔もくろみ〕 巧みを見抜く。/看穿诡计。
妥結 日
【だけつ】 【daketu】
妥协. 交渉が妥結した/交涉达成协议了. 4 千円で妥結した/以四千日元双方妥协了
立場 日
【たちば】 【--】③ ①
【名】 (1)立场。(物の見方や考え方のよりどころ。) 私たちのたちばが違う。/我们的立场不同。 (2)处境。(その人のおかれている地位や境遇。) たちばがない。/没面子。
建前 日
【たてまえ】 【tatemae】◎
【名】 (1)〈建〉上梁;上梁仪式。(家屋建築で、主要な柱や棟木等を組み上げること。また、その時に行う祝 い。) 明日は家の建て前だ/明天是房屋上梁仪式。 (2)主义,方针,主张;原则。(基本的な方針、原則。表向きの方針。) 現金取引の建て前を取っている/采取现金交易的方针。
団結 日
【だんけつ】 【dannketu】
团结. 団結を固くする/加强团结. 諸国間の団結/各国〔国际〕间的团结.
知事 日
【ちじ】 【tiji】①
【名】 (1)知事,首长。(都道府県を統轄し代表する長。) 東京都知事。/东京都知事。 (2)禅宗寺院的庶务。(禅寺で、寺院の庶務を司る役職。)
中世 日
【ちゅうせい】 【tyuusei】
【名】 (古代和近代之间的)中世(在日本指镰仓,室町时代)
中立 日
【ちゅうりつ】 【tyuuritu】
中立 中立的立場をとる/采取中立的立场. 中立を宣言する/声明中立.
デモクラシー 日
【デモクラシー】 【demokurasi-】④
民主政治;民主主义 (英) democracy
テロリズム 日
【テロリズム】 【terorizumu】③
恐怖主义;恐怖政治(同テロ) (英) terrorism
伝統 日
【でんとう】 【denntou】◎
【名】 传统。(ある集団・社会において、歴史的に形成・蓄積され、世代をこえて受け継がれた精神的・文化的 遺産や慣習) 民族の伝統/民族传统。 古来の伝統を守る/遵守古来的传统。
天皇 日
【てんのう】 【tennnou】③
【名】 天皇 T,日皇 R。(皇帝・天子の尊称。) 皇太子が天皇の位につく。/皇太子即天皇之位。 天皇制。/天皇制。
当選 日
【とうせん】 【tousenn】
(1)〔選挙で〕当选,中选. 繰り上げ当選/递补当选. 委員長に当選した/被选为委员长. (2)〔抽選で〕中彩,中签. 1 等に当選する/中了头彩. 住宅金融公庫の融資に当選した/抽中了住宅金融合作社的贷款签.⇒とうせん(当籤)
道徳 日
【どうとく】 【doutoku】
道德. 公衆道徳/公共道德. 道徳を守る/遵守道德. 道徳上の問題/道德上的问题.
独裁 日
【どくさい】 【dokusai】
独裁,专政. プロレタリア独裁/无产阶级专政. 独裁的な男/专断的人.
人間 日
【にんげん】 【ninngenn】
(1)人,人类。((一定の感情、理性、人格を有する。)人。人類。) 人間の尊厳/人的尊严。 人間らしい暮らし/象个人样的生活。 (2)品质;人品,品格,为人。((ある個人の)品位、人柄、人物。)) 彼はうそなどをつくような人間ではない/他不是说谎的人。 (3)人间,社会,世上。(世間。)
年号 日
【ねんごう】 【nenngou】
年号. 年号を改める/更换年号; 改元.
年代 日
【ねんだい】 【nenndai】
年代;[時代]时代. 1950 年代/二十世纪五十年代. 年代順に書く/按年代顺序写.
始め 日
【はじめ】 【hajime】◎
【名】 开始;开头;起因;起源;前者 [ 始め;初め ]
pass 日
【パス】 【pasu】
(1)〔合格〕合格,及格,录取. 大学の入試に pass する/考上大学. (2)〔通過〕通过. 検査を pass する/通过检查. 議案が国会を pass する/议案'通过国会.
パブリック 日
【パブリック】 【(英) public】①
社会;大众 (英) public
万歳 日
【ばんざい】 【bannzai】
(1)〔祝福して唱える〕万岁. 大声で万歳を叫ぶ/高呼万岁. 万歳を三唱する/三呼万岁. (2)〔長い年月〕长年. 万歳の後/百年之后. (3)〔めでたいこと〕太好了,万幸. これでまずまず万歳だ/这样总算可以放心了.
反乱 日
【はんらん】 【hannrann】
叛乱,反叛. 反乱が起こる/发生叛乱. 反乱を平らげる/平定叛乱.
表 日 【ひょう】 【hyou】◎
【名】 (1)表,表格,图表(複雑な事柄を、見やすいように整理分類して、一目でわかるように書き表したも の)。 時刻表/时刻表。 日程表/日程表。 (2)上书,上表(臣下から君主に差し出す文書)。 出師の表/出师表。
貧弱 日
【ひんじゃく】 【hinnjaku】
(1)[知識・経験・力量が]贫乏,欠缺;[国家・民族が]贫弱. 貧弱な知識/贫乏的知识. この文章の内容は貧弱だ/这篇文章的内容空洞. (2)〔姿・かたちが〕逊色,不漂亮,寒碜;[身体が]瘦弱. 貧弱なからだ/瘦弱的身体. 貧弱な身なり/寒碜的装束
封鎖 日
【ふうさ】 【fuusa】
封锁;冻结. 港の入り口を封鎖する/封锁港口. 出入り口をすべて封鎖した/出入口全部封锁了.
プロレタリア 日
【プロレタリア】 【puroretaria】
无产阶级,无产者,劳动者;[貧乏人]穷人. プロレタリア革命/无产阶级革命. プロレタリア独裁/无产阶级专政.
文献 日
【ぶんけん】 【bunnkenn】
文献,文件,参考资料. 参考文献/参考文献. いろいろな文献を調べる/查阅各种文献.
文明 日
【ぶんめい】 【bunnmei】
文明;物质文化. 文明の進んだ国/文明国家. 文明の度を高める/提高文明度
分離 日
【ぶんり】 【bunnri】
(1)分离,分开,脱离,隔离. 政経分離/政治经济分开. 宗教と科学の分離/宗教和科学的分离. (2)〔ラジオの〕选择性.
平成 日
【へいせい】 【heisei】
是日本天皇明仁的年号,由 1989 年 1 月 8 日起开始计算直至现在。前一年号:昭和。 与公历的对照 平成 a 年与公元 b 年的关系是 a=b-1988=b-2000+12。也就是说,公元 2000 年之后,后两位加上 12 就是平成的年份。 如:2006 年是平成 6+12=18 年
変 日
【へん】 【henn】
(1)〔事変〕事件,事变,意外. 桜田門外の変/樱田门外事变. 変を聞いて駆けつける/闻变即驱; 听到意外马上赶去. (2)〔不思議な〕怪,奇怪;[突飛な]古怪;[異常な]反常,异常,不同寻常. 変な話/听起来有点奇怪的话;奇谈怪论;有关色情的话. この話はちょっと変だよ/这话有点怪.
変遷 日
【へんせん】 【hennsenn】
变迁. 時代の変遷/时代的变迁. 語源の変遷を調べる/考察语源的变迁.
封建 日
【ほうけん】 【houkenn】
封建. 半封建的/半封建的. うちのおやじは封建的だ/我的父亲是个老封建.
方向 日
【ほうこう】 【houkou】◎
名】 (1)方向。(方角。) 方向を誤る。/走错方向。 逆の方向へ行く。/走向相反的方向。 (2)方针。(方針。) 方向を転換する。/转变方针。 将来の方向を定める。/决定将来的方针。
方策 日
【ほうさく】 【housaku】
方策,方略,对策. 方策が尽きる/无计可施. 方策を立てる/制定方案.
方針 日
【ほうしん】 【houshinn】◎
【名】 (1)(罗盘的)磁针。(方位を指し示す磁石の針。) (2)方针。(進んでいく方向。) 施政方針。/施政方针。 方針を立てる。/制定方针
ボス 日
【ボス】 【bosu】①
【名】 【英】boss 老板,头面人物;头目,首领。(親分。親方。顔役;組織・派閥・党などの長をさす俗な言い方) 暗黒街のボス/黑社会的老大。 ボス政治/寡头政治。
没落 日
【ぼつらく】 【boturaku】
没落,衰败. 旧家の没落/世家没落. 没落の運命をたどる/走向没落.
マスコミ 日
【マスコミ】 【masukomi】②
【名】【英】(マスコミュニケーションの略) 大规模宣传,大众传播(大衆伝達)。 マスコミに騒がれる/被宣传部门大力报导。 マスコミにのる/由报刊、电台来报导。
末期 日
【まっき】 【maqki】
末期. 清朝の末期/清朝末期;清末. 末期的症状/末期症状.
マルクス主義 日
【マルクス主義】 【--】
马克思主义的;马克思主义者;马克思主义
源 日
【みなもと】 【minamoto】◎
【名】 (1)水源,发源地。(川の水の流れ出るもと。) 川の源をたずねる/寻找河流的发源地。 ヒマラヤに源を発する/发源于喜马拉雅 X 山。 (2)起源。(ものごとのおこりはじめ。) 日本人の源を探る/探索日本人的起源。 その源は明らかでない/它的起源不详。
民間 日
【みんかん】 【minnkann】
(1)〔世俗〕民间. 民間の伝説/民间传说. 民間信仰/民间信仰. (2)〔公的機関に対しての〕民营,私营. 民間放送(局)/民办〔私营〕广播(电台). 民間企業/私营企业. 民間貿易/私营〔民间〕贸易. (3)〔在野〕在野. 民間人/在野人士
民主主義 日
【みんしゅしゅぎ】 【minnshushugi】
民主主义. 民主主義国/民主主义国家. 民主主義者/民主主义者.
向き 日
【むき】 【muki】①
【名】 (1)方向。(方向) 向きを変える/改变方向。 (2)适合;合乎;对路。(適すること) 中国人向きのデザイン/面向中国人的设计。 外人向きの入門書/以外国人为对象(面向外国人)的入门书。 (3)认真;郑重其事『成』(本気) つまらないことにそう向きになるなよ/别为那件无聊的事生气。 (4)倾向;趋向。(傾向) 戦争に反対の声が高まる向きがある/反对战争的呼声有高涨的趋向。 彼女はいつでも楽観する向きがある/她不论何时都有乐观的倾向。 (5)人;人们。(その方面の人) その意見に対しては反対する向きが多いようだ。/反对那种意见的人似乎不少。
明治 日
【めいじ】 【meiji】◎
【名】 明治 M。(明治天皇の時の年号。1868 年 9 月 8 日~1912 年 7 月 30 日。 ) 明治生まれの人。/生于明治时代的人。 明治文学。/明治时代的文学。
滅亡 日
【めつぼう】 【metubou】
灭亡. 国家が滅亡する/国家灭亡. 滅亡の道をたどる/走上灭亡的道路.
目途 日
【もくと】 【mokuto】①
目标.(目指すところ。目当て。また、物事の見通し。) 来春を目途として工事を急ぐ/以明春为目标加紧施工。
免除 日
【めんじょ】 【mennjo】
免除. 兵役免除/免服兵役. 授業料の免除/免收学费.
面目 日 面目 日
【めんぼく】 【mennboku】◎【めんもく】 【mennmoku】◎
【名】 (1)面目,脸面。(物事のありさま。) 面目を失う。/丢脸。 あんなことをして実に面目がない。/干那种事实在没脸见人。 (2)名誉,威信,体面。(世間や周囲に対する体面・立場・名誉。) 面目丸つぶれ。/丢尽面子。 面目を施す。/露脸,有光彩。
目的 日
【もくてき】 【mokuteki】◎
【名】 目的,目标。(実現しよう、到達しようと目指す事柄) 確固たる目的/确定的目的。 二重の目的がある/有双重目的。
目標 日
【もくひょう】 【mokuhyou】◎
【名】 目标,指标。(めあて;めじるし。) 目標を達成する。/达到目标。 目標を突破する。/突破指标。
モットー 日
【モットー】 【 mettoo】①
【名】【英】motto 标语,格言;宗旨;箴言,座右铭;口号。(行動や努力の目標とする事柄。また、それをあらわした言葉。) 勤勉をモットーとする国民。/以勤勉为本〔荣〕的国民〔公民〕。 人民に奉仕することをモットーとしています。/以为人民服务为格言。
専ら 日
【--】 【moppara】
(1)〔ひたすら〕专(门)();[主に]主要;[それだけ]净;[一心に]专心致志『成』. それは専ら外国へ輸出される/那种东西专向国外出口. 最近スポーツは専らテニスだ/要说运动,最近主要是打网球. (2)〔ほしいまま〕专擅,独揽. 権勢を専らにする/专权跋扈.
基づく 日
【もとづく】 【motoduku】
(1)〔よりどころとする〕根据,基于,按照;[政策・精神など]本着. 友好の精神に基づく/本着友好的精神. 憲法に基づいて/根据宪法. (2)〔起因する〕由于;起因于;[…により]由……而来. それは偏見に基づいた噂だ/那是出于偏见的谣言.【自五】 根据;按照;由于;起因于
野党 日
【やとう】 【yatou】
在野党. 政府の出した議案に野党が反対する/在野党反对政府提出的议案.
世 日
【よ】 【yo】①
【名】 (1)社会。(社会。) 世を捨てる。/出家。 (2)时代,时期。(ある統治者が主権を維持して国を治める期間。) 明治の代。/明治时期。 (3)一生。(一生。) 世を終わる。/结束一生。 我が世の春。/我一生中的黄金时代。 (4)(佛)世。(過去・現在・未来の三世。) あの世。/来世。
与党 日
【よとう】 【yotou】①
【名】 (1)执政的政党,执政党(政党政治で政権を担当している政党または政権を支持している政党)。 与党側の議員/执政党方面的议员。 (2)志同道合的伙伴(くみする仲間。同志。徒党。一味)。
世の中 日
【よのなか】 【yononaka】②
【名】 (1)世间,世上,社会(人々が集まり生活の場としているこの世。世間。社会)。 騒がしい世の中/不稳定的社会;举世骚然。 山田君は学校を途中でやめて世の中へ出た/山田中途退学走向社会。 (2)时代(時代)。 もう世の中が変わったのだ/时代已经变了。 いまは金が万能の世の中だ/现在是金钱万能的时代。 (3)世俗,人情世故(世間の事情やならわし。世情)。 世の中知らない人/不懂人情世故的人。
世論 日
【よろん】 【yoronn】①
【名】 舆论。(世間一般の人が唱える論。社会大衆に共通な意見。) 世論を作る。/制造舆论。 彼は世論を無視して思うところを断行した。/他不顾舆论自行其是。
leader 日
【リーダー】 【ri-da-】
1)〔指導者〕领导人,领袖,指挥者,指导者. テニス・クラブの leader を務める/当网球俱乐部的领导人. 民主主義の leader/民主主义的领袖. (2)〈印〉指引线. 三点 leader/三点指引线.
lead 日
【リード】 【ri-do】
(1)〔人をみちびく〕领导,带领;[引率する]率领. lead のしかたが上手だ/领导有方. (2)〔競技で先行する〕领先. 3 点の lead/领先三分. 8 対 5 で lead している/以八比五领先. (3)〈野球〉(跑垒员)离垒. ランナーが 3 塁から lead する/跑垒员离开三垒. (4)〔ダンスで〕带舞伴起舞. 男性の lead で踊る/由男性带舞. 导线,引线,连接线 ,(元器件)引脚
利害 日
【りがい】 【rigai】
利害,得失,损益,利弊.“利害”は“”と軽声に読めば「程度がはなはだしい」意味の形容詞となる. 共通の利害/共同的利害. 利害の衝突/利害冲突.
歴史
【れきし】 【rekishi】◎
【名】 (1)历史。(人類社会の過去における変遷・興亡のありさま。) 日本の歴史。/日本历史。 歴史の古い大学。/历史悠久的大学。 (2)来历。(物事の現在に至る来歴。) 家庭の歴史。/家史。 人類の歴史始まって以来の繁栄。/人类有史以来的繁荣。
罠 日
【わな】 【wana】①
【名】 (1)圈套。(鳥獣をとるためのもの。) 投げ罠。/套索。 (2)策略,圈套,暗算。(他人を陥れるための謀略。) 罠におびきこむ。/诱入圈套。
ワンマン 日
【ワンマン】 【wannmann】
独裁者,独断独行者. ワンマンぶりを発揮する/施展独断独行的作风. ワンマン社長/大权独揽的公司经理〔社长〕.
法律法规犯罪
規則 日
【きそく】 【kisoku】① ②
【名】 规则,规章,章程。(それに基づいて、行動や手続きが行なわれるように定められたきまり。) 規則をつくる/订立章程。 規則を守る/遵守规则。
規約
【きやく】 【kiyaku】
规章,章程,规约,协约. 党の規約/党章. 規約を設ける/建立规章.
規律
日 【きりつ】 【kiritu】
纪律;规律;规章;秩序. 規律を守る/遵守纪律. 規律に従う/服从纪律.
クレーム 日
【クレーム】 【kure-mu】②
【英】claim (1)〈経〉索赔,要求赔偿损失(〔貿易で〕売り手の契約違反に対する損害賠償の請求。) クレームをつける/提出要求赔偿损失. (2)〔苦情〕不平,不满。(相手の取った処置などに満足出来ず、苦情を言う意にも用いられる。) クレームをつける/申诉苦情. クレームがつく/被提出苦情.要求;[贸易]要求赔偿损失权
刑 日
【けい】 【kei】
刑罚. 刑に処せられる/被处刑. 刑を言い渡す/判刑;宣判.
刑事 日
【けいじ】 【keiji】
(1)〔刑事法規の〕刑事. 刑事事件/刑事案件. 刑事犯/刑事犯. (2)〔刑事巡査〕刑事警察,刑警. 私服刑事/便衣警察. 『参考』“刑警”は“刑事警察”の略で“治安”部門の警察官.“政警”は“政治保卫 警察”の略で,政治公安関係の警察官.“交警”は“交通警察”の略で,交通係巡査.“乘警”は鉄道の警乗警官.
現地 日
【げんち】 【gennti】①
【名】 (1)现场。(あることが実際に行われている場所。現場。) 現地調査/实地调查。 現地報告/现场报告。 (2)当地,现住地方。(自分が現在住んでいる土地。) 現地に来てかれこれ半年になる/我到这地方来已经半年了
憲法 日
【けんぽう】 【kennpou】◎
【名】 宪法。(国家の統治権・統治作用に関する根本原則を定める基礎法。) 憲法を制定する。/制定宪法。
公正 日
【こうせい】 【kousei】
公正,公平,公允,不偏. 公正な立場/公正的立场. 公正に分配する/公平分配.
公平 日
【こうへい】 【kouhei】
公平,公道.“公道”は「公平な道理」「正しい道理」の意. 不公平/不公平;不公道. 公平を欠く/有失公平;欠公平.
御免 日
【ごめん】 【gomenn】
(1)〔許し〕许可,允许. 御免をこうむって中に入った/请得许可走了进去. (2)〔謝る〕[許してください]请原谅;[申しわけない]对不起;[悪く思わないで]请不要见怪. 御免なさい,許してください/对不起,请原谅我. 御免ください/[訪問のとき]主人在家吗?我可以进来吗?[別れるとき]再见;恕我告辞.. お先に御免/对不起我先走一步.
詐欺
さぎ】 【sagi】①
【名】 欺诈,欺骗;诈骗。(巧みに偽って金品をだまし取ったり、相手に損害を与えたりすること) 詐欺にかかる/受骗。 詐欺をする/欺骗人;搞骗术。
自殺 日
【じさつ】 【jisatu】
自杀,自尽,寻死,自戕『書』;[首を切って]自刎,自颈. 自殺をくわだてる/企图自杀. 投身自殺する/跳河〔火山口〕自杀
司法 日
【しほう】 【sihou】
司法. 司法官/法官;检察官;司法公务员. 司法行政/司法行政.
掏摸 日
【すり】 【suri】
扒手,小绺『方』,小偷. 掏摸を働く/当扒手;当小绺;在街上偷别人身上的东西. 掏摸に金をすられた/钱被小偷掏走了.
正義 日
【せいぎ】 【seigi】
(1)〔道義の〕正义. 正義の人/正派人. 正義のために戦う/为正义而战. (2)〔意味の〕正确的意义;正确的意思.
制度 日
【せいど】 【seido】◎ s
【名】 制度,规定。(制定された法規。国のおきて。) 教育制度。/教育制度。 わりびき制度。/折扣(减价)的规定。
正当 日
【せいとう】 【seitou】
正当;[理にあっている]合理;[法にあった]合法;[ただしい]公正. 正当に評価する/公正地评价. 正当な手段により/用正当〔合法〕的手段.
責任 日
【せきにん】 【sekininn】◎
【名】 责任;职责(職務上の);负责(責任をもつ。) 義務履行の責任。/履行义务的责任。 法律上の責任。/对法律上的责任。
相続 日
【そうぞく】 【souzoku】
继承. 遺産相続/继承遗产. 親の遺産を相続する/继承祖传的遗产.
損失 日
【そんしつ】 【sonshitsu】◎
【名】 损失(利益や財産,また,たいせつなものを失って,損をすること)。 とりかえしのつかない損失。/不可挽回的损失。 損失をこうむる。/蒙受损失。
損得 日
【そんとく】 【sonntoku】
损益,得失,利害. 損得にかかわらず/不拘损益;不拘得失. 損得を考えたらこの仕事はできない/要考虑得失,这项工作就不能做了
対決 日
【たいけつ】 【taiketu】
(1)〔法廷で〕对证,对质. 法廷で検事と対決する/在法庭上与检察员对质. (2)〔争いの〕[勝負をきめる]决战;[敵対して]对抗,抗争;[腕くらべの]较量;[交戦する]交锋. 世紀の対決/百年难遇的决斗. まっこうから対決する/正面交锋. (3)〔正否を決める〕辨明〔弄清〕是非.
秩序 日
【ちつじょ】 【titujo】① ②
【名】 (1)秩序(正しい順序);条理(すじみち);次序。(順序。) 秩序だててはなしをする。/有条有理地说;讲得有条有理。 (2)秩序。(社会の。) 社会の秩序を乱す。/扰乱社会秩序。
動機 日
【どうき】 【douki】
动机. 何か不純な動機があるらしい/似乎有什么不纯的动机. 犯行の動機は不明だ/犯罪的动机不清.
逃亡 日
【とうぼう】 【toubou】
(1)〔逃走〕逃走,逃遁,逃跑. 逃亡を企てる/企图逃跑. (2)〔亡命〕逃亡,亡命. 外国へ逃亡する/逃亡国外.
取り締まり 日
【とりしまり】 【torisimari】
管理,管束,约束;[法令によって]取缔;[犯人などの]管制. 厳重な取り締まりをする/严加取缔〔管理〕. とばくの取り締まりがきびしい/对赌博取缔得很严.
泥 日
【どろ】 【doro】②
【名】 (1)泥,泥巴。(水を含んでやわらかくなった、きたならしい土。) 泥がたくさんたまった/积了好些泥。 (2)小偷。(泥棒。) こそ泥/小偷。 火事場泥/趁火打劫的小偷;趁火行窃的小偷
泥棒 日
【どろぼう】 【dorobou】◎
【名】 小偷。(盗人。) 大泥棒。/大盗;盗贼。 月給泥棒。/只拿工资不积极工作的人;只拿钱不干活。
能力 日
【のうりょく】 【nouryoku】◎
【名】 (1)能力。(力。) 知的能力。/智力。 生産能力。/生产能力。 (2)〈法〉行为能力。(完全に私権を使いできる資格。) 責任能力。/责任能力。 無能力者。/无行为能力者。
罰 日
【ばつ】 【batu】②
【名】 惩罚,处罚。(罪や過ちに対するこらしめ。) 罰を与える。/给予处罚。 厳しい罰を受ける。/受到严厉惩罚。
罰金 日
【ばっきん】 【baqkinn】
(1)〔財産刑〕罚款. 5 万円以下の罰金に処す/处以五万日元以下的罚款. 罰金を課する/课以罚款. (2)〔罰としての〕罚钱,赔偿. こわしたら 500 円の罰金だぞ/打坏了可是要赔五百日元哟!
判決 日
【はんけつ】 【hannketu】
判决. 判決を下す/宣布判决. 第一審の判決/第一审的判决.
犯罪 日
【はんざい】 【hannzai】
犯罪. 少年犯罪/少年犯罪. 犯罪をおかす/犯罪.
犯人 日
【はんにん】 【hannninn】
犯人,罪人. 犯人を逮捕する/逮捕犯人.
被害 日
【ひがい】 【higai】①
【名】 受害,受灾,损失(損害・危害を受けること。また,受けた損害・危害)。 被害がひどい/受灾严重;损失甚大。 被害が少ない/受害轻微。
人質 日
【ひとじち】 【hitojiti】
人质. 人質に取る/扣作人质. 人質として送る/送去作为人质.
不公平 日
【ふこうへい】 【fukouhei】
不公平;[道義的に]不公正,不公道. 不公平な扱い/不公平的对待. だれにも不公平なく/一视同仁.
物品 日
【ぶっぴん】 【buqpinn】
(1)〔品物〕物品,东西. (2)〈法〉(不动产以外的)有体物,动产.
弁護 日
【べんご】 【benngo】
辩护,辩解. 自己弁護/自我辩护. その件はうまく弁護してやる/那件事我要很好地为你辩解. 父の前で母が弁護してくれた/母亲在父亲面前为我辩护〔帮我说话〕
弁護士 日
【べんごし】 【benngosi】③
【名】 律师(当事者その他関係人の依頼または官公署の委嘱によって,訴訟事件・非訟事件・行政庁に対する 不服申し立て事件に関する行為,その他一般の法律事務を行うことを職務とする者)。 弁護士の資格を取る/取得律师的资格。 弁護士になる/当律师。 弁護士を開業する/开办律师业务;开设律师事务所。
法 日
【のり】 【nori】②
【名】 (1)规章,规矩,准则;条理,道理。(法律。法令。) 法を守る/遵守规章。 法を越える/违背准则;逾矩;越轨。 (2)标准,榜样,模范。(道理。道徳。) 法を示す/示范。 (3)佛法,佛经。(仏の教え。) 法の道/佛法;佛的教义。 (4)倾斜度。(建築、土木で、傾斜の度合。また、傾斜した面。) 法面/倾斜面。 (5)直径。(さしわたし。) 内法/内侧的直径;内径。
法律 日
【ほうりつ】 【houritu】◎
【名】 法律。(広義では法と同じ。狭義では国会で制定された規範を指す。) 法律制度。/法制。 法律を定める。/制定法律。
迷子 日
【まいご】 【maigo】①
【名】 (1)迷路。(道に迷うこと。) デパートで子どもが迷子になった。/在百货商店丢了孩子。 (2)走失(走丢)的孩子()de。(道に迷った子。) 迷子預かり所。/迷路儿童收容站。 (3)失踪,下落不明。(物が紛失すること。) 迷子の手紙。/没有着落的信,瞎信,死信。
未遂 日
【みすい】 【misui】
未遂,没有达到(目的)(). 未遂に終わった政変/以未遂而告终的政变. 放火未遂で捕らえられる/因放火未遂被捕.
無断 日
【むだん】 【mudann】◎
【名】 擅自,私自,事前未经允许,自做主张『成』,事先不打招呼。(ことわらない。) 無断で図書を持ち出。/擅自把图书带出。 無断立ち入りを禁ず!/不准擅自入内!
目安 日
【めやす】 【meyasu】◎ ①
【名】 (1)目标,大体的推测;基准。(おおよその見当。目あて。) 目安を立てる/定目标; 立志愿. (2)定位的标识。算盘横梁上用来定位的字或记号。(算盤の梁につけた位取りの字印。) (3)(古时)告状的状子。(鎌倉時代箇条書にした訴状陳状目安書き、目安状。)
申し分 日
【もうしぶん】 【mousibunn】◎
【名】 (1)欠缺,缺点。(欠点。) 申し分のないできばえだ。/搞得好极了(毫无缺点)。 申し分のない成績。/再好没有的成绩。 (2)申辩的理由,意见。(言い分。) 妙な申し分です。/巧妙的理由。
持ち主 日
【もちぬし】 【motinusi】②
【名】 持有者,所有人;物主(その物を所有している人。所有主)。 家の持ち主/房屋的主人。 美貌の持ち主/美貌的人。
持ち物 日
【もちもの】 【motimono】
(1)〔所持品〕携带物品,随身带的东西. 不審尋問され持ち物を検査される/受到怀疑、盘问,携带物品也被检查. (2)〔所有物〕所有物,……的(东西)de(). 人の持ち物を勝手に使う/随便使用别人的东西.
モラル 日
【もらる】 【moraru】①
【英】 moral 道德;伦理;道德观念。(道徳。倫理。習俗。道徳を単に一般的な規律としてではなく、自己の生き方と 密着させて具象化したところに生まれる思想や態度。) モラルに欠ける。/缺乏道德;不道德。 モラルの低下。/道德衰退。
容疑 日
【ようぎ】 【yougi】①
【名】 嫌疑。(罪を犯したのではないかという疑い。) どろぼうの容疑を受ける。/被怀疑有偷窃嫌疑。 彼にこの事件の容疑がかかる。/怀疑他是这个事件的嫌疑犯。 (同疑い)
離婚 日
【りこん】 【rikonn】
离婚. 合意の上離婚する/经双方同意后离婚. 彼らふたりは離婚した/他们俩离婚了.
倫理 日
【りんり】 【rinnri】
(1)伦理. 倫理をわきまえぬ行為/不懂伦理的行为;不讲道德的行为. 倫理的行為/合乎伦理的行为. (2)伦理学. 実践倫理学/实践伦理学.
連帯 日
【れんたい】 【renntai】
(1)〔手を結ぶ〕团结(一致),联合,合作. 経済的連帯/经济上的协力合作. 連帯を呼びかける/号召团结合作. (2)〈法〉连带,共同负责. 全員が連帯して保証する/全体人员联名担保. 連帯で責任を負う/共同负责;连带负责.
悪口 日
【わるくち】 【warukuti】②
【名】 坏话,诽谤,骂人(人を悪く言うこと。また,その言葉。あっこう)。 人の悪口を言うな/不要骂人。 陰で悪口を言う/背后说坏话。
经济
赤字 日
【あかじ】 【akaji】◎
入不敷出,亏空,赤字。(支出が収入や予算より多いこと。) 商売は赤字だ/买卖亏本。 家計が赤字だ/家庭经济入不敷出。
値 日
【あたい】 【atai】◎
【名】 (1)价格,价钱(売買の際のねだん。商品のねだん)。 値が高い/贵;价格高。 (2)价值(価値。ねうち)。 一文の値もない/一点价值都没有。 (3)数值,数学值(数学で,文字や関数がとる具体的な数。数値)。 X の値をもとめよ/求 X 值。
インフレ 日
【インフレ】 【innfure】◎
「インフレーション」の略。 【名】【英】inflation (1)通货膨胀。物价暴涨。(通貨の価値が下がり、物価がどんどん上がる現象。) ここ数年、日本は深刻なインフレに陥っている。/最近几年,日本深陷通货膨胀。
黄金 日
【おうごん】 【ougonn】◎
【名】 (1)黄金。(こがね。きん。) 黄金色。/金色,金黄色。 (2)金钱。(金銭。貨幣。特に、大判の金貨。) 黄金万能の国。/金钱万能的国家。
外貨 日
【がいか】 【gaika】①
貸出
【かしだし】 【kasidasi】
[名](スル) 1 出借,出租 物を貸して外部へ持ち出させること。「図書の―を停止する」 2 放款,贷款 金融機関などが、貸付金を支出すること。⇔借り入れ。
価値 日
【かち】 【kachi】①
【名】 价值(物事の役に立つ性質・程度。経済学では商品は使用価値と交換価値とをもつとされる。また、哲 学で「よい」といわれる性質を「価値」と呼ぶ。) 価値が高い/价值高。 価値がない/没有价值。
金 日
【かね】 【kane】◎
【名】 (1)金属,铁((金属。金・銀・銅・鉄など)。 このドアは金でできている/这个门是铁做的。 (2)钱,钱财;银子,票子,钞票(金銭。おかね)。 こまかい金/零钱。 金がたくさんある/有很多钱。
貨幣 日
【かへい】 【kahei】
货币,钱币. 補助貨幣/辅币.⇒つうか(通貨)
為替 日
【かわせ】 【kawase】◎
〈経〉汇兑,汇款.(〔遠隔地間の現金輸送の代りに〕手形・小切手・証書などで債権や債務を決済する方 法。また、その手形や証書。) 為替で送金する/汇出汇款;汇交;用汇票寄钱;汇钱. 為替を組む/买汇票;结汇;汇寄;汇划.
関税 日
【かんぜい】 【kannzei】
关税. 関税をかける/课关税. 関税を 1 割引き上げる/把关税提高一成.
キャッシュカード 日
【きゃっしゅかーど】 【--】
cash card 提款卡
金庫 日
【きんこ】 【kinnko】
(1)金库,保险柜. 帳簿を金庫に入れる/把帐簿放在保险柜里. 手提げ金庫/手提钱匣. (2)〔金融機関〕金融机关,金库.
銀行 日
【ぎんこう】 【ginnkou】◎
【名】 银行(預金の受入,資金の貸付,手形の割引,為替の取引などを主たる業務とする金融機関。中央銀行 ・普通銀行・長期信用銀行・信託銀行・外国為替銀行などがある)。 都市銀行/城市银行。 A 銀行 B 支店/A 银行 B 分行。
金銭 日
【きんせん】 【kinnsenn】①
【名】 钱,金钱,钱财,钱款。(かね。ぜに。通貨。貨幣。金で鋳造した銭。) 金銭で買えないもの。/用钱买不到的东西。 金銭に目がくらむ。/见钱眼开。
金融 日
【きんゆう】 【kinnyuu】◎
【名】 金融,通融资金,信贷。(金銭の融通。) 金融がひっぱくする。/银根奇紧。 金融が緩慢である。/银根宽松。
クレジットカード 日
【くれじっとかーど】 【kurejittoka-do】⑥
名】【英】 信用卡,信用记录卡(信用販売に用いられるカード。決済手段などを定めた契約に基づき発行され,提 示をすれば直接に現金を支払うことなく買い物や飲食ができる)。
黒字 日
【くろじ】 【kuroji】
(1)黑色的字. (2)〈経〉盈余,赚钱. 黒字倒産/没有赤字的倒闭; 假破产.
経済 日
【けいざい】 【keizai】
(1)经济;经济状态,经济情况。 経済の中心地。/经济中心。 経済大国。/经济大国。⇒けいき(景気) (2)经济,节省(節約)。 時間の経済化をはかる。/谋求节省时间。 高くてもよい品のほうが結局は経済的だ。/价钱虽高质量好的东西还是经济。
経費 日
【けいひ】 【keihi】①
【名】 经费;开销;开支,费用。(定まった平常の費用。国または地方公共団体の需要をみたすのに必要な費用。 また個人経済で、生活費・営業費・建設費・出資金など。ある事をするのに必要な費用。) 経費がかかる。/需要(很多)经费。 経費を節約する。/节约开支。
小切手 日
【こぎって】 【kogitte】②
【名】 支票。(振出人が銀行を支払人として、受取人、その指図人または持参人に一定金額を支払うべきことを 支払人に委託する有価証券。) 持参人払い小切手。/凭票付现支票。 指図式小切手。/指名支票。
小銭 日
【こぜに】 【kozeni】◎
【名】 零钱,零用钱;少量资金。(小額の金。細かい金。) 小銭にかえる。/换成零钱。 小銭をためる。/积攒零钱;积攒少量资金
小遣い 日
【こづかい】 【kodukai】②
【名】 零钱,零用钱。(雑費に当てる金銭。また、自由に使える私用の金銭。) 子どもに小遣いをやる。/给孩子零用钱。
財 日
【ざい】 【zai】
(1)〔財物〕钱财,财宝. (2)〔財産〕财产,财富. 財を積む/积累财富. 財をなす/聚成财富;发财. (3)〔たから〕财宝. 文化財/文物.
債券 日
【さいけん】 【saikenn】
债券. 国庫債券/国库(债)券;短期公债券. 豆債券/小额'债券.
財産 日
【ざいさん】 【zaisann】◎
【名】 财产。(個人や団体などの所有している、金銭・有価証券や土地・家屋・物品などの金銭的な価値のある ものの総称。資産。) 財産をつくる。/积累财产,发财。 財産を管理する。/管理财产,理财。
資産
【しさん】 【sisann】
(1)〔財産〕财产,资产. 資産のある家にうまれた/生在有钱人家. (2)〈法〉资产. 資産負債表/资产负债表;借贷对照表.
紙幣 日
【しへい】 【sihei】
纸币,钞票. 千円紙幣/千元钞票. 紙幣を発行する/发行纸币.
資本 日
【しほん】 【sihonn】
(1)〔事業資金〕资本. 金融資本/金融资本. 資本の蓄積/资本的积累. (2)〔比喩として〕 この仕事は体が資本だ/这种工作以身体为本钱. これまでの経験を資本に新しい分野を開拓する/以迄今为止的经验为资本,开辟新的领域
収益 日
【しゅうえき】 【shuueki】
收益. 収益をあげる/获得收益. 収益は全部学校へ寄付する/收入全部捐献给学校.
集金 日
【しゅうきん】 【shuukinn】
[うけとる]收款;[とりたてる]催收;催收的钱. 集金がうまくいかぬ/款收不上来. 集金に回る/到各处去收款. 集金人/收款员;催收人.
収支 日
【しゅうし】 【shuusi】
收支. 収支があわない/入不敷出. 収支のバランスがとれている/收支保持着均衡.
税 日
【ぜい】 【zei】◎
【名】 税,捐。(国費・公費をまかなうため、国・地方公共団体が国民・地域住民・消費者などから強制的に徴 収する金銭。) 入港税。/入港税,港务税。 相続税。/继承税。
税金 日
【ぜいきん】 【zeikinn】◎
【名】 税款;捐税。(租税として、国家や自治体が徴収する金) 税金の使い道/税收的用场〔去向〕。 税金がかかる/需要上税。
相場 日
【そうば】 【souba】◎
【名】 (1)行市,行情,市价,时价(市場で取引されるその時々の商品・株式・債券・外国為替などの値段。 時価。市価)。 公定相場/官价。 闇相場/黑市价格。 (2)投机,投机买卖;买空卖空,倒把(実物・現物・直物取引ではなく、市場における価格変動によっ て生じる差額で利益を得ようとする投機的取引)。 相場をはる/搞投机买卖。 (3)公认;常例;老规矩(ある物事についての世間一般の考え方や評価。また、世間並みと認められる 程度)。 初任給は相場並みだ/刚进公司的薪水是一样的。
兌換 日
【だかん】 【dakann】
〈経〉兑换. 紙幣は金(きん)と兌換できない/纸币不能兑换黄金. 兌換券/兑换券.
詰まり 日
【つまり】 【tumari】
(1)〔つまること〕[穴や管などの]堵塞;[いっぱいになる]充塞;[長さ・時間などの]缩短;[経済 的な]困窘. (2)〔果て〕到头,尽头. とどの詰まり/到头来;最后;终于. (3)〔要するに〕总之;[結局]究竟. 詰まり,君は行きたくないというんだね/就是说,你的意思是不想去;总之你是不想去的吧. (4)〔すなわち〕就是说,也就是,即『書』. 父の姉の娘,詰まりわたしのいとこが近く上京してくる/父亲的姐姐的女儿,也就是〔即〕我的表姐 〔妹〕不久来京.
積み立て 日
【つみたて】 【tumitate】
积存,积累,积攒;[積立金]积存的钱,储蓄的钱. 旅行費の積み立てをする/积攒旅费. 積み立てが 5 万円になった/积攒的钱有五万日元了.
デフレーション 日
【デフレーション】 【(英) deflation】③
[经济]通货收缩;物价下跌 (英) deflation
投機 日
【とうき】 【touki】
(1)〔偶然の利益〕投机. 投機的な事業/投机性事业. 投機心をあおる/煽动投机心理. (2)〔投機売買〕投机交易,买空卖空『成』. 株式の投機をやる/买卖股票进行投机; 搞股票投机. 投機取引/空头投机交易; 买空卖空.
倒産 日
【とうさん】 【tousann】
倒闭;[破産する]破产. 倒産が相次ぐ/公司相继倒闭.
富 日
【とみ】 【tomi】①
【名】 (1)财富,财产,资产,钱财。(富むこと。財貨。財産。) 巨万の富をきずく。/积累千百万的财富。 (2)资源,富源。(資源。物資。) 海の富。/海洋资源。
共稼ぎ 日
【ともかせぎ】 【tomokasegi】
夫妇都工作,双职工. 共稼ぎの夫婦/双职工的夫妇. 共稼ぎの家庭/双职工的家庭
ドル
日 【ドル】 【doru】①
【英】 dollar 美元 M;元 Y。(アメリカ合衆国・カナダ・オーストラリアなどの貨幣単位。普通はアメリカ合衆国のド ル(U。 S。 dollar)を指す。これはアメリカ合衆国のドルが国際決済通貨・国際準備通貨として、世 界で最も多く利用されてきたためである。ダラー。記号$。) ドル入れ。/钱包。 ドル地域。/美元区。
額 日
【がく】 【gaku】◎ ②
【名】 (1)额数,金额,数量(量。数。特に,金銭の高)。 予算額/预算额。 目標額に足りない/不够目标额。 (2)匾额,嵌在框内的画,镜框(板・紙・絹布などに書画をかいて,門や室内に掲げておくもの)。 額にする/镶上个框。 壁に写真の額を掛ける/把镶框的照片挂在墙上。
貧困 日
【ひんこん】 【hinnkonn】
(1)〔経済的〕贫困,贫穷. 貧困と闘う/与贫困斗争. 極度の貧困に陥る/陷入极度的贫困之中. (2)〔学問の〕贫乏,极度缺乏. 貧困な知識/贫乏的知识
不況 日
【ふきょう】 【fukyou】◎
【名】 不景气,萧条。(景気の悪いこと。) 世界的な不況。/世界性的不景气。 不況に見舞われる。/出现严重的萧条。
不景気 日
【ふけいき】 【fukeiki】
(1)〔経済の〕不景气,萧条. 商売が不景気だ/买卖萧条. 不景気に見舞われる/遇到不景气. (2)〔表情などが〕愁眉不展『成』; 没精神;忧郁. 不景気な顔をする/脸上无精打采.
振り替え 日
【ふりかえ】 【furikae】◎
【名】 (1)调换。(振り返ること。) 振り替えが利く。/可以调换。 振り替え休日。/调休。 (2)转账。(簿記である勘定の金額を他の勘定に移すこと。) 振り替えで金を送る。/用转账方法寄钱。
マネー 日
【マネー】 【mane-】
金钱;货币 (英) money 金钱,钱,货币,钱财.⇒かね(金)
融資 日
【ゆうし】 【yuusi】
通融资金,贷款. 銀行から融資を受けて住宅を建てる/从银行取得贷款盖住宅. 銀行が企業に融資する/银行给企业贷款.
利子 日
りし】 【risi】①
【名】 利息,利钱。(金銭の貸借が行われた場合、その使用の対価として借り手が貸し手に支払う金銭。利息。) 利子を取る。/要利钱。 利子を生む。/生息。
利潤 日
【りじゅん】 【rijunn】
利润,红利. 利潤を上げる/赚取利润;提高利润. 利潤を追求する/追求利润.
利息 日
【りそく】 【risoku】
利息,利钱. 金貸しが利息を取る/放款人要利钱. この貯金は利息がよい/这种存款利息高
両替 日
【りょうがえ】 【ryougae】◎
【名】 兑换,换钱。(同じ価値のほかの貨幣にかえる。) 両替差額。/兑换差额。 両替屋。/钱铺;兑换所。
料金 日
【りょうきん】 【ryoukinn】①
名 费用;使用费;手续费。(费用。) 電気料金。/电灯费。 今月の水道料金を払う。/付这个月的水费。
loan 日
【ローン】 【ro-nn】
〈経〉 (1)〔貸付け〕贷款,借款. 住宅 loan/住宅贷款〔借款〕. loan の返済/偿还住宅借款. (2)〔信用取引〕信用交易. 長期 loan/长期信用交易
言谈、言论
噂 日
【うわさ】
(1)〔うわさ話〕谈论. 彼の噂をするな/别谈论他(的事情)啦! (2)〔風説〕传说,风声,风言风语『成』. 根も葉もない噂/毫无根据的谣传.
応答 日
【おうとう】 【outou】
应答;应对. 大きな声で応答する/响亮地回答. 応答に窮する/无言答对.
大声 日
【おおごえ】 【oogoe】③
【名】 大声,高声(大きい声)。 大声を出す/喊;叫喊;大声讲。 大声で助けを求める/大声呼救。
おしゃべり 日
【おしゃべり】 【oshaberi】◎
(1)多嘴多舌,好说话,爱瞎聊,健谈。(口数の多いこと。) おしゃべりな女。/爱讲话的女人。 (2)多嘴多舌的人,爱饶舌的人,爱讲话的人,话匣子,碎嘴子。(口数の多い人。) あのおしゃべりがまた告げ口をしたな。/那个喋喋不休的快嘴子又在传舌搬弄是非了。 (3)闲谈,聊天儿。(雑談する。) ちょっとおしゃべりするうちに時間になった。/闲聊了一小会就到钟点了。
お世辞 日
【おせじ】 【oseji】
[こびへつらい]恭维(话),奉承(话),献殷勤(的话);[応待]应酬话. お世辞をいう/说恭维话. お世辞がうまい/善于应酬;会奉承人.
趣 日
【おもむき】 【omomuki】◎
【名】 (1)旨趣,意思,大意,要点。(風情のある様子。味わい。) お話の趣はよくわかりました/您说的意思我全明白了。 (2)(据闻、听说的)内容,情况。(だいたいの内容。わけ。) 承ればご病気の趣,いかがかと案じております/听说您生病了,不知情况怎样(深为挂念)。 (3)局面,样子,情形,方式。(様子。状況。) それは以前とは趣を異にしている/那和以前的情形大不相同。
回答 日
【かいとう】 【kaitou】
回答,答复. 折り返し回答する/马上回答. アンケート調査に回答する/对意见调查作答复.
解答
【かいとう】 【kaitou】
解答. 正しい解答/正确的解答. まちがった解答/错误的解答. 問題の解答をする/解答问题.
勧告 日
【かんこく】 【kannkoku】
劝告. 人に辞職を勧告する/劝人辞职. 降伏を勧告する/劝降.
口頭 日
【こうとう】 【kootoo】◎
【名】 口头。不用文书而用话语形式表达。(文書によらず、言葉で述べること。) 口頭で報告する。/口头汇报。 口頭注文。/口头订货;口头预约。
コミュニケーション 日
【こみゅにけーしょん】 【komyunikeeshonn】④
【名】 【英】communication 沟通,交流;通信,报导。(社会生活を営む人間が互いに意思や感情、思考を伝達し合うこと。言語・文 字・身振りなどを媒介として行われる。) マス・コミュニケーション。/媒体宣传。 会員どうしのコミュニケーションをはかる。/谋求会员之间的交流。
雑談 日
【ざつだん】 【zatudann】
[むだばなし]闲谈,闲聊,聊天儿『口』,谈闲天;[うわさばなし]说闲话. 友人と雑談する/和朋友闲聊. 雑談に時を過ごす/谈闲天消磨时间
洒落 日
【しゃれ】 【share】◎
(1)[冗談]打趣话,幽默,戏谑语;[こっけい]诙谐话;[わらい話]玩笑话;[皮肉・冗談]俏皮话;[か けことば]双关语. 駄洒落/无聊的笑话. ふたつの意味をひっかけた洒落/双关语的俏皮话. (2) おしゃれ打趣话,幽默,戏谑语,诙谐话
スピーチ 日
【スピーチ】 【supi-ti】②
【名】【英】speech 讲话,演说,致词。 テーブル・スピーチ。/(宴)席间致词。 結婚式でスピーチをする。/在结婚典礼上致词。
声明 日
【せいめい】 【seimei】
声明. 日中共同声明/中日联合声明. 声明を発表する/发表声明.
説 日
【せつ】 【setu】①
【せつ】 【setu】① 【名】 (1)意见;主张(ある人の述べた考えや意見。主張)。 説を曲げる/改变主张。 (2)学说(漢文の一体,義理を解釈して説き示したもの。物事によせて意見を述べたもの)。 新しい説を立てる/立新说。 …の説を奉ずる/信奉...的学说. (3)传说(うわさ。評判。風説)。 一説によれば/据某种传说。 そういった説が世間に伝わっている/社会上流传着那样一种传说。
世論 日
【よろん】 【yoronn】①
【名】 舆论。(世間一般の人が唱える論。社会大衆に共通な意見。) 世論を作る。/制造舆论。 彼は世論を無視して思うところを断行した。/他不顾舆论自行其是。
対談 日
【たいだん】 【taidann】
对谈,会谈,对话. T 氏と対談中です/与 T 氏会谈中〔正在面谈〕. 対談は数時間にわたった/会谈了(好)几个小时.
対話 日
【たいわ】 【taiwa】
对话. 親子の対話がない/父母和孩子之间没有思想交流. 有権者との対話集会を開く/举行和选民对话的集会.
溜め息 日
【ためいき】 【tameiki】③
【名】 叹气;长吁短叹
中傷 日
【ちゅうしょう】 【tyuushou】
中伤,毁谤,诽谤,诬蔑. ひどい中傷を受ける/受到恶毒的中伤. 人を中傷するのはよくない/毁谤别人不好.
ディスカッション 日
【ディスカッション】 【dhisukaqshonn】
讨论. 老人看護と福祉に関するディスカッション/关于护理老人和社会福利的讨论会.
伝説 日
【でんせつ】 【dennsetu】◎
【名】 传说,口传。(うわさ。風説。) 村々には森や山についての伝説が伝わっている。/在乡村流传着关于森林和山岭的传说。
問い 日
【とい】 【toi】◎
【名】 (1)问;询问;提问。(問うこと。質問。) 問いを発する/提问;发问。 (2)问题。(問題。設問。) 次の問いについて答えよ/回答下列问题。
道理 日
【どうり】 【douri】
道理,情理. 道理が分かる/懂道理. 道理にそむく/违背道理.
当量 日
【とうりょう】 【touryou】
〈理・化〉当量. 熱の仕事当量/热功当量; 尔冈.
内緒 日
【ないしょ】 【naisho】◎
【名】 秘密,不告诉(别人);私下。(ひそかに。) 内緒の貯金。/私下的存款。 内緒の話だが。/这话只限你我知道。
謎 日
【なぞ】 【nazo】◎
【名】 (1)谜,谜语。(なぞなぞ。) 謎を出すから解いてごらん/我出个谜,你猜猜看。 (2)暗示;示意。(物事をそれとなく遠まわしに言うこと。) 謎をかけたのにまだわからない/已经暗示了,但还不明白。 (3)〔はっきりしないもの〕谜,莫名其妙『成』,闷葫芦。(正体がわからないもの。不思議なこと。) 海底の謎を解く/揭开海底的秘密。 この人の一生は謎に包まれている/此人一生是个谜。
ばつ 日
【ばつ】 【batu】
(1)〔ぐあい〕情况. (2)〔筋〕(说话的)条理,道理. ばつが悪い 难为情; 尴尬;局促不安『成』. 話がとぎれてばつが悪かった/话中断了很尴尬. ばつを合わせる 迎合; 随声附合『成』. 彼女はばつを合わせるのがうまい/她很善于顺着别人讲话.
話 日
【はなし】 【hanasi】③
【名】 (1)说话;讲话;谈话。(話すこと。口に出して語ること。) こそこそ話/窃窃私语。 話の仲間入りをする/加入谈话。 (2)话;谈话;说话;讲话。(話された内容。) 話がつきない/话说不完。 話をそらす/把话岔开。 (3)话题。(話題) 話を変える/换个话题。 その話はもうやめろ/别提那话了! (4)传说。传闻。(うわさ。評判。) 耳寄りな話/值得一听的消息。 (5)商谈。(話し合って決めるべき事柄。) 話をまとめる/谈妥。 (6)话。讲给别人听的,有某些内容或条理的事。(人に語り聞かせる、ある内容や筋を持った事柄。) (7)事理。(物の道理) (8)经过。(経緯) (9)假话。(つくりごと。嘘。)
一言 日
【ひとこと】 【hitokoto】②
【名】 一言,一句话;三言两语。(一つの言葉。いちごん。わずかの言葉。また、ちょっと言うこと。) 一言も言わない。/一言不发。 一言で言えば。/一言以蔽之。
独り言 日
【ひとりごと】 【hitorigoto】
自言自语(的话). 独り言を言う/自言自语. 老婆はいつもぶつぶつ独り言を言っていた/老婆婆总是唠唠叨叨地自言自语.
冒頭 日
【ぼうとう】 【boutou】◎
【名】 (1)谈话起首,文章开头(文章・談話のはじめ)。 冒頭に掲げる。/记在开头。 (2)事情的开端(物事のはじめの部分)。 交渉が冒頭から難航する。/交涉从开头就难以进展。
前置き 日
【まえおき】 【maeoki】
引子,开场白. 長い前置きをする/说些冗长的开场白 前置きが長くてたいくつする/开场白说得冗长,令人厌倦
耳障り 日
【みみざわり】 【mimizawari】
刺耳'. 耳障りな話/刺耳的话. 隣の家のピアノがとても耳障りだ/邻居家的钢琴声很刺耳.
昔話 日
【むかしばなし】 【mukasibanasi】
(1)〔昔語り〕过去的事,旧话,老话. 昔話にふける/谈述往事谈得入迷. 中国にいたときのことも今ではもう昔話になった/在中国时的事,现在已经成了旧话了. (2)〔伝説〕故事,传说. 日本昔話/日本的传说〔故事〕. 昔話をする/讲故事.
無言 日
【むごん】 【mugonn】◎
【名】 无言,不说话,沉默。(物を言わないこと。) 無言のまま座っている。/不声不响(一声不吭)地坐着。 一日中無言で過ごす。/整天沉默地度日。
物語 日
【ものがたり】 【monogatari】③
【名】 (1)故事。(話し語ること。また、その内容。よもやまばなし。談話。) 物語をする。/讲故事。 何度聞いてもおもしろい物語だ。/听多少遍都有趣的故事。 (2)传说。(伝説。作者の見聞または想像を基礎とし、人物・事件について叙述した散文の文学作品。 狭義には平安時代から室町時代までのものをいう。大別して伝奇物語・写実物語または歌物語・歴史物 語・説話物語・軍記物語・擬古物語などの種類があり、「日記」と称するものの中にはこれと区別しにく いものもある。) この松について有名な物語がある。/关于这棵松树有个著名的传说。
故 日接头词
【ゆえ】 【yue】
(1)〔理由〕理由,缘故. 故なき侮辱を受ける/无故受辱. 故なくして人を殺す/无故杀人. (2)〔…のため〕因为. あなた故/因为你. 病気故欠席する/因病缺席.
流暢 日
【りゅうちょう】 【ryuutyou】
流畅,流利. 流暢にしゃべる/流利地说话. 彼の日本語は実に流暢だ/他的日语说得真流利.
論争 日
【ろんそう】 【ronnsou】
争论,辩论,论战,论争. 論争中の問題/正在争论的问题. 論争の余地がない/没有争论的余地.
訳 日
【わけ】 【wake】①
(1)意义,意思。(言葉の意味。内容。) 訳のわからない言葉。/莫明其妙的词;无意义的词。 (2)理由,原因,情由,缘故,情形。成为这种状态结果的理由。(そういう状態・結果になった理由。) 何か訳がありそうだ。/象有什么原因似的。 訳もなく泣き出す。/无缘无故地哭起来。 (3)当然,怪不得。作为结果当然是这样,亦指安排使其那样。(結果として、当然そうなるはずである こと。また、そうなるように仕組んだこと。) それなら怒る訳だ。/既是那样,当然要生气。 だからだれも知らなかったという訳です。/所以,当然谁也不知道。 (4)道理,条理,常识。〔事の道理。常識。〕 人に訳を説いて聞かせる。/给人说明道理。 訳のわからないことを言う。/说莫名其妙〔没有道理〕的话。 (5)麻烦,费事。〔手数。〕 訳のない仕事。/轻而易举的工作。 彼はその仕事を訳なくやった。/那项工作,他毫不费劲地做完了。 (6)情况,情形。含糊地指事物状态。(物事・状態を漠然とさす。) そういうわけではない。/不是那样。 休むわけにはいかない。/不能休息。
話題
【わだい】 【wadai】◎
【名】 话题。谈话材料。(談話の題材。) 話題の豊富な人。/话题丰富的人;健谈者。
商业相关
売り物 日
【うりもの】
(1)〔商品〕售品,出售的东西. 売り物に出す/(拿到市场上)出卖〔出售〕. (2)〔看板にかかげるもの〕招牌,幌子 親切を売り物にする/以表示好意作为幌子;卖弄殷勤. 美貌を売り物にする/拿美貌作本钱. (3)〔あたり芸〕拿手好戏.
売り上げ 日
【うりあげ】◎
【名】 销售额,营业额。(商品などを売った金。) 一週間の売り上げ。/一个星期的售货总金额。
売れ行き 日
【うれゆき】◎
【名】 销路,销售(情况)。(商品等の売れ行き具合。売れ方。) 売れ行きがよい/销路好。
売り場 日
【うりば】◎
【名】 (1)出售处,售品处,柜台。(商品・切符などを売る場所。) 切符売り場。/售票处。 (2)出售的好时机。(売るのにちょうどよい機会。) いまが売り場だ。/现在是出售的好机会。
会社 日
【かいしゃ】 【kaisha】◎
【名】 公司。(営利行為を事業の目的とする社団法人で、商法によって設立されたもの。) 親会社/母公司。 子会社/子公司。
買い物 日
【かいもの】 【kaimono】
〔物品を買うこと〕买东西. 母はデパートへ買い物に行っている/妈妈上百货公司买东西去了. 彼女は買い物が好きだ/她喜欢买东西.
価格 日
【かかく】 【kakaku】◎
【名】 价格,价钱。(物の価値の貨幣による表示。値段。) 公定価格/公定价格。 独占価格/垄断价格。
株 日
【かぶ】 【kabu】◎
【名】 (1)根株。(根元。) 株分け。/分颗。 (2)残株。(伐り倒した木の残った幹または根。) 切り株。/残根。 (3)股份。(株式または株券。) 株の値上がり。/股票上涨。 場外株。/场外股票。 (4)行情。(相場。) 株に手を出す。/染指股票买卖。
株式 日
【かぶしき】 【kabusiki】②
【名】 (1)股,股份。(総資本を等分した単位。) 株式を募集する。/招股。 (2)股票。(株券。) 株式を発行する。/发行股票。
貨物 日
【かもつ】 【kamotsu】①
【名】 货物。(財貨。品物。かぶつ。貨車またはトラックなどに積んで運送する物資。) 貨物を託送する。/托运货物。 貨物を発送する。/发货。
看板 日
【かんばん】 【kannbann】◎
【名】 (1)招牌;广告牌。(人目に付くように示すもの。) 映画の看板。/海报;电影广告。 広告用看板。/广告牌。 (2)幌子(はたじるし);外表。(外見。) 選挙ごとに減税を看板に掲げる。/每次选举都打出减税的招牌。 看板はすばらしいが内容は貧弱だ。/外表壮观,可是内容贫乏。 (3)牌子。(表面上の名目。) うちの社長は看板にすぎない。/我们的经理不过是一个牌子而已。 (4)(商店的)下班时间,关门,打烊『方』。(閉店。) もう看板でございます。/(对不起)现在已到下班时间。
企業 日
【きぎょう】 【kigyou】①
【名】 筹办事业、企业。以营利为目的,持续有计划地进行同种经济行为的组织体,亦指其活动。(営利の目的で 継続的・計画的に同種の経済行為を行う組織体。また、その活動。) 公企業。/公共企业。 私企業。/民营企业,私营企业。
客
【きゃく】 【kyaku】◎
【名】 (1)客人。(訪問してくる人。) 招かれざる客。/不速之客。 歓迎されない客。/不受欢迎的客人。 (2)顾客,主顾,用户,客户。(商売で料金を払う側の人。) 客を呼ぶ。/招揽顾客,揽客。
キャンセル 日
【きゃんせる】 【kyannseru】①
【名】【英】(cancel) 取消(合同等);作废。〈商〉(片面地)废除(进出口合同),毁约。(売買契約を取り消すこと。 た一般的に、予約の取り消し。) 注文をキャンセルする/取消订购。
業者 日
【ぎょうしゃ】 【gyousha】①
【名】 (1)工商业者。(商・工業を営んでいる人。) その名を知られた養豚業者。/鼎鼎大名的养猪大户。 (2)同业者。(同業者。) 業者間の話し合いで値段をきめる。/由同业者协商规定价格。 業者仲間。/同行。
金額 日
【きんがく】 【kingaku】◎
【名】 金额',款额',钱数。(金銭の額。金高。) 莫大な金額にのぼる。/款额为数甚巨。 金額が大きい。/款额很大。
組合 日
【くみあい】 【kumiai】◎
【名】 (1)合伙。(民法上、二人以上出資をして共同の事業を営むことを約束する契約により成立する団体) (2)公会,行会;组合,合作社。(特別法上、各種の共同目的遂行のために、一定の資格のある人が 組織する団体で、法人と認められているもの) 産業組合/同业公会。 生活協同組合/消费合作社。 信用組合/信用合作社。 (3)工会。(特に、労働組合をいう) 産業別組合/同一工业内跨行业的职工工会。
グループ 日
【--】 【guruupu】②
【名】(1).根据共通点组成的集团。(似通った点によって分ける人(物)の集まり。) トップグループ/(topgroup)最高集团,上层集团;[运]跑在最前面的一群人 (2). 共同行动的集合,伙伴,企业组织的通称。((その人と)行動を共にする集団。仲間。[企業集団の 通称にも用いられる。]) グループに入る/加入组织 グループを組む(作る)/组成小组
景気 日
【けいき】 【keiki】◎
【名】 (1)〈経〉景气,市面,商情。 景気変動。/经济周期;经济波动。 景気上昇。/经济高涨。 『参考』経済周期: 恐慌は“危机”“恐慌”,不況は“萧条”,景気の回復は“复苏”,好況は“高涨”または“繁 荣”という。 (2)〈経〉繁荣。(好景気。) 空景気。/虚假繁荣。 (3)精神旺盛。(元気のよいこと。) 不景気な顔をする。/无精打采。 君,景気はどうかね?/老兄,光景如何?
月賦 日
【げっぷ】 【geqpu】
按月分期付款. 車を月賦で買う/(按月)分期付款买汽车. 3 か月月賦で払う/分三个月付清. 月賦販売/分月付款式销售.
券 日
【けん】 【kenn】
票,券. 映画の券/电影票. ダンス・パーティーの券/舞会票.
交易 日
【こうえき】 【koueki】
交易,贸易. 外国と交易する/跟外国做买卖.
高価 日
【こうか】 【kouka】
高价,大价钱. 高価な品物/高价商品; 高价品; 价钱贵的东西. 高価で手も出ない/价钱太贵买不起
合弁 日
【ごうべん】 【goubenn】◎
【名】 合办,合营。(複数国の民間企業あるいは政府が、一つの事業に共同で出資し経営を行うこと。) 日中合弁事業。/日中合办企业。 合弁会社。/合营公司。
小売り 日
【こうり】 【kouri】
零售,小卖. 小売りはいたしません/不零售. 肉を小売りする/零售肉.
コスト 日
【コスト】 【kosuto】①
【名】【英】cost (1)成本,生产费。生产物品所需费用。〔物を生産するのに要する費用。原価。〕 生産コストを引き下げる。/降低生产成本。 コスト高になる。/成本增高。 (2)价格,价钱。〔物の値段。〕 原料のコストが上がった。/原料的价格涨了。
コマーシャル 日
【コマーシャル】 【koma-sharu】②
【名】【英】commercial (1)商业的,商务的。(商業的、商業専門。) (2)商业广告,广告节目。(コマーシャルメッセージの略語。) 番組の途中にコマーシャルが入る。/节目之间加入广告。
コミッション
日 【こみっしょん】 【komisshon】④
【名】【英】commission (1)〈商〉手续费,佣金(委託の手数料。口銭。歩合)。 (2)贿赂(賄賂)。 (3)委员会(調査・管理などの委員会)。
札 日
【さつ】 【satu】◎
【名】 (1)纸币,钞票。(紙幣。) 千円札。/一千日元 R 的纸币。 札束。/票子捆儿;一捆儿钞票。⇒(金,通貨) (2)票子。(切符。) 札入れ。/票夹子。 (3)牌子。(ふだ。) 鑑札。/营业执照。
雑貨 日
【ざっか】 【zaqka】
杂货. 日用雑貨を売る店/卖日用杂货的商店. 雑貨屋/杂货铺;日用品商店
残高 日
【ざんだか】 【zanndaka】① ◎
【名】 余额';结余。(収入から支出を差し引いて残った金額。また、貸し借りを決済して残った額。) 銀行預金残高/银行存款余额;银行结余。
私営 日
【しえい】 【siei】
私营,私人经营. 私営事業/私营企业.
時価 日
【じか】 【jika】
时价. 時価百万円のこっとう品/时价值百万日元的古董. 時価で売る/按时价出售.
敷金 日
【しききん】 【shikikinn】②
【名】 押金,押租;保证金。(不動産、特に家屋の賃貸借にさいして賃料などの債務の担保にする目的で、賃借 人が賃貸人に預けておく保証金。しきがね。) 敷金を納める。/缴纳租金。
事業 日
【じぎょう】 【jigyou】①
【名】 (1)事业;功业,业迹。(仕事。特に、社会的意義のある大きな仕事。) 慈善事業に乗り出す/办起慈善事业。 (2)企业,实业。(営利を目的として営む経済活動。) 将来性のある事業/有前途的企业。
仕切り
【しきり】 【sikiri】◎
【名】 (1)隔开;间隔;区分;隔板;截断墙。(仕切ること。また、その仕切り。) 仕切り板/(建筑物、船只等的)隔板;间隔板。 (2)清算,决算,清帐,结帐。(取引、帳簿などを、ある時点で区切ってしめること。) 仕切り帳/结算帐。
資金 日
【しきん】 【shikin】②
【名】 资金,资本(事業などを行なうためのもとになる金)。 海外資金。/海外资金。 手許資金。/手头现有资金。
事項
【じこう】 【zikou】◎
【名】 事项,项目。(事柄の一つ一つ。) 協議事項。/协议事项。 質問のある事項にしるしをつける。/在有问题的项目上做记号。
市場 日
【しじょう】 【sijou】◎
【名】 市场;集市;菜市(场)()。(商品の売買が現実に行われる特定の場所。市場。マーケット。) 青果市場/青菜水果市场。
質屋 日
【しちや】 【sitiya】
当铺. 質屋通いをする/常跑当铺.
実費 日
【じっぴ】 【jiqpi】
实际费用;[原価]成本. 実費で売る/按实价〔成本〕出售. 出張費は会社が実費を負担する/出差费由公司实报实销.
実物 日
【じつぶつ】 【jitubutu】②
【名】 (1)实物,实在的东西。(実際のもの。) 買うのは実物を見てからにします。/看看东西然后再买。 この肖像は実物そっくりだ。/这张画像和本人完全一样。 (2)〈商〉现货。(現物。) 実物市場。/现货交易市场
支店 日
【してん】 【sitenn】
[商店の]分店,支店,分销店;[会社の]分号,分公司;[銀行の]分行. 中国銀行上海支店/中国银行上海分行. 支店を開設する/开设分号.
品
【しな】 【sina
【名】 (1)物品,东西。(品物。) 見舞の品が届く。/慰问品送到。 (2)商品,货物。(商品。) いろいろの品を取り揃えておく。/备齐各种货色。 (3)质量,品质。(品質。) 品が落ちる。/质量差;质量次。 (4)品种,种类。(種類。) 最上級の品。/最上等(高级)的品种(牌子)。
品物 日
【しなもの】 【sinamono】◎
【名】 物品,东西;实物;商品,货。货物。(物品。特に商品。品。) 品物の寄付/实物的捐赠。 品物を仕入れる/趸购货物
集団 日
【しゅうだん】 【shuudann】◎
【名】 (1)集团。(多くの人やものの集まり。) 人々は集団をなして場内になだれこんだ。/人们成群结队地拥进会场。 (2)社会集团。(規則的・持続的な相互関係を持つ個体の集合。) (3)群,类,组。(グループ。) 統計集団。/统计组。
商業 日
【しょうぎょう】 【shougyou】
商业. 商業の中心地/商业中心. 商業を営む/经商
スタンド 日
【スタンド】 【sutanndo】◎
【名】【英】(stand) (1)台,座。(物を立てたりのせたりする台。) インキスタンド/台式墨水壶。 (2)看台,观览席。(競技場の周囲に高く設けられた観覧席。) メーン・スタンド/主看台。 (3)站着吃的小吃店,饭食商亭;酒吧间(的柜台)。(立食式の店。) (4)销售处。(売り場。) ガソリン・スタンド/汽油加油站. (5)小售货台,小卖部。(街路や駅などの売り店。)
セール 日
【セール】 【se-ru】①
【名】【英】sale 廉售,贱卖,大减价。(売り出し、安売り。) バーゲン・セール。/大减价, 大廉卖。
セールス 日
【セールス】 【seerusu】①
【名】【英】sales 推销,销售。(販売すること。) 車のセールス。/推销汽车。
瀬戸物 日
【せともの】 【setomono】
陶瓷. 瀬戸物屋/瓷器店.
セルフサービス 日
【セルフサービス】 【serufusa-bisu】④
自助式销售 (英) self-service
代金 日
【だいきん】 【daikinn】① ◎
【名】 价款;货款;款。(品物の買い手が売り手に支払う金。) 代金を払う/付款〔货款〕。 代金を受け取る/领取价款。
宝 日
【たから】 【takara】③
【名】 (1)宝(贝),财宝,珍宝。(金銀・珠玉など、世にまれで、貴重なもの) 宝を山と積む/财宝堆积如山。 (2)宝物,珍物,珍品。(かけがえのない大切な人や物) このかけじくはわが家の宝です/这幅挂轴是我家的宝贝。 子どもはなにものにもかえがたい宝です/孩子是任何东西都难换的宝贝。 (3)钱,钱财。(金銭) お宝がなくて困っている/(正因)没有钱很窘困。
只 日
【ただ】 【tada】①
【名】 白给;免费;不要钱(同むりょう);普通;平凡;平常;白白;空白(同なにもないこと) 【副】 只有;只是(同単に);(数量程度上)仅;只(同わずか;たった) 【接】 但是;不过(同ただし;けれども) [ 唯;只 ]
唯 日
【ただ】 【tada】①
【名】 白给;免费;不要钱(同むりょう);普通;平凡;平常;白白;空白(同なにもないこと) 【副】 只有;只是(同単に);(数量程度上)仅;只(同わずか;たった) 【接】 但是;不过(同ただし;けれども) [ 唯;只 ]
単価 日
【たんか】 【tannka】◎
【名】 单价。(商品などの 1 個当たり、または一単位当たりの値段。) 生産単価。/生产单价。 単価 50 円で買い入れる。/以单价五十日元买进。
チケット 日
【ちけっと】 【tikeqto】② ①
【名】【英】 票,券,饭票,车票,入场券,机票(切符。乗車券・入場券・食券などをいう)。 チケット制の食堂/用饭票的食堂。 ダンスホールのチケット/舞厅的票。
チップ 日
【チップ】 【chippu】①
【名】【英】tip (1)小费,酒钱。〔決められた料金のほかに、お礼としてわたすおかね、心づけ。〕 チップをはずむ。/慷慨地给小费。 チップはいっさいお断り。/一律不收小费。 (2)<棒球>球擦过球棒,直接被手接住。〔野球で、球がバットをかすること。〕 ファウルチップ。/擦球棒。 (3)【名】chip 内含集成电路的硅片。芯片。(パッケージされた半導体集積回路(IC)の総称。指先程 度の小さな部品であるため、このように呼ばれるようになった。)
駐車 日
【ちゅうしゃ】 【tyuusha】
停车. 駅前に駐車する/把车停在站前. 有料駐車場/收费停车处.
駐車場 日
【ちゅうしゃじょう】 【chuushajyou】◎
【名】 停车场。(自動車をとめておく場所。パーキング-エリア。パーキング。) 駐車場のそばに自動販売機がある。/停车场附近有自动售货机。
陳列
ちんれつ
展览,陈列. 商品を陳列する/陈列商品. 陳列だな/陈列架.
定価 日
【ていか】 【teika】
定价. 当店の品はすべて定価どおりに売ります/本店一切商品均按定价出售. 定価の 1 割 5 分引きで売る/按定价八五折出售.
問屋 日
【とんや】 【tonnya】◎
【名】 批发商,批发店。(卸売り業者。) 穀物問屋。/粮食批发商。 そうは問屋がおろさない。/事情不会那么随心如意,没那么便宜。 同:といや
成り行き 日
【なりゆき】 【nariyuki】◎
【名】 动向,趋势;发展,过程;推移,变迁,演变;结果,结局。(物事が移り変わってゆく様子や過程。) 事の成り行き。/事态的发展。 談判の成り行き。/谈判的进展情况。 〈商〉(不议定价格)按时价订货。(取引で、依頼者が銘柄と数量だけを指定して、値段はその時の相場 で売買うするよう注文すること。) 成り行き値段。/时价。 成り行き売買。/时价交易。
偽 日
【にせ】 【nise】
假,假冒;赝品. 偽の証文/假证据. 偽の印鑑を作る/伪造印鉴.
偽物 日
【にせもの】 【nisemono】
假冒的东西,伪造的东西,冒牌货,赝品. このサインは偽物だ/这个签字是假的. 巧妙につくられた偽物を見破る/看穿造得很巧的冒牌货.
ニュー 日
【ニュー】 【nyu-】
新,新式. ニュー・スタイル/新式样. ニュー・フェース/新人; 新手.
人気 日
【にんき】 【ninnki】◎
【名】 (1)(世間の受け)人望;(人受け)人缘;声望;(好まれる)受欢迎;博得好评;(もてる)吃香『口』; 吃得开。 人気がある。/很红;有人缘;有人望;受欢迎。 人気が出る。/红起来;受人欢迎;取得人望。 (2)〈商〉商情;市况;行情。(市況,相場模様) 大人気。/畅销;兴隆;利市。 人気が良い。/生意兴隆。
値 日
【ね】 【ne】◎
【名】 值,价格,价钱;价值(物の売り買いに際しての金額。値段。あたい。価格)。 値が上がる/价钱涨。 値が下がる/价钱落。
値打ち 日
【ねうち】 【neuti】◎
【名】 (1)估价,评价,定价。(値段の高下を定めること。) (2)价格,价钱。(値段。) この品は値打ちだけのものはある。/这件东西值那些钱,货真价实。 (3)价值。(価値。) 彼の作品は非常に値打ちがある。/他的作品非常有价值。 千円の値打ちがある。/值一千日元。 (4)声价,品格。(品位、品格。) そんなことをすると君の値打ちが下がる。/做那种事情,你的声价可要降低。 人間の値打ちは死んでみなければわからない。/盖棺论定。
値下がり 日
【ねさがり】 【nesagari】
[価格が]价格跌落,降价,跌价;[料金が]费用降低. 品物が値下がりする/东西降价;跌价. 値下がりを待つ/等待降价.
値下げ 日
【ねさげ】 【nesage】
[価格の]降低价格,减价;[料金の]费用降低. 料金の値下げ/费用减低. 商品全部半値に値下げ/商品全部减价一半.
値段 日
【ねだん】 【nedann】◎
【名】 价格,价钱(商品につけられている金額。売買の相場・価格。ね。あたい。) 相当の値段/相当(贵)的价格。 万人向きの値段/大家都买得起的价钱。
バーゲン 日
【バーゲン】 【baagenn】①
【名】 廉价出售,大甩卖。(安売り。見切品販売。バーゲン‐セールの略。) バーゲン実施中。/正在大甩卖中。
売店 日
【ばいてん】 【baitenn】◎
【名】 小卖部,小卖店,售货亭。(物を売る店。特に、病院・劇場・遊園地などの施設内の小さな店。) 駅の売店。/车站的小卖店。 売店で切手を買う。/在小卖部买邮票。
破産 日
【はさん】 【hasann】
(1)破产. 会社が破産に瀕している/公司面临破产;公司即将倒闭. その陰謀は破産した/那个阴谋破产了. (2)〈法〉(经审判后宣告)破产. 破産管財人/破产财产托管人.
pass 日
【パス】 【pasu】
(1)〔券〕[無料の]免票;[定期券]月票. pass を見せて入場する/拿出免票来入场
半額 日
【はんがく】 【hanngaku】
半价. 子どもは半額です/小孩半价. 半額の割引券/半价优待券.
ビジネス 日
【ビジネス】 【bijinesu】
(1)事务,工作. (2)实业;商业. ビジネスとして割りきる/作为工作而采取从容释然态度〔心安理得〕.事业;实业;实务;事务 (英) business
品質 日
【ひんしつ】 【hinnsitu】◎
【名】 质量。(品物の質。) 最上の品質/最好的质量。 品質が劣る/质量低劣〔差〕
ファッション 日
【ファッション】 【faqshonn】①
【名】【英】(fashion) (1)流行,时兴。(流行。はやり。) (2)样式;剪裁式样,时装。(服装。髪型などについていう。また、流行の服装。) オールド・ファッション/旧式;过时的样式。 ニュー・ファッション/新样式;新流行的样式。
物価 日
【ぶっか】 【buqka】◎
【名】 物价;行市。(物の値段) 物価が高い/物价昂贵。 物価を調節する/调整物价。
ブランド 日
【ぶらんど】 【buranndo】◎
【名】【英】(brand) (商品的)牌子,商标(商標。銘柄。) 一流ブランド/第一流的牌子. ブランド商品/第一流的商品.
宝石 日
【ほうせき】 【houseki】◎
【名】 宝石。(各種の鉱物のうち、質硬く色沢美しく屈折率大で、かつ産出少なく、装飾品として用いるもの。 ダイヤモンド・玉髄・翡翠・エメラルド・サファイア・ルビー・オパールなど。貴石。) 人造宝石。/人造宝石。 宝石を散りばめた時計をはめている。/戴着镶满宝石的手表。
包装 日
【ほうそう】 【housou】
包装. 包装が良い/包装良好. 包装がいいかげんだ/包装马马虎虎. みかんは厳重に包装してあった/橘子包装得非常牢靠.
保険 日
【ほけん】 【hokenn】◎
【名】 (1)保险。(人の死亡・火災などの偶発的事故の発生の蓋然性が統計的方法その他によってある程度ま で予知できる場合、共通にその事故の脅威を受ける者が、あらかじめ一定の掛金を互いに拠出しておき、 積立金を用いてその事故にあったに一定金額を与え、損害を填補する制度。) 生命保険。/人寿险。 火災保険。/火险。 (2)保证。(物品などで、確実なことの保証。)
本店 日
【ほんてん】 【honntenn】
总店,总号. 本店づめになる/调在总店工作. 城北銀行本店/城北银行(的)总行.
マーケット 日
【マーケット】 【ma-keqto】① ③
【名】【英】market (1)市场,商场,菜市(场)。(市場。) スーパー・マーケット。/自选市场,超级市场。 マーケットで買い物をする。/在市场买东西。 (2)销售范围,销售地区,市场。(販路。) マーケットを開拓する。/开辟市场。 マーケットを広げる。/扩大市场。
前売り 日
【まえうり】 【maeuri】
预售; [切符の]预先售票. 座席が前売りで売り切れる/席位预售一空. 1 か月前より前売り開始/一个月前开始预售
疎ら 日
【まばら】 【mabara】
(1)稀,稀疏;[ぱらぱらと]稀稀拉拉. 疎らなひげ/稀稀拉拉的胡子. 人かげも疎らな大通り/人影稀稀拉拉的大街. (2)〈商〉零散,零星. 疎ら買い/零星买进(股票). 疎ら筋/零散户; 小(客)户.
店 日
【みせ】 【mise】②
【名】 (1)商店。店铺。(商品を並べておいて売る所。) 店の者。/柜上的伙计。 店を経営する。/经营商店。 (2)格子门状的房间。(妓楼で、道路に面して格子構えなどにし、遊女がいて遊客を誘う座敷。)
見積もり 日
【みつもり】 【mitumori】◎
【名】 估计,报价。(前もって算出すること。また、その計算。) 費用の見積もりをする/估计费用。 これでは当初の見積もりと違います/这和当初的估计有出入。
無料 日
【むりょう】 【muryou】◎
【名】 (1)不要钱,免费。(何かをするのにお金を払わない(なくてよい)こと。) 入場無料/免费入场。 無料で映画を見せる/免费放映电影。 (2)不要报酬。(何かをしてもお金をもらわないこと。) 無料奉仕/义务活动〔劳动〕;不要报酬的服务。
免税 日
【めんぜい】 【mennzei】
免税. 免税になる/免税. 免税の申し込みをする/申请免税.
モダン 日
【モダン】 【modann】
现代,近代,新式;[流行の]时髦,流行;摩登. モダンな服装/时髦的服装. モダンなヘア・スタイル/流行的发型
モデル 日
【モデル】 【moderu】① ◎
【名】 【英】model (1)型(式);模型,雏型。(型。模型。) 飛行機のモデルをつくる。/做飞机模型。 (2)模范,榜样;典型。(手本。模範(もはん)。) モデル・スクール/示范学校。 (3)典型人物,原型人物。(小説などの素材となった実際の人物や事件。) 彼をモデルにした小説。/以他为原型(人物)的小说。 (4)模特儿;时装模特。(絵や彫刻(ちょうこく)·写真などの作品の題材となる人や物。まだ、服飾な どを身に着けて観客に見せることを職業としている人。) 父をモデルにした絵。/以父亲为模特所创作的画。 ファッション・モデル。/时装模特儿。 【英】fashion model
ユーザー 日
【ユーザー】 【yuuzaa】①
【名】【英】user 用户,客户。商品,产品的使用者。 エンド・ユーザー。/产品最后用户。 ユーザー・ユニオン。/用户联合会。
様式 日
【ようしき】 【yousiki】◎
【名】 (1)样式,方式。(習慣・約束などで定められたやり方。) 国によって生活の様式がちがう。/生活方式各国不同。 様式どおりにつくる。/按样式做。 (2)一定的形式,格式。(ある範囲の事物・事柄に共通している一定の型・方法。) 書類の様式を改める。/改变文件的格式。 (3)式样,风格,格调。(ある時代・流派の芸術作品を特徴づける表現形式。) ゴシック様式。/哥特式。 ロマネスク様式。/罗马式。
予算 日
【よさん】 【yosann】◎
【名】 预算。(あらかじめ算定すること。) 本予算。/主要预算,正式预算,原预算。 追加予算。/追加预算,附加预算。
ランドリー 日
【ランドリー】 【ranndori-】
洗衣店,洗衣房;[糊づけもする]浆洗房〔店〕;[染色もする]洗染店. (ホテルの)ランドリー・バッグ/洗衣袋.中国ではクリーニングと染め物を行う“洗染店”が多い.
利益 日
【りえき】 【rieki】①
【名】 (1)利,盈利,赚头,利润(もうけ)。 景気が悪くて利益がない。/市面萧条,无利可赚。 利益の少ない商売。/盈利(赚头)少的生意。 (2)(益になること)利益,益处,好处,便宜。 国家の利益。/国家的利益。 そうすれば双方の利益になる。/那么做对双方都有益
リスク 日
【リスク】 【risuku】①
【名】【英】risk 风险,危险〔危険、事業などにおける損害の可能性〕 営業上のリスク。/经营上的风险。 リスクをおかす。/冒风险。
良質 日
【りょうしつ】 【ryousitu】
质量良好,上等,优质. 良質紙に刷った本/上等纸印的书. 当店の料理には良質の油を使っています/本店烹调使用上等油.
割り勘
【わりかん】 【warikann】◎
【名】 分担费用,,大家均摊。(費用が各自が均等に分担すること。) 酒の勘定は割り勘だ/酒钱由大家均摊。 部屋代は 4 人で割り勘にした/房费四个人分摊了。
思想思考
哲学思考思维
生き甲斐 日
【いきがい】 【ikigai】
生存的意义,生活的价值. 生き甲斐のある生活/有意义的生活. 生き甲斐を感ずる/感到活得有意义
アイデア
【あいであ】 【aidea】① ③
【名】【英】idea主意,点子。 (あるよい効果を生みだす思いつき。) 私にいいアイデアが浮かんだ/我想出了一个好主意。
イデオロギー 日
【イデオロギー】 【ideorogi-】
(1)〈哲〉思想体系,观念形态,意识形态. (2)政治思想;社会思想;想法,思想倾向. それはイデオロギーの相違だ/那是我们的思想不同
イメージ 日
【イメージ】 【imeezi】①
【英】image (1)(心中的)形象;心象;意象;表象;面影,面容;印象。(心に思い浮かべる像や情景。ある物事に ついていだく全体的な感じ。心像。形象。印象。また、心の中に思い描くこと。) イメージが浮かぶ。/形象浮现在脑海。 (2)映像;图像,影像。(心・目の前にない対象を直観的・具体的に思い描いた像。) 視覚的(しかくてき)イメージ。/视觉上的映像
永遠 日
【えいえん】 ◎
【名·形动】 (1)永远,永久,永恒。(永久。) 永遠の真理。/永恒的真理。 (2)〈哲〉永存。(生成消滅のない存在。) パリ・コンミューンの原則は永遠である。/巴黎公社的原则是永存的。
永久 日
【えいきゅう】◎
名・形动】 永久,永远,恒久,永恒。(いつまでも変わらずに続くこと。永遠。) 永久の策。/长久立计。 永久に続く。/万古长青。
思い 日
【おもい】 【omoi】②
【名】 (1)思,思想,思考,思索。(考え。) 思いに沈む。/沉思。 (2)感觉,感怀,感情。(気持ち。) 一日千秋の思い。/一日三秋之感。 (3)想念,思念,怀念。(大切に思う気持ち。) 思いを北京にはせる。/想念北京。 (4)愿望,心愿,意愿,志愿。(願い。) 思いがかなう。/遂心如愿;如愿以偿。 (5)思慕,爱慕,恋慕。(恋いしたう。) 思いをうち明ける。/吐露衷曲 zhongqu(恋慕之意)。
思い出 日
【おもいで】 【omoide】◎
【名】 (1)回忆,回想,追忆,追怀。(前にあった事柄を心に浮かべること。また、その内容。) 楽しい思い出/愉快的回忆。 (2)纪念。(昔を思い浮かべる材料となる事柄。) これを思い出にさしあげます/把这个送给您作为纪念。
確認 日
【かくにん】 【kakuninn】◎
【名】スル (1)确认,证实,判明,明确。(はっきり認めること。たしかめること。) 安全確認。/确认安全. 本人であることを確認する。/证实是本人。
考え 日
【かんがえ】 【kanngae】③
【名】 指思考,也指思考的事情。(考えること。また、考えたこと) (1)思想,想法;意见(思考・判断) あなたのお考えはいかがですか/你的意见如何?你看怎么样? 彼は進んだ考えを持っている/他有进步的思想。 (2)念头,观念,信念(観念) 時間に対する考え/对于时间的观念。 (3)心思,意图,意思(つもり) きょう映画を見に行く考えはない/今天不想去看电影。 (4)考虑,思虑;思考(思慮) 最悪の事態を考えに入れておく/把最坏的事态考虑进去;作最坏的考虑。
観念 日
【かんねん】 【kannnenn】
(1)〔物事についての意識内容〕观念. 固定観念/成见. 動物は数の観念がはっきりしない/动物对于数的观念不清. (2)〔あきらめること〕断念,死心,不抱希望;[さとる]认透;[運を天にまかせる]听天由命『成』. もはやこれまでと観念する/认定吾命休矣. 観念しろ/死了心吧! (3)〈仏〉彻悟. 人生ははかないものと観念する/大彻大悟人生的虚幻无常. 観念のほぞを固める 下定牢固的决心; 做好精神准备.
空想 日
【くうそう】 【kuusou】
空想;[願望]幻想;[仮定する]假设;[仮想]假想. 空想にふける/耽于空想. 空想を描く/空想;幻想.
見解 日
【けんかい】 【kennkai】◎
【名】 见解,看法。(物事に対する見方・考え方;解釈や評価の仕方) 見解を同じくする/同一见解。 両者の見解の相違/双方的见解不同。
見識 日
【けんしき】 【kennsiki】
(1)〔すぐれた考え〕见地,见识,见解,鉴赏力. 美術に高い見識を持つ/对美术有高度的鉴赏力. 彼は見識の高い人物である/他是很有远见〔见识〕的人物. (2)〔気ぐらい〕风度,自尊心. そんなことをしてはわたしの見識にかかわる/做那种事关系到我的自尊心.
現実 日
【げんじつ】 【gennzitsu】◎
【名】 现实;(実際)实际;(偽りのない)真实。 きびしい現実/严酷的现实。 現実から遊離する/脱离现实。
現象 日
【げんしょう】 【gennshou】①
【名】 (1)现象。(観察されうるあらゆる事実。) 奇妙な現象を呈する。/呈现奇怪的现象。 不思議な現象が起こった。/发生了不可思议的现象。 (2)〈哲〉现象。(哲学で主観の構成が加えたもの。) 現象論。/现象论。
幻想 日
【げんそう】 【gennsou】
幻想,空想. 楽しい幻想/愉快的幻想. 幻想を抱く/抱幻想.
原則 日
【げんそく】 【gennsoku】◎
【名】 原则。(多くの場合にあてはまる基本的な法則。) 原則をたてる。/确立原则。 原則にもとづいて行動する。/根据原则行动。
見地 日
【けんち】 【kennti】
见地,观点,立场. この見地から見れば/从这个观点来看. 見地を異にする/立场〔观点〕不同.
心当たり 日
【こころあたり】 【kokoroatari】④
【名】 想象〔估计,猜想〕得到;线索,苗头。(心にこれと思いあたること) 心当たりがある/猜得到;有线索。 少しも心当たりがない/一点也猜想不到;毫无线索。
ご存じ 日
【ごぞんじ】 【gozonnzi】
知道 あるいはご存じかと思ってお聞きしたのですが/1.我想或许您知道〔认识〕所以才向您打听一下.
コネ 日
【--】 【kone】
英文 connection 的缩略。 联系;[いとぐち]线索,门路. コネがある/有门路. コネで採用された/凭门路被录取了;走后门钻了进来.
根本 日
【こんぽん】 【konnponn】◎
【名】 根本,根源。(物事が成り立つ、そもそもの大本。) 根本にさかのぼる。/溯本求源。 根本を究める。/追究根源;追本穷源。
自我 日
【じが】 【jiga】
(1)〔自分〕自我,自己. 自我を没却する/抹杀自我;牺牲自己. (2)〔自分の主張〕个性,自我主张. 自我を押し通す/固执己见. (3)〈哲〉意识主体,自我.
自己 日
【じこ】 【jiko】①
【名】 自我。(おのれ。自分自身。(哲)(必ずしも人格に限らず)何らかの同一性、統一性を持った存在自身。) 自己を省みる/反省;自省。 自己中心/自我为中心。
自主 日
【じしゅ】 【jishu】◎
【名】 自主。(他からの干渉や保護を受けず、独立して事を行うこと。) 自主の精神。/独立自主的精神。 自主規制する。/主动限制。
思想 日
【しそう】 【sisou】◎
【名】 思想;意見;想法(人がもつ,生きる世界や生き方についての,まとまりのある見解。多く,社会的・ 政治的な性格をもつものをいう)。 毛沢東思想/毛泽东思想。 思想に乏しい政治家/缺乏思想性的政治家。
下心 日
【したごころ】 【shitagokoro】③
【名】 (1)预谋。企图。(かねてのたくらみ。) 下心がある。/别有用心。 あの人の態度には下心が感じられる。/那个人的态度使人感到他有所企图。 (2)本心。内心。(心の底。) 彼の下心を見抜く。/看穿他的内心。 (3)心字底。(漢字の脚の一つ。)
視点 日
【してん】 【shitenn】◎
名】 (1)视线的集中点。(視線の注がれるところ。) 視点の定まらないうつろな目。/迷惘而无神的目光。 (2)观点。(ものを見る立場。観点。) 視点を変えて論ずる。/改变观点来论述。 視点が定まらぬ。/观点不定;立场不稳。 (3)绘画上的视点。(絵画の遠近法で、画面上において遠方へ向かう平行線が集結する一点。消点。焦 点。)
主観
日 【しゅかん】 【shukann】
主观. 主観の相違/个人见地的不同. 主観に走る/偏于主观
精神 日
【せいしん】 【seisinn】
(1)〔心・たましい〕精神;[状態の強調]心神. 精神が確かでない/精神不正常;神志不清醒. (2)〔心のもちかた〕精神,思想. 自主独立の精神/独立自主的精神. (3)〔知性・理性の働き〕精神,意识(与物质相对)(). 精神を鍛練する/锻炼精神.
対象
【たいしょう】 【taishou】
【名】 (1)哲学上指的认识作用的客体。(それに向かって行為・精神活動が行われるもの。見られるもの・聞 かれるもの・考えられるものなど。) 課税の対象/课税的对象. (2)目标,对手。(目標となるもの。目当て。) この本は小学生を対象としたものだ/这本书是以小学生为对象的〔面向小读者的〕
為 日
【ため】 【tame】②
【名】 (1)为…利益。〔利益・幸福。〕 為になる。/有好处;有用处。 国家の為に死ぬ。/为国家而死。 (2)为,为了。〔目的。〕 謝意を表する為。/为了表示谢意。 万一の為に貯蓄する。/为防备万一而储蓄。 (3)由于,结果。〔原因・理由。〕 寒さの為に死ぬ。/因为寒冷而死亡。 病気の為にこられなかった。/因病而没能来。
知恵 日
【ちえ】 【tie】①
【名】 (1)智慧;智能。(物事の理を悟る能力。) 年を取ると知恵がつく。/年纪大,经验多。 (2)主意,思想;办法;脑汁。(かんがえ。) うまい知恵も出ない。/也想不出个好主意。 知恵を貸してください。/请给我出个主意。
抽象的 日
【ちゅうしょうてき】
【tyuushouteki】 抽象的. 言い方が抽象的すぎて理解できない/说法过于抽象,无法理解. 問題を抽象的に考える/抽象地考虑问题.
積もり 日
【つもり】 【tumori】
(1)〔考え〕打算,意图,企图. そんな積もりではない/不是那种打算. (2)〔見積もり〕估计,预计. 近道の積もりが実は遠回りになってしまった/本想抄近道,其实却绕了远. (3)〔みなすこと〕就当作……,就算是……. 死んだ積もりで働く/拼命干活. (4)〔おつもり〕(宴会时)最后一杯〔瓶〕酒.
手がかり 日
【てがかり】 【tegakari】②
【名】 (1)抓处,抓头儿,抓手。(手をかける所。よじ登るときにとりつく所。) (2)线索,头绪,端绪。(問題を解決するためのいとぐち。) 問題を解く手がかりがない/毫无解决问题的头绪。
哲学 日
【てつがく】 【tetugaku】② ◎
【名】 (1)哲学。(世界や人間についての知恵、原理を探求する学問。) レーニンの『哲学ノート』/列宁 L 的《哲学笔记》。 ギリシア哲学/希腊 X 哲学。 (2)人生观,世界观。(自分自身の経験等から得られた基本的な考え。) これがぼくの哲学だ/这就是我的人生观〔哲学〕。 彼には彼一流の哲学がある/他有他的那一套世界观。
本質 日
【ほんしつ】 【honnsitu】
本质,骨子里. 偽善者の本質を見ぬく/看破伪善者的本质.
本体 日
【ほんたい】 【honntai】①
【名】 (1)真相,本来面目。(正体。) 本体が分からない。/真相不明。 (2)〈哲〉实体,本质。(理体。) 宇宙の本体を究める。/弄清宇宙的实体。 本体論。/实体论。 (3)主体。(本質。) この事業は営利を目的としないことを本体とする。/这个事业本身不是以营利为目的。 (4)主机,主要部分。(中心となる部分。) コンピューターの本体。/电脑的主机。 本体だけ除いて修理に出す。/只把本体拆下去修理。 (5)神体(神社の);主佛。(寺院の。)
見方 日
【みかた】 【mikata】③ ②
【名】 (1)看法。(見る方法) 正しいテレビの見方/正确的看电视的方法。 見方が悪いとよく見えない/看法不对就看不清楚。 (2)见解,看法;想法。(見解。考え方。) 片寄った見方をする/有偏见。 ふたりの見方が違う/两个人的见解不同。 (3)看事物的立场。(見る立場。) 見方を変える/改变观念。
見通し 日
【みとおし】 【mitooshi】◎
【名】 (1)瞭望,眺望。(遠くの方まで見えること。) 見通しのきく場所。/眼界开阔的地方。 霧で見通しがきかない。/因雾看不远。 (2)预料,预见;推测。(物事のなりゆきや、未来の事まで予測すること。) これからの見通しがつかない。/今后如何很难预料。 見通しが甘かった。/预想得太乐观了。 (3)看穿,看透;看清,看出来;洞察。(他人の本心や考えなどを見抜くこと。洞察。見抜くこと。) 何もかもお見通しだ。/看透〔洞察〕一切。 神さまはお見通しだ。/老天爷明鉴;上天难欺。 (4)一直看下去,一直看完。(初めから終わりまで見つづけること。) 朝からテレビの見通しだ。/从早上开始就一直看着电视。
無 日
【む】 【mu】① ◎
【名】 (1)无。(ないこと。) 皆無。/全无。 (2)无。(哲学)(万有を生み出し、万有の根源とまるもの。) 無の哲学。/无的哲学。 (3)没有。(あるものがないこと。) 無免許。/无照;没有驾驶执照。 無益。/无益。
名案 日
【めいあん】 【meiann】
好办法,好主意,好设想,妙算. 名案が浮かぶ/想出好主意.
目先 日
【めさき】 【mesaki】
(1)〔眼前〕目前,眼前. 目先の利益/眼前的利益. 母の姿が目先にちらつく/母亲的面貌浮现在眼前. (2)〔当座〕当前,现在. 目先の利益ばかり考える/只〔光〕顾眼前利益. (3)〔さきを読む〕预见. 目先のきく男/有预见的人. 目先を変える 别开生面『成』. 目先の変わったことをする/做些新奇的事.
物 日
【もの】 【mono】
【名】 (1)物,东西,物品(物質);事物,事情(事がら);……的。(…であるもの。) 物を大切にする。/珍惜物品;爱护东西。 この部屋にはいろいろな物がある。/这个房间里有各式各样的东西。 (2)……的,所有物。(のもの。) 人の物はおれの物,おれの物はおれの物だ。/你的是我的,我的也是我的。 この鉱山は今国家の物になった。/这座矿山现在归国家所有了。 (3)产品(製品);作品;……做的。(作ったもの。) あれは外国物だ。/那是外国货。 この小説は誰が書いた物ですか?/这篇小说是谁写的呢?
物覚え 日
【ものおぼえ】 【monooboe】
记忆;[能力として]记忆力,记性. 物覚えのいい人/记忆力强的人;记性好的人. わたしの物覚え(の悪いこと)ときたら/看我这个记性.
予感 日
【よかん】 【yokann】
预感;[きざし]预兆. 不吉な予感/不祥的预兆. 死の予感を持つ/有死的预感.
予期 日
【よき】 【yoki】
[期待]预期;[推測]预料,预想. 予期のごとく/正如所料. 予期以上に/出乎预料.
リアリズム 日
【リアリズム】 【riarizumu】
(1)〔現実主義〕现实主义. (2)〔写実主義〕写实主义. (3)〈哲〉实在论.
理性 日
【りせい】 【risei】
理智;理性. 怒りのあまり理性を失う/过于愤怒而丧失理智. 彼は理性が勝っている/他理智很强.
理知 日
【りち】 【riti】
理智. 理知で判断する/用理智判断. 理知的な女性/理智的女人.
良識 日
【りょうしき】 【ryousiki】
明智. 良識のある人/明智的人. 良識に欠けている/不明智.
類推 日
【るいすい】 【ruisui】
类推;类比推理. 誤った類推/错误的类推. 未開人の生活から,大昔の人の生活を類推する/从未开化人的生活推测上古时代人类的生活方式.
連想 日
【れんそう】 【rennsou】
联想. 雲を見て羊を連想する/看见云彩联想起绵羊来. アインシュタインというと相対性原理を連想する/一提起爱因斯坦就联想到相对性原理.
論理 日
【ろんり】 【ronnri】①
【名】 (1)逻辑,论理。(考えや議論などを進めていく筋道。ロジック。) 論理に合っている。/合乎逻辑(论理)。 論理を無視する。/违反逻辑(论理)。 (2)道理,规律。(事物の間にある法則的な連関。) 適者生存の論理。/适者生存的规律。
整体与部分
一端 日
【いったん】 【iqtann】
(1)〔かたはし〕一端,一头. さおの一端を持つ/拿竿子的一头. 机の一端を持ち上げる/抬起桌子的一头. (2)〔一部〕一部分,一端. 見解の一端を述べる/述说见解的一端.
奥 日
【おく】 【oku】①
【名】 里头,内部(外に対して);深处。(入り口に対して。) ほら穴の奥。/洞穴的深处。
外観 日
【がいかん】 【gaikann】
[表面]外表,外面;[外から見たようす]外观,外形. 外観をつくろう/装饰外表. 外観で人を判断する/以外表取人.
片側 日
【かたがわ】 【katagawa】
(1)〔一方〕一侧,单侧. 道の片側/道路的一侧. 片側通行/单侧通行. (2)〔片面〕一面,另一面. 板の片側を白くぬる/板子的一面涂成白色.
片方 日
【かたほう】 【katahou】②
【名】 (两个中的)一个,一只;(两方当中的)一方(面);一边,一面。(二つあるものの一つ) 片方だけの言い分をきく/只听一面之词。 道の片方はまだ雪が溶けていない/道路的一边雪还没有化。
塊 日
【かたまり】 【katamari】
(1)块儿;疙瘩. 氷の塊/冰块;冰疙瘩. (2)〔集まり〕群,集团,堆. 羊の塊/羊群. (3)〔こり固まった人〕极端……的人 de,执迷不悟(的人). 欲の塊/极端贪婪的人.
片道 日
【かたみち】 【katamichi】◎
【名】 (1)单程。(往路か帰路かの一方。) 片道切符。/单程车票。 (2)单方(面)。(一方面。) 片道貿易。/单方面的贸易。
側 日
【がわ】 【gawa】◎
【名】 (1)四周,周围。 当人より側の者が心配していた/旁边的人比本人还急。 (2)壳。 時計の側/表壳。
個別 日
【こべつ】 【kobetsu】◎
【名】 个别(ひとりひとり、または、ひとつひとつを別別にあつかうこと)。 個別に取り扱う。/个别处理。 この問題は個別的でなく総合的に扱うべきだ。/这个问题不要个别处理,应该综合处理。
先 日
【さき】 【saki】◎
【名】 (1)尖儿,尖端,头儿,末梢。(物の先端。出っ張ったところ。) 鉛筆の先が丸くなっている/铅笔尖圆〔秃〕了。 枝の先にとんぼがとまっている/在树枝的末梢上停了一只蜻蜓. (2)前头,最前部。(進んで行く一番前。先頭。) 行列の先を横切る/在队伍的前头横穿过去。 表彰板には彼の名がいちばん先に出ている/光荣榜上他的名字列在最前头. (3)前方,前面,那面,往前。〔前方。) この先は砂漠だ/再往前就是沙漠了。 そこから先は行けない/从那里再也不能往前走。
種類 日
【しゅるい】 【shurui】①
【名】 种类;类,种;样。(いくつかの個体に共通の性質によって分類しまとめたもの。また、そのようにして 総体を分類したときに生ずるまとまり。) 種類が同じ。/种类完全一样。 種類が違う。/种类不同。
末 日
【すえ】 【sue】◎
【名】 (1)末尾,末了,终了。(おわり。) 桜の花は 3 月の末か 4 月の初めごろ咲く。/樱花在三月末或四月初开花。 (2)末端(はし),头;尽头。(はずれ。) ずっと向こうの野の末に,家が 1 軒ある。/在遥远的旷野尽头,有一幢房屋。 (3)将来,未来,前途。(行く末。) 末が頼もしい。/前途无量〔有望〕。 末はふたりは仲のいい友だちになるだろう。/将来二人会成为亲密的朋友吧。
すべて 日
【すべて】 【subete】①
【名】【副】 (1)一切,全部,所有(ある物や、ある事の全部。いっさい)。 すべてを祖国に捧げる/把一切献给祖国。 (2)总共,共计(おおよそ。大体。総じて)。 (3)全部,一切,统统,整个(全然。まるっきり)。 すべてしかり/一切皆然;比比皆是。
全体 日
【ぜんたい】 【zenntai】◎ ①
【名】 (1)全体。整体。全部。(一まとまりのもののすべて。) 職員と労働者全体。/全体职工。 (2)全身,整个身体。(身体の全部。) 全体のこりをほぐす。/缓散开全身的酸痛。 【副】 (1)本来,原来。(もともと。) 全体君が悪いからさ。/本来就因为你不对嘛。 (2)究竟,到底。(疑問の意を強める。) いったい全体何事だ。/到底怎么回事。
先端 日
【せんたん】 【senntann】◎
【名】 (1)顶端;头,端.。(物の突き出て、とがったはし。) 棒の先端/棍子头。 防波堤の先端/防洪堤的前端。 (2(时代的)尖端;先锋。(時代や流行の先頭。) 時代の先端を行く/站在时代的前列。 流行の先端を行く/走在流行的前头;开创最新式样。
全般
日 【ぜんぱん】 【zennpann】◎
【名】 全体,整体,总体。(ある物事の全体。総体。) 全般の情勢。/全盘形势。 仕事全般。/全般工作。
全部 日
【ぜんぶ】 【zennbu】①
【名・副】 (1)全部,都。(すっかり集めて考えたすべての範囲。あるもの事のすべて。全体。) 全部の人。/全体人员;所有的人。 ほとんど全部。/差不多都(是)……;十之八九。 (2)整套书籍。(一揃いの書物の名冊がすべてそろったもの。) 紅楼夢は全部で百二十回ある。/红楼梦一共一百二十回。
底 日
【そこ】 【soko】◎
【名】 (1)底,底儿,底子。(容器やくぼんだものの一番下の部分。) 川の底/河底。 (2)〔窮まるところ〕最低处,限度。(相場や景気の一番下がったところ。) 物価が底をつく/物价跌落到底了。 (3)最底下。(積み重なったものの一番下。) 荷物が底積みになっていたんだ/货物堆在最底下压坏了。 (4)到头,边际。(物事が進んで、最後に行き着くところ。) 底が知れないふち/无底深渊。 底が知れない孤独/无限孤独。 (5)内心;真的。(奥深くて、うかがいしれないところ。) 心の底から祖国を熱愛する/衷心热爱祖国。
他方 日
【たほう】 【tahou】
Ⅰ《名》 (1)〔他の方向〕他方,另一方向. (2)〔一方〕其它方面. 他方の言い分もきく/也听取其它方面的意见. Ⅱ《副》另一方面. 弟はスポーツはとくいだが他方勉強にはよわい/弟弟很擅长体育,但另一方面,学习却很差.
内面 日
【うちづら】 【utidura】
(1)〔内側〕内部,里面. 事物の内面を見る/观察事物的内部. 箱の内面に紙を張る/箱子里面糊上纸. (2)〔心の〕心里,内心,精神方面. 内面夜叉のごとし/蛇蝎心肠.
内容 日
【ないよう】 【naiyou】◎
【名】 内容。(ある物のなかに入っている物。文章や話・絵などで表現されていること、また、その意味。) 荷物の内容を調べる/查看行李里边的东西。 この絵には内容がない/这张画没有内容。
中身 日
【なかみ】 【nakami】②
【名】 (1)容纳的东西(中に入っているもの。中に入れてあるもの)。 バッグの中身/包里面装的东西。 (2)内容(物事の内容・実質)。 中身のない話/内容空洞的话。 (3)刀身(刀剣の刃の部分。刀身)。
中味 日
【なかみ】 【nakami】②
【名】 内容;容纳的东西;刀身 [ 中身;中味 ]
パート 日
【パート】 【pa-to】① ◎
【名】【英】part (1)部分(部分);篇,章(文章の章);卷。 (2)职责(職分);角色。(演ずる役。) めいめいのパートが決まる。/定下各自的责任。 (3)〈楽〉声部;乐曲的一部。 (4) パート・タイマー (5) パート・タイム 【名】【法】pate 粉膏;[美术]油画颜色层
端 日
【はし】 【hashi】◎
【名】 (1)头。端。(细长物的)顶端。(物の末の部分。先端。) ひもの両端/绳子的两端。 (2)边。边缘。框。角。(中心から遠い、外に近い所。へり。ふち。) 口の端に笑いを浮かべる/嘴边带着冷笑。 (3)一部分。片断。(多くの中の一部分。) 彼のことばの端にはとげがあった/他话带刺儿。 (4)开始。从头。尽头。(あとが続く最初の部分。きっかけ。) 端から順々に問題を解いていく/从头一个个地解决问题。 (5)边角料。零头。碎片。断片。(切り放した部分。切れ端。) 布の切れ端を合わせて,クッションを作る/拼起碎布做垫子。 (6)书籍的开头。(書物の始めの方の部分。) 端書き/前言。
反面 日
【はんめん】 【hannmenn】
[裏面]反面;[他面]另一面. 彼は仕事に厳しいが反面やさしいところもある/他虽然对工作要求很严,但也有和气的一面. 反面教師/反面教员.
縁 日
【ふち】 【futi】②
【名】 (1)边,缘;框;檐;旁侧。(物の端の、他と境界になる部分。へり。はし。また、そこを取り囲む枠 など。) がけの縁から転げ落ちる。/从悬崖的边缘〔边上〕滚下来。 縁の広い帽子。/宽檐帽子。
部分 日
【ぶぶん】 【bubunn】①
【名】 部分。(全体を小分けにした一つ。) このフィルムはカットされた部分がある。/这部影片有一部分剪掉了。 足りない部分はあとで書き入れる。/不足的地方以后来填写。
分 日
【ぶん】 【bunn】①
【名】 (1)部分。(部分) 減った分をおぎなう/补上减少的部分。 (2)份儿。(割り当てられたもの。割当。) 人の分まで食べる/连别人的份儿都吃了。 (3)本分。(本分。つとめ。) 親としての分をつくす/尽父母之责。 (4)身分,地位。(人が置かれた立場や身分。また、その人が備えている能力の程度) 分をわきまえる/符合身分。 分に応じて寄付をする/按照身分捐助。 (5)程度,状态,情况。(物事の様子、状態。) この分なら明日は天気だ/照这个样子,明天会是个好天。 (6)分开。(それに相当するもの、またはそれに当てられるものの意を表す。) 2 分する/分开两部分。 3 等分する/分成三份。 (7)份。(分量) 1 週間分の費用/一个星期的费用。 (8)分。(成分) 糖分/糖分。 アルコール分/酒精度。 (9)身分。(一定の関係にあることを表す。) 親分/父辈。
ユニット 日
【ゆにっと】 【yuniqto】①
【名】【英】(unit) (1)单位;单元;一个;个体。(単位。単元。) ユニット学習/单元学习。 (2)组装式;组合式。(規格された部品。)
両端 日
【りょうたん】 【ryoutann】
两端,两头儿. 二色鉛筆を両端からけずる/从两头儿削两色铅笔.
理论
概念 日
【がいねん】 【gainenn】
〈論〉概念. 概念を明らかにする/明确概念. 明確な概念を得る/得出明确的概念.
基準 日
【きじゅん】 【kizyunn】◎
【名】 标准。用作比较的参照物。基准。法律规定的必须最低限度遵守的条件或状况。规格。准则。准绳。(もの ごとの基礎となる標準。比較して考えるためのよりどころ。) 基準にあわせて造る/按照规格制造。 行動基準にしたがう/遵循行动准则。
基礎 日
【きそ】 【kiso】① ②
【名】 (1)根基,础石.(その上に建物を建てたり大きな装置を設置したりするためにすえる土台。いしずえ。) 基礎を置く。/奠基。 家屋の基礎。/房基。 (2)基础。(それを前提として事物全体が成り立つような、もとい。根底。) 基礎を固める。/巩固基础。 基礎がしっかりしている。/基础很牢固。
規範 日
【きはん】 【kihann】
规范,模范,标准. 規範を示す/示范. 規範に従う/遵循规范.
基本 日
【きほん】 【kihonn】◎
【名】 基本,基础。(物事が成り立つためのよりどころなるおおもと。) 基本方針を貫く/贯彻基本方针。 日本語を基本から始める/从头开始学日语。
疑問 日
【ぎもん】 【gimonn】◎
【名】 疑问。(疑わしいこと。) 疑問を抱く。/怀疑。 疑問に思う。/认为是个疑问。
逆説 日
【ぎゃくせつ】 【gyakusetu】
(1)〔通常と反対の論〕反论,僻论. (2)〔パラドックス〕似是而非的论点.
客観 日
【きゃっかん】 【kyaqkann】
客观. 客観情勢/客观形势. 客観描写/客观描绘.
疑惑 日
【ぎわく】 【giwaku】◎
【名】 疑惑,疑心,疑虑。(本当かどうか、不正があるのではないかなどと疑いをもつこと。) 疑惑をいだく。/怀疑。 疑惑の目で見る。/用怀疑的眼光看。
系統 日
【けいとう】 【keitou】
(1)系统;层次. 指揮系統/指挥系统. 系統誤差/系统误差. 『注意』“系统”には,上述のほか「システム」,国の商業・工業部門などの「部門」の意味もある. (2)〔血筋〕血统. (3)〔思想の〕体系.
系列 日
【けいれつ】 【keiretu】◎
【名】 系列,系统,体系。(系統立って並んでいる一連の物事。また、その配列。) 財閥系列の会社。/财阀系统的公司。
原理 日
【げんり】 【gennri】
原理. 社会学の根本原理/社会学的根本原理. たこはどんな原理で揚がるのか/风筝是根据什么道理飞起来的呢?
根拠 日
【こんきょ】 【konnkyo】①
【名】 根据,依据。(ある言動のよりどころ。もと。また、議論などのよりどころ。) …を根拠として。/根据……。 事実を根拠とする。/以事实为根据。
サンプル 日
【さんぷる】 【sannpuru】①
【名】【英】 样品,货样,样本,标本(見本。また、標本)。 サンプルを集める/采样。 サンプルを取り寄せる/索取样品。
システム 日
【システム】 【sisutemu】①
【名】 【英】 (system) (1)组织。(組織) この学会のシステムはどのようになっていますか/这个学会的组织系统是什么样的? (2)系统;体系。( 体系) 会社の指揮のシステムはうまくまとまっている/公司指挥系统很健全。 システム設計/系统设计. (3)机构.。(仕組み) 会社のシステム/公司的机构。
実証 日
【じっしょう】 【jiqshou】
(1)〔確かな証拠〕确证,确凿的证据. まだ実証があがっていない/还未得到确证. 実証をにぎっている/抓住确凿的证据. (2)〔事実により証明すること〕证实;拿事实来证明. 無実を実証する/拿事实来证明无罪. この仮説は実証されるか/这个假定能证实吗?
順序 日
【じゅんじょ】 【zyunnzyo】①
名】 (1)顺序。(一定の基準による並び方。) 順序よく並べる。/按顺序摆好。 入場の順序をきめる。/决定进场的先后顺序。 (2)步骤。(決まった手順。) 順序を踏んで請願する。/办理手续后请愿。 何事をするにも順序がある。/无论做什么事有一个过程。
順番 日
【じゅんばん】 【zyunnbann】◎
【名】 顺序,次序;轮班,轮流。(順を追ってかわるがわるその事に当たること。) 順番に眠る。/轮班睡觉。 君の順番になったら教えてあげる。/轮到(你)的话,我通知你。
仕様 日
【しよう】 【siyou】◎
【名】 方法,办法,做法。规格、标准。(やり方。手段、しかた。) なんとも仕様がない/毫无办法。 他になんとか仕様がありそうなものなのに/(本来)还会有其它什么办法来着。
筋道 日
【すじみち】 【sujimiti】
(1)〔道理〕理由,道理. 筋道の通った要求/合理的要求. 筋道のたった意見を持ち出す/提出合情合理的意见. (2)〔順序〕手续,程序,步骤. 筋道をふんで議事を進める/按照程序进行讨论.
前提 日
【ぜんてい】 【zenntei】◎
【名】 (1)事物发生的必要条件。(ある物事をなす土台となるもの。) 大前提。/大前提。 …を前提として。/以……为前提;在……的前提下。 君の議論は前提が全くまちがっている。/你的论点,前提条件是完全错误的。 (2)逻辑学上指推理成为结论依据的已知或假定的判断或命题。(推理を行う場合、結論の基礎となる判 断。) 前提条件。/前提条件。
大概 日
【たいがい】 【taigai】◎
【名】【副】 (1)梗概,概略。(あらまし) 事の大概に通じる/知晓事情的大概。 (2)大概,大多,多半,大致,差不多,几乎。(大部分。大半) 大概そんなことだろうと思った/我想大概是这么回事。 (3)适度,不过分。(適当な加減) 人の悪口も大概にしろ/议论别人的短长也要适可而止。
体系 日
【たいけい】 【taikei】
体系,系统. 中国語文法の体系/汉语语法体系. 体系化する/体系化. 『比較』“体系”と“系统”: “体系”は個々の組み合わせによる全体に,“系统”はある系列の部門に特定する. 一般に“体系”は抽象的で規模の大きいことがらに,“系统”は抽象的にも具体的にも使える.また,“系统”は “系统化”“系统性”や“系统地学习”などの用法があるが,“体系”にはない.
対照 日
【たいしょう】 【taishou】
对照;[比較する]对比. 訳文を原文と対照する/把译文和原文对照一下. あのふたりの性格は本当に対照的だ/他〔她〕俩的性格正相反. 白雪をいただいた富士が青空と美しい対照をなしている/白雪山巅的富士山和蓝天形成美丽的对 照.
筈 日
【はず】 【hazu】◎
【名】 (1)应该,理应;会。(当然そうなること) あの人は知っている筈なのに知らないふりをしている。/他理应知道,却装作不知。 (2)该,当。(予定) そんな筈ではなかった。/并没有想到会那样。 (3)道理。(理由,わけ) そんな筈はない。/按理说不会是这样;没有那种道理。 (4)箭尾。(矢はず) (5)弓两端系弦的地方。(弓はず) (6)手掌的虎口。(相撲で) はずに押す。/按压手掌的虎口。 应当;理应(形式名词用法);(表理由,缘故)道理(形式名词用法);箭尾
ピント 日
【ぴんと】 【pinnto】◎
【名】【荷】 (1)焦点,焦距(カメラのレンズの焦点。フォーカス)。 ピントを合わせる/对焦点;调焦距。 ピントが合っていない/焦距不对〔不符〕;焦点没有对准。 (2)中心,要点(物事の要点)。 ピントが合っている/正中要点。 君の答えはピントはずれだ/你的回答离题了。
普遍 日
【ふへん】 【fuhenn】
普遍. 普遍の真理/普遍的真理. 普遍性をおびる/带有普遍性〔一般性〕.
ベース 日
【ベース】 【beesu】①
【名】【英】 base;bass (1)基本,根基,基础,基准。(基準。基礎。) 賃金ベース/基本工资。 (2)基地,根据地。(根拠地。軍事基地。) ベース・キャンプ/登山队的基地帐篷;大本营。 (3)垒。(野球で、塁。) ホーム・ベース/本垒。 ベースにタッチする/触垒。
法則 日
【ほうそく】 【housoku】
[きまり]法则,规律;[科学における]定律. 自然の法則/自然法则;自然规律. 法則に合ったやり方/合乎规律的作法.
未知 日
【みち】 【miti】
未知,不知道. 未知の世界/未知的世界. 未知の人/不认识的人.
妙 日
【みょう】 【myou】①
【名】 奥妙,玄妙。巧妙。(いうにいわれぬほど、すぐれていること。甚だ巧みなこと。美しいこと。) 造化の妙/造化之妙。 自然の妙/大自然的奥秘。 【形動】 奇怪,奇异。格外,分外,异常。(ふつうとちがっていて、おかしいようす。) 妙なくせ/奇怪的毛病;怪癖。 妙な話だ/真是怪事。
模索 日
【もさく】 【mosaku】◎
【名】 摸索(手さぐりでさがすこと。あれこれとさがしもとめること)。 暗中模索/暗中摸索。
やり方 日
【やり方】 【--】
[方法]做法,方法;[手口]手段,措施. へたな遣り方/拙笨的做法. こんな遣り方では成功はおぼつかない/这样做法是不能成功的.
理屈 日
【りくつ】 【rikutsu】◎
【名】 (1)理论。道理。理。理由。(物事のすじみち。道理。ことわり。) 理屈に合っている/合乎道理。 双方ともに理屈がある/双方都有理。 (2)歪理。诡辩。借口。(捏造的)理由。(こじつけの理由。現実を無視した条理。また、それを言い張 ること。) 彼は何とか理屈をつけては学校を休もうとする/他千方百计地找借口想不上学。 理屈をこねまわして自分の主張を通す/捏造种种理由坚持自己主张。
理念 日
【りねん】 【rinenn】
理念;[境地]最高意境;[考え方]根本想法. 茶道の理念/茶道的意境. 芭蕉の俳句の理念はさびである/芭蕉俳句的最高意境是一个“寂”字.
理論 日
【りろん】 【rironn】
理论. 相対性理論/相对论. 新しい理論をうち立てる/树立新的理论. 実践の伴わない理論は役に立たない/脱离实践的理论没有用处.
文化教育等
文化用品
絵本 日
【えほん】 【ehonn】
(1)小人儿书,连环画,(儿童看的)图画书. (2)〔絵草紙〕绣像通俗小说.
鉛筆 日
【えんぴつ】 【ennpitsu】◎
【名】 铅笔 硬い鉛筆。/硬铅笔。
鞄 日
【かばん】 【kabann】◎
【名】 皮包,提包,公文包。(革やズックなどで作り、書類その他の物を入れる携帯用具。) かばんを忘れないでください。/不要忘记手提包。
紙 日
【かみ】 【kami】◎
【名】 (1)纸。(主に植物性の繊維を材料として、アルカリ液を加えて煮沸し、さらにつき砕いて軟塊とし、 樹脂または糊などを加えて漉いて制した薄片。) 紙をすく。/造纸;抄纸;制纸。 (2)布(猜拳游戏之一)。(手のひら。)
紙屑 日
【かみくず】 【kamikuzu】
废纸;[ほご紙]烂纸,字纸. 紙屑をポイと捨てる/随地扔废纸. 紙屑にする/把纸弄碎.
カレンダー 日
【--】 【karennda-】②
【名】【英】calendar (1)日历;[月めくりの]月历;[1 年の]年历;[壁に掛ける]挂历。(こよみ) 卓上カレンダー/台历。 (2)全年记事表(1 年の行事表) 園芸カレンダー/农艺全年行事表。
消しゴム 日
【けしゴム】 【kesigomu】③
【名】 橡皮擦
格子 日
【こうし】 【kousi】
(1)格子,棋盘格,方格. 格子縞(じま)/方格花纹. (2)〔窓の〕纵横格子,棂. 格子戸/格子门. 格子造り/前面门窗安设格子的房屋构造法.
墨 日
【すみ】 【sumi】②
【名】 (1)墨。(すすを固めたもの。) 墨を擦る。/研墨,磨墨。 (2)墨汁,墨水。(すみの液。) 墨を筆につける。/往笔上蘸墨。
扇子 日
【せんす】 【sennsu】
扇子,折扇. 扇子の骨/扇子骨. 扇子であおぐ/扇扇子; 拿扇子扇
筆 日
【ふで】 【fude】◎
【名】 (1)笔,毛笔。(柄の先につけた毛に墨・絵の具を含ませて、文字や絵をかく道具) 筆の軸/毛笔杆。 筆で字を書く/用毛笔写字。 (2)写,画;写的字,画的画儿;笔迹。(筆を用いて書くこと。また、書いたもの) これは雪舟の筆だ/这是雪舟 X 画的。 筆が立つ 文章写得好;善于写文章。
文房具 日
【ぶんぼうぐ】 【bunnbougu】
文具. 文房具のセット/一套文具. 文房具屋/文具商店;文化用品商店;文具商人.
ペン 日
【ぺん】 【penn】①
【英】 pen 笔,钢笔,自来水笔。(文房具の一つ。先を尖らせ、縦に割れ目を入れ、インク・墨などを含ませて書く もの。羽軸や金属で作る。洋筆。万年筆やボールペンをも含めていう。) 筆ペン。/胶笔;自来水毛笔。 マジック・ペン。/尼龙笔。
ボールペン 日
【ぼーるぺん】 【bo-rupenn】④
【名】【英】ballpen 圆珠笔。(軸の円錐形になっている先端に細いボールがはめ込んであるペン。) ボールペンで書いてください。/请用圆珠笔写。
万年筆 日
【まんねんひつ】 【mannnennhitsu】③
【名】 金笔,钢笔;自来水笔。(携帯用のペン。) 自動(吸入)式万年筆。/自动吸水钢笔。 カートリッジ式万年筆。/换芯钢笔。
文化礼仪节日
御辞儀 日
【おじぎ】 【ojigi】
尊礼,行礼,鞠躬. ていねいに御辞儀をする/恭恭敬敬地鞠躬. ぴょこんと御辞儀をする/点头致敬.
お宅 日
【おたく】 【otaku】◎
【名】 (1)贵府,府上,家。(お住まい。) 先生のお宅はどちらですか。/老师的家在哪儿? (2)您,您那里,贵处。(相手または第三者の家庭を敬っていう語。相手の夫を敬っていう語。) お宅のご主人はどちらにお勤めですか。/您的丈夫在哪儿工作? (3)宅男(女)。(ある事に過度に熱中していること。また、熱中している人。) アニメお宅。/宅在在看动画片的人。
お礼 日
【おれい】 【orei】
(1)感谢,谢意. お礼を述べる/道谢;致谢. (2)〔返礼する〕回敬,回礼,还礼,答礼;[金銭や品物で]谢礼,报酬,酬谢. おみやげのお礼になにをあげればいいだろうか/对他的礼品,我回敬点什么好呢?
元日 日
【がんじつ】 【gannjitu】◎
【名】 元旦
休日 日
【きゅうじつ】 【kyuuzitu】◎
【名】 休息日,假日。(その組織体において、その日は全員が業務を休むように前もって定めた日。) 法定休日。/规定的假日。 外国で休日を過ごす。/在外国度假。
行儀 日
【ぎょうぎ】 【gyougi】◎
【名】 举止;礼貌。(作法にかなうかどうかという点から見た立ち入る振る舞い。) 他人行儀/见外。 行儀がよい/有礼貌;举止端庄。 行儀が悪い/没有礼貌。
クリスマス 日
【クリスマス】 【kurisumasu】③
【名】【英】Christmas 圣诞节。(キリストの降誕祭。) クリスマス・イブ。/圣诞节前夜。 クリスマス・カード。/圣诞贺片。
敬具 日
【けいぐ】 【keigu】①
【名】 敬启,谨上,谨启,敬上(つつしんで申しあげます,の意。手紙の最後に添える言葉。「拝啓」と照応し て用いる。敬白)。
ゴールデンウィーク 日
【ゴールデンウィーク】 【goーrudennuiーku】◎
【名】【英】Golden Week 休假最多的周,黄金周。
祭日 日
【さいじつ】 【saizitsu】◎
【名】 节日。(国民の祝日)
作法 日
【さほう】 【sahou】①
【名】 (1)礼法,礼节,礼仪,礼貌,规矩。(動作の正しい方式。言語、動作の決まり。) 日本人は作法にやかましい/日本人很讲究礼法。 彼女は行儀作法を心得ている/她是一个懂礼貌〔有教养〕的人。 (2)作法。(文章などの定式化された作り方。) 対になっている文章作法。/骈俪。
式 日
【しき】 【siki】② ①
【名】 (1)式;典礼,仪式;婚礼(形にのっとった行事。儀式。結婚式。) 卒業式を行う。/举行毕业典礼。 (2)方式。(一定の体裁または形状。また、標準となるやり方・作法。規定。式目。方式。) 全自動式洗濯機。/全自动洗衣机。 (3)样式,类型,风格。(ありさま。事情。次第。様式。) 最新式の自動車。/最新型的汽车。 (4)算式,公式;符号。(数学その他諸科学で記号を連ねて或る関係を表すのに用いるもの。数式・方 程式・関数式・分子式・構造式など。) 方程式。/方程式。
氏名 日
【しめい】 【simei】①
【名】 姓与名,姓名。(氏と名。姓名。) 合格者の氏名を発表する。/发表录取名单。 氏名を詐称する。/谎报姓名
週休二日制 日
【しゅうきゅうふつかせい】 【syuukyufutukasei】
双休日制度
祝日 日
【しゅくじつ】 【shukujitu】
(政府规定的)节日. 国民の祝日/国民的节日. 祝日を祝う/庆祝节日.
姓名 日
【せいめい】 【seimei】
姓名を名のる/自道姓名;介绍自己的姓名. 姓名をいつわる/报假名;冒名.
セレモニー
日 【セレモニー】 【seremoni-】①
【名】【英】ceremony 典礼,仪式。(儀式。式典。) セレモニーを行う。/举行典礼。 オープニング・セレモニー。/开会典礼。
葬式 日
【そうしき】 【sousiki】
葬礼,殡仪. 葬式を出す/出殡;举行葬礼. りっぱな葬式を出す/(给以)厚葬.⇒かんこんそうさい
短歌 日
【たんか】 【tannka】①
【名】 短歌(日本传统和歌的一种,由五,七,五,七,七形式的五个句子,即三十一音组成)
誕生日 日
【たんじょうび】 【tannzyoubi】③
【名】 生日,生辰。(生まれた当日。) 誕生日のプレゼント。/生日礼物。 長男の誕生日につき。/为庆祝长子的生日。
特産 日
【とくさん】 【tokusann】
特产. 特産物/特产物.
年賀状 日
【ねんがじょう】 【nenngajou】
贺年信;[葉書の]贺年片. 年賀状を書く/写贺年片. 年賀状を出す/寄贺年信〔片〕. お年賀状ありがとうございます/接到您的贺年片不胜感谢.
バースディ 日
【バースディ】 【--】
生日
墓 日
【はか】 【haka】②
【名】 坟,墓,坟墓(遺骸や遺骨を葬り,その人の霊を祀る所。また,そこにしるしとして立てた石・木など。 塚。墳墓)。 先祖の墓/祖坟。 墓参り/扫墓;上坟。
葉書 日
【はがき】 【hagaki】◎
【名】 明信片。(紙片などに書きつけた覚書。) 絵葉書。/美术风景明信片。 往復葉書。/往返明信片。
花火 日
【はなび】 【hanabi】①
【名】 焰火,花炮。(黒色火薬に発色剤を混ぜて筒につめ、または玉とした物。) しかけ花火。/构成某种图案的礼花。 花火を上げる。/放焰火
風俗 日
【ふうぞく】 【fuuzoku】①
【名】 风俗。(一定の社会集団に広く行われている生活上のさまざまなならわし。しきたり。風習。) 風俗を乱す。/败坏风俗。 風俗が乱れる。/风俗败坏。
風土 日
【ふうど】 【fuudo】
风土,水土. 風土に慣れる/服水土. 風土にあわぬ/不服水土.
ブーム 日
【ブーム】 【bu-mu】①
【名】【英】(boom) 高潮,热潮。(ある事が爆発に流行すること。) パンダ・ブーム/熊猫热。 株式ブーム/股票交易突然旺盛。
プレぜント日
【Purezennto】
礼物,礼品。
文化
【ぶんか】 【bunnka】①
【名】 (1)文化。(人間が自然に手を加えて形成してきた物心両面の成果。) 東洋文化。/东方文化。 奈良時代の文化。/奈良时代的文化。 (2)文明,开化。(世の中があけて生活が便利になる。) (3)日本年号文化。(江戸後期、光格・仁孝天皇の年号。)
文化財 日
【ぶんかざい】 【bunnkazai】
文物,文化遗产,文化财富. 無形文化財/无形文化遗产. 埋蔵文化財/埋藏文物.
本場 日
【ほんば】 【honnba】◎
【名】 (1)原产地,主要产地(あるものの主な産地。よい品の産地)。 (2)发源地,本地(物事が盛んに本式に行われている場所)。 本場仕込みの英語/在当地学会的英语。 本場中国の料理/地道的中国菜。
本名 日
【ほんみょう】 【honnmyou】
本名,真名. 本名を明かす/道出真名. 魯迅は本名を周樹人という/鲁迅本〔原〕名叫周树人.
毎週 日
【まいしゅう】 【maishuu】
每周,每星期,每个礼拜. 毎週の目標/每周〔一个星期〕的目标. 毎週の会合/每周的碰头会.
祭り 日
【まつり】 【matsuri】◎
【名】 (1)祭祀,祭日。 八幡様のお祭り。/八幡神的庙会;弓矢神的庙会。 氏神様の祭りに出かける。/参加地方守护神的庙会。 (2)节日。 港祭り。/码头节。 おもちゃ祭り。/玩具节。
マナー 日
【まなー】 【mana-】①
【名】【英】manner(s) 符合礼仪的举止和态度(作法にあったふるまいや態度。) テーブル・マナー/就餐礼节;餐桌礼节。 舞台のマナーがいい/舞台上的动作一丝不苟。
土産 日
【みやげ】 【miyage】◎
【名】 (1)特产,土产。(旅先等から持って帰るその土地の産物。つと。) 旅先から買ってきた土産/旅行时买回来的土产。 京都の土産/京都的特产。 (2)(赠给人的)礼品,礼物。(人を訪問する際持っていく贈り物。手土産。) お土産をもらう/收到礼品。 これは友人たちへのよいお土産になる/这是个赠给朋友们的好礼品。
名字 日
【みょうじ】 【myoozi】①
【名】 姓。(その家の名。) 名字は山田、名前は太郎。/姓山田,名太郎。 彼女は結婚して今では名字が山本と変わった。/她结婚后现在改姓山本了。
民俗 日
【みんぞく】 【minnzoku】
民俗,民间风俗. 民俗学/民俗学. 民俗資料/民俗资料.
民謡 日
【みんよう】 【minnyou】
民谣,民歌. 民謡の節/民歌曲调
名産 日
【めいさん】 【meisann】
名产. くりは天津の名産である/栗子是天津 T 的名产.
名所 日
【めいしょ】 【meisho】①
【名】 名胜(古迹)()。(景色・旧跡などで有名な場所。) 名所を見物する。/游览名胜。 西安は名所旧跡の多い所だ。/西安名胜古迹很多。
名物 日
【めいぶつ】 【meibutu】①
【名】 有名的东西,名产。(その土地で名高い産物。名産。) 青森名物のりんご。/青森名产的苹果。 東京名物と言えば東京タワーもそのひとつだ。/若说东京有名的东西,东京塔也算一个。
野蛮 日
【やばん】 【yabann】
(1)〔未開〕野蛮. 野蛮な風習/野蛮的习俗. 野蛮人/野蛮人;不懂礼貌的人. (2)〔粗野〕粗野. 野蛮なふるまい/粗野的举止.
指輪 日
【ゆびわ】 【yubiwa】◎
【名】 戒指,指环(飾りとして指にはめる輪。貴金属で輪をつくり,宝石をはめこんだものもある。リング)。 結婚指輪/结婚戒指。 婚約指輪/订婚戒指。
夜店 日
【よみせ】 【yomise】
夜摊儿,夜市. 夜店を出す/摆夜摊儿. 夜店をひやかして歩く/逛夜市.
礼 日
【れい】 【rei】
(1)〔礼儀〕礼,礼貌;[礼儀作法]礼法;[礼節]礼节;[礼式]礼仪. 礼を失する/缺乏礼貌;失礼. (2)〔敬礼〕敬礼,行礼;[おじぎ]鞠躬. 先生に礼をする/向老师敬礼〔行礼〕. (3)〔謝意〕[礼を述べる]道谢,致谢;[感謝のことば]谢词;[感謝する]感谢,谢. 礼を述べる/道谢. じつにお礼の申しようもございません/实在不胜感谢之至.
礼儀 日
【れいぎ】 【reigi】◎
【名】 礼,礼貌,礼仪,礼节,礼法。(人の行うべき礼の道。) 礼儀上。/礼节上,出于礼貌。 世間なみの礼儀。/普通一般的礼节。
和服 日
【--】 【wafuku】
和服,日本式衣服 R. 和服姿/和服打扮.
宗教宿命
運 日
【うん】①
命运。(天命。) 自宅に立ちもどったのが運のつきで、犯人がつかまった。/犯人回到家中该他恶贯满盈被逮捕了。 運がついてない。/不走运,倒霉
運命 日
【うんめい】 ①
【名】 命运,运气。(人間の意志にかかわりなく、身の上にめぐってくる吉凶禍福。) 運命に任せる。/听天由命。
御陰 日
【おかげ】 【okage】
(1)〔加護〕(神佛的)保佑,庇护. 神の御陰をこうむる/蒙神的保护. (2)〔力添え・恩恵〕帮助,恩惠;托……的福 de,沾……的光,幸亏……,归功于……;由于……缘故. あなたの御陰です/托您的福;沾您的光;多亏您的帮助. (3)〔原因〕亏得,怪. あいつの御陰でひどいめにあった/都怪他我才吃了个大亏.
御参り 日
【おまいり】 【omairi】
参拜神佛,拜庙,朝山. 寺に御参りする/拜寺;拜庙. 神社へ御参りに行く/去参拜神社
神 日
【かみ】 【kami】①
【名】 (1)神仙,神;上帝。(宗教、習俗において、信仰、崇拝、礼儀などの中心となる位格、存在。) 神の恵み/上帝的恩惠;神惠。 魔よけの神/门神。 (2)布(猜拳游戏之一)。(手のひら。)
犠牲 日\
【ぎせい】 【gisei】◎
【名】 (1)牺牲。(天地・宗廟を祭る時に供える生きた動物。いけにえ。また、供犠(くぎ)のために殺した動 物、ごく稀には植物(穀物など)。) (2)牺牲。(自分の意志によらず戦争・天災・事故の巻きぞえなどで生命を失ったり傷ついたりするこ と。) 身を犠牲にする/牺牲自己。 休暇を犠牲にして仕事を仕上げる/牺牲休假来完成工作。 (3)代价。(身命を捧げて他のために尽くすこと。ある目的を達成するために、それに伴う損失を顧み ないこと。) 多大の犠牲を払う/付出很大的代价。
奇跡 日
【きせき】 【kiseki】◎
【名】 奇迹,不可思议的事。(常識では考えられない神秘的な出来事。既知の自然法則を超越した不思議な現象 で、宗教的真理の徴と見なされるもの。) 奇跡が起こる。/发生奇迹。 奇跡的に助かった。/出人意料地〔奇迹般地〕得救了。
教会 日
【きょうかい】 【kyoukai】
教会;教堂. 教会音楽/教会音乐. 教会堂/基督教 J 堂.
教師 日
【きょうし】 【kyousi】①
【名】 (1)教师,教员,老师。(教員。) 英語の教師。/英语教师。 教師陣。/教师阵容。 (2)传教士。(伝道士。)
行事 日
【ぎょうじ】 【gyouzi】①
【名】 仪式;活动。(一定の日を決めて行う儀式や催し。) 行事を行う/举行活动。 年中行事/一年中按惯例举行的仪式〔活动〕。
キリスト教 日
【キリスト教】 【--】
基督教;罗马公教;基督徒;文明人;基督的;基督教的;基督教徒;信徒;基督教精神
極楽 日
【ごくらく】 【gokuraku】
(1)〈仏〉极乐世界,天堂. 地上の極楽/人间天堂. (2)〔安楽な場所・境遇〕安乐无忧的处境,天堂. むかしとくらべるといまは極楽だ/和过去比较,现在真是幸福极了;现在跟过去比起来,简直是天堂. 聞いて極楽見て地獄/看景不如听景
宗教 日
【しゅうきょう】 【shuukyou】① 【名】
【名】 宗教。(神または何らかの超越的絶対者、あるいは卑俗なものから分離され禁忌された神聖なものに関す る信仰・行事。また、それらの連関的体系。帰依者は精神的共同社会(教団)を営む。アニミズム・自 然崇拝・トーテミズムなどの原始宗教、特定の民族が信仰する民族宗教、世界的宗教すなわち仏教・キ リスト教・イスラム教など、多種多様。多くは教祖・経典・教義・典礼などを何らかの形でもつ。) 宗教をおこす。/兴办宗教。 宗教を信じる。/信教。
洗礼 日
【せんれい】 【sennrei】
(1)〔キリスト教の〕洗礼,浸礼. 洗礼を施す/施行洗礼. 洗礼を受ける/受洗礼; 领洗. (2)〔体験〕洗礼;经验;[試練]考验,锻炼. 砲火の洗礼を受ける/经受战争的洗礼. 近代思想はすべて科学の洗礼を受ける/现代思想全都受到科学的洗礼〔考验〕.
前例 日
【ぜんれい】 【zennrei】
前例,先例. 前例を作る/造成前例. 前例がない/没有先例. それは前例に反する/那是违反先例的.
塵 日
【ちり】 【tiri】
(1)[ほこり]尘土,尘埃';[ほこりと汚れ]尘垢;[ごみ]垃圾. 塵を払う/拂去尘土. (2)〔取るに足らぬもの〕微小,微不足道『成』. 塵の身/区区之身. (3)〔ほんのわずか〕少许,一点,丝毫. 塵ほどもとんじゃくしない/毫不介意. あの人に良心など塵ほどもない/他一点良心也没有. (4)〔俗世間のけがれ〕世俗,尘世;[繁華雑踏の]红尘. 塵の世/尘世. 浮世の塵を逃れる/抛弃〔躲开〕红尘. (5)〔汚れ〕肮脏,污垢. 山の湯で都会の塵を洗いおとす/在山里的温泉里洗掉城市的污垢. 塵も積もれば山となる 积少成多『成』;集腋成裘『成』.
寺 日
【てら】 【tera】◎
【名】 庙,佛寺,寺庙,寺院。(僧または尼が住み、仏像を安置して、仏道を修行し、仏事を行う建物。寺院。 精舎。) 尼寺。/尼姑庵'。 あの寺には有名な仏像がある。/那座庙里有著名的佛像。
念 日
【ねん】 【nenn】① ②
名】 (1)思念;念头。(おもい。考え。) 感謝の念でいっぱいだ。/充满感谢的心情。 (2)注意。(気をつけること。) 念のため。/为了确认。为了慎重起见。 (3)(佛教上指)极短时间。(きわめて短い時間。)
札 日
【ふだ】 【fuda】◎
【名】 (1)牌子,条儿,签。(小さな木片・紙片。) 荷札。/货签。 (2)告示牌,揭示牌。(立て札。) いわれを記した札を立てる。/立一块说明缘起的告示板。 (3)免灾符,护身符。(神社などの出すお守り札。) おふだ。/护身符。 (4)纸牌;[トランプの]扑克牌。(カルタ。) 札を切る。/洗牌。 (5)(寄存东西的)号牌。(必要事項を書き記し、何らかの証明とするもの。) 下足札。/寄存鞋(木屐)的号牌。
仏教 日
【ぶっきょう】 【buqkyou】①
【名】 佛教 F。(宗教の一つである。この世の苦しみ、迷いの世界と見、正しい実験によってそこから脱出する こと、迷いに沈む生きとし生けるものを救うことを目指す。) 仏教を信仰する/信仰佛教。 仏教美術/佛教美术。
復興 日
【ふっこう】 【fuqkou】
复兴;重建. 文芸復興/文艺复兴. 水害を受けた町を復興する/重建遭受水灾的城镇.
坊主 日
【ぼうず】 【bouzu】①
【名】 (1)僧(人)(),和尚。 なまぐさ坊主。/不守清规的和尚;花和尚。 (2)秃头,光头。 丸坊主。/秃头;光头。 坊主に刈る。/推光头。 (3)光,秃。 虫にやられて桜の木が丸坊主になった。/樱花树遭受虫害变得光秃的。 (4)男孩子;儿子,自己的男孩儿。 1 年坊主。/一年级小学生。(男の子。男児。息子。) いたずら坊主。/淘气鬼。
身の上 日
【みのうえ】 【minoue】
(1)〔境遇〕境遇,身世,经历. 身の上を語る/讲身世. 兄弟の身の上を案ずる/惦记兄弟的安否. (2)〔運命〕命运,运气.
予言 日
【よげん】 【yogenn】
预言,预告. 予言が当たる/预言说中了. その予言ははずれた/那项预言没有说中.
神鬼传说
悪魔 日
【あくま】 【akuma】
恶魔,魔鬼. 悪魔をはらう/驱逐魔鬼
鬼 日
【おに】 【oni】◎
【名】 (1)幽灵,阴魂。(死者の霊魂。) 異国の鬼となる。/死在外国。 (2)鬼怪,魔鬼。(天つかみに対して、地上などの悪神。) 鬼を退治する。/驱鬼。
地獄
【じごく】 【jigoku】◎ ③
【名】 (1)地狱。(この世で悪いことをした者が死後に行って苦しみを受けるという所。) 地獄におちる。/下地狱。 (2)受苦的地方,地狱。( 非常な苦しみをもたらす状態・境遇のたとえ。) 地獄の苦しみをあじわう。/饱尝地狱般的痛苦。 (3)喷火口,喷(热)水口(),泉眼。(火山の、絶えず噴煙が噴き出している所。また、温泉地で絶え ず煙や湯気が立ち、熱湯の噴き出ている所。) 別府の地獄巡り。/游览别府的温泉喷水口。
タブー 日
【タブー】 【tabuu】①
英】taboo 避讳的事。禁忌之物,禁忌的言行。(ポリネシア語で「聖なる」の意の tabu、tapu から、超自然的な危 険な力をもつ事物に対して、社会的に厳しく禁止される特定の行為。触れたり口に出したりしてはなら ないとされる物・事柄。禁忌。してはならないこと。) 欧米では女性の年齢をきくことはタブーである。/在欧美,询问女性的年龄是禁忌。
魂 日
【たましい】 【tamasii】①
【名】 (1)魂,灵魂,魂魄(人の肉体に宿り,生命を保ち,心の働きをつかさどると考えられているもの。肉 体から離れても存在し,死後も不滅で祖霊を経て神霊になるとされる。霊魂)。 死者の魂をなぐさめる/安慰亡魂。 三つ子の魂百まで/江山易改,禀性难移。 (2)精神;精力;心魂(気力。精神。心)。 魂を奪う/吸引住;迷住;夺人心魂。
地下 日
【ちか】 【tika】
(1)地下. 地下に埋める/埋在地下. あのビルは地上 8 階地下 2 階である/那座大楼是地上八层,地下两层. (2)〔冥土〕地下,阴间,黄泉. 地下に眠る/长眠于地下; 死去. (3)〔ひみつの〕地下. 地下組織をつくる/建立地下组织.
ドラゴン 日
【ドラゴン】 【doragonn】
(1)〔竜〕龙. (2)(三人乘坐的)稍大型划艇. (3)〈天〉天龙座 T.
魔法
日 【まほう】 【mahou】
魔术,魔法. 魔法のつえ/魔(术)杖. 魔法のじゅうたん/魔毯.
迷信 日
【めいしん】 【meisinn】
迷信. 迷信を信じる/迷信. 迷信を打ち破る/破除迷信.
竜 日
【りゅう】 【ryuu】①
【名】 (1)龙。(想像上の動物。体は大きな蛇に似て、4 本の足、2 本の角、耳、ひげをもち、全身鱗に覆わ れている。) 竜の雲を得たるが如し/如龙得云。 (2)龙王。(将棋で、飛車が成ったもの。成り飛車。竜王。) 竜は一寸にして昇天の気あり。/杰出人物自幼就与众不同。
学校学术教育
アカデミー 日
【アカデミー】 【akademi-】
(1)〔学会〕学会;艺术院;科学院. (2)〔学校〕大学,学院,研究所
院生 日
【いんせい】 【innsei】
研究生,研究生院的学生
オリエンテーション 日
【オリエンテーション】 【oriennte-shonn】⑤
【名】【英】orientation (1)定向,定位,取向,确定方针。(方向づけ。) (2)新人教育。(新しい環境などに人を順応させるための教育指導。特に、学校・会社などで、新しく 入った者に対し、組織の仕組み・ルール、学習や仕事の進め方などについて説明すること。) 新入生に対するオリエンテーション。/给新生办的学习班。
科学 日
【かがく】 【kagaku】①
【名】 科学。(観察や実験をとおして、事実を順序だてて説明できる一般法則をみつけだし、また、それを応用 する学問。) 科学の力/科学的力量。 科学的な考え方/科学的思想方法。
学位 日
【がくい】 【gakui】
学位. 学位をとる/取得学位. 医学博士の学位をさずける/授予医学博士的学位.
学士 日
【がくし】 【gakusi】
学士. 文学士/文学士.
学者 日
【がくしゃ】 【gakusha】
学者. なかなかの学者だ/是个很了不起的学者. 一流の学者/第一流的学者.
学術 日
【がくじゅつ】 【gakujutu】
(1)〔学問〕学术,学问. 学術の振興をはかる/谋求发展学术. (2)〔学問と芸術〕学问和艺术;学问和技术.
学生 日
【がくせい】 【gakusei】◎
【名】 学生。(学校で勉強する人。主に、大学で勉強する人を言う。) その大学には 3 千人の学生がいる/那所大学里有三千名学生。
学説 日
【がくせつ】 【gakusetu】
学说. 新しい学説をたてる/提出新学说. がんの治療法に関して新しい学説を発表する/发表关于治癌的新学说.
学費 日
【がくひ】 【gakuhi】
学费. アルバイトをして学費をかせぐ/勤工俭学挣学费;靠半工半读挣〔凑〕学费. 学費免除学生/免费生.
学部 日
【がくぶ】 【gakubu】◎ ①
【名】 院;系。(専攻領域により教育研究上から組織した大学の構成単位。法・文・経済・理・医・工学部など。) 大学には通常いくつかの学部を置く。/大学里通常设有若干院〔系〕。
学問 日
【がくもん】 【gakumonn】
(1)〔修得した知識〕学问,学识. 彼は学問がある/他有学问. (2)〔知識を修得する〕学业;[学ぶ]学习. 学問をする/求学;学习. (3)〔体系としての知識〕科学,学术. 学問の世界/科学界;学术界.
学力 日
【がくりょく】 【gakuryoku】
学力;学习实力. 学力を養う/培养学力 学力が上がる/学习成绩上升〔提高〕.
学歴 日
【がくれき】 【gakureki】◎
【名】 学历。(その人がどんな学校を出たかという経歴。) 学歴が高い/学历高。
仮説 日
【かせつ】 【kasetu】
假设;[説]假说. 仮説を立てる/假定; 立假说. 中間子の理論の仮説をたてる/设介子理论的假说.
課題 日
【かだい】 【kadai】◎
【名】 (1)(提出的)题目。(題。) 課題を与える。/出题。 (2)课题,任务。(任務。) われわれがなすべき課題。/需要我们完成的任务。
学科 日
【がっか】 【gaqka】
[大学の学部の区分]专业;[学術の分科]学科,科目.⇒か(科),がくぶ
学会 日
【がっかい】 【gaqkai】
学会. 数学学会/数学学会. 学会を創立する/创立学会.
学校 日
【がっこう】 【gakkou】◎
【名】 学校。(一定の教育目的のもとで教師が児童・生徒に組織的・計画的に教育を行う所、またその施設。) 小学校。/小学校。
課程 日
【かてい】 【katei】
课程. 3 年の課程/三年的课程. 中学の課程を終了する/学完中学的课程.
科目 日
【かもく】 【kamoku】◎
【名】 (1)学科。(大学の教育課程または高校の教科を構成する単位。) 選択科目。/选修学科。 試験科目。/考试科目。 (2)项目,条款。(ある事柄をいくつかに区分した各部分。区分・種目。) 勘定の科目。/帐簿的科目〔项目〕。 決議科目。/决议的项目〔条款〕。
カリキュラム 日
【カリキュラム】 【karikyuramu】① ③
【名】【英】curriculum 全部课程的教学计划。(教育課程。)
カンニング 日
【カンニング】 【kannninngu】◎
【名】【英】cunning 作弊。(学生が試験の際、監督者の目を盗んでする不正行為。) カンニングを見つかる。/考场作弊被发现。
議題 日
【ぎだい】 【gidai】
议题,讨论题目. 議題にとりあげる/列为议题. 議題となる/成为议题.
キャンパス 日
【キャンパス】 【kyannpasu】①
【名】【英】campus 大学校园。(校庭。) キャンパス・ルック。/校园服装。
休学 日
【きゅうがく】 【kyuugaku】
休学. 1 年間休学する/休学一年
休講 日
【きゅうこう】 【kyuukou】
(教师)停止讲课,停课. 周先生は病気で休講です/周老师因生病而停课.
教科書
【きょうかしょ】 【kyoukasho】③
【名】 教科书,课本。 中国語の教科書。/中文教科书。
教師 日
【きょうし】 【kyousi】①
【名】 (1)教师,教员,老师。(教員。) 英語の教師。/英语教师。 教師陣。/教师阵容。
教室 日
【きょうしつ】 【kyousitu】◎
【名】 (1)教室。(学校で、授業・学習を行う部屋。) 教室で授業する。/在教室上课。 野外教室。/露天教室。 (2)研究室。(大学で、専攻科目ごとの研究室。) 数学教室。/数学研究室。 (3)培训班。(技芸などを教えるところ。) 料理教室。/烹调讲习所。
業績
【ぎょうせき】 【gyouseki】◎
业绩,成就。(事業・学術研究などの上でなしとげた仕事。) りっぱな業績をあげる。/取得杰出的成就。 物理学上の業績。/物理学上的成就。
教養 日
【きょうよう】 【kyouyou】◎
【名】 (1)教育。(教え育てること。) (2)修养;教养;文化;学识;素养。(学問・芸術などにより人間性・知性を磨き高めること。その基 礎となる文化的内容・知識・振舞い方などは時代や民族の文化理念の変遷に応じて異なる。知識・品 位。) 教養のある人。/有教养的人;有文化的人。
クラス 日
【くらす】 【kurasu】①
【名】 (1)等级。阶级。阶层。 トップクラス。/最高等级。高级。 (2)学年。年级。班级。 クラス会。/班会。
クラスメート 日
【クラスメート】 【kurasume-to】
【名】【英】classmate 同班生,同班同学,同学。(同じクラスで学ぶ生徒。) 彼はむかしのクラスメートだ。/他是我的老同学。
減点 日
【げんてん】 【genntenn】
扣分;减少的分数. 漢字の間違いは 2 点減点する/写错汉字扣两分. 反則で減点される/因犯规被扣分.
工学
【こうがく】 【kougaku
工学. 工学部/(大学的)工学系. 工学製図/工程制图.
高校 日
【こうこう】 【koukou】◎
【名】 高中。(「高等学校」の略。) 高校を卒業する/高中毕业。
講座 日
【こうざ】 【kouza】
(1)〔大学の〕讲座. 歴史の講座を担当する/担任历史讲座. (2)[講習会]讲习班;[講座テキスト]讲义;[ラジオなどの]广播讲座. テレビの中国語講座/电视中文讲座.
講習 日
【こうしゅう】 【koushuu】
讲习,学习. 夏期講習/夏季讲座. 講習を受ける/听讲;听课. 編物の講習/讲习(毛线)编织法.
講堂 日
【こうどう】 【koudou】
(1)礼堂,大厅. (2)〈仏〉讲经堂.
高等学校 日
【こうとうがっこう】 【koutougaqkou】
高级中学,高中.“高中”は“中学”が“初级”と“高级”に分かれたうちの後者で,「高校」に相当.
後輩 日
【こうはい】 【kouhai】
[学問・技能の]后进;[年代の]后生,晚辈;[学校の]低年级同学,下班生. 後輩を取り立てる/提拔低年级同学. 彼はわたしよりずっと後輩だ/他是比我低好几届的同学.
項目 日
【こうもく】 【koumoku】◎
【名】 (1)项目(内容の小分け) 問題をいくつかの項目に分ける/把问题分成几项。 10 項目の要求を出す/提出十项要求。 (2)条目,词条(辞書の見出し) 本辞典の項目数は 8000 語です/本词典所收词条八千条。
コース 日
【こおす】 【ko-su】①
【名】【英】 (1)道路,路线(進んで行く道筋)。 エリート・コース/成名成家之路;成才之路。 コースをはずれる/走错路线。 (2)跑道;泳道;球路。 コースを回る/沿着球路迂回。 第 1 コース/第一跑道。 (3)课程,学科。 定めたコースによって学習をすすめる/按这规定的课程进行学习。 (4)(上菜的)程序,顺序。 コースの料理がでそろった/摆齐了一道菜。 (5)方针。 予定のコース/予定的方针。
黒板 日
【こくばん】 【kokubann】
黑板. 黒板に書いて示す/写在黑板上表示. 黒板にチョークで書く/用粉笔写在黑板上.
心得 日
【こころえ】 【kokoroe】③ ④
(1)经验,知识,心得,体会。(技能などを身につけていること。) ピアノにはいささか心得がある。/对于钢琴稍微懂得一点。 礼儀の心得がない。/不懂礼貌。 (2)规则。(承知しておくこと。) 入園者の心得を守りましょう。/要遵守游园人须知。 夏休みの心得を話す。/说明暑假中的注意事项。 (3)代理。暂代。(下級の物が仮に上級の物の職務を司るときの名称。) 校長心得。/代理校长。 課長心得。/代理科长。
答え 日
【こたえ】 【kotae】②
【名】 (1)回答,答复,答应。(相手の質問に対する返事。返答(へんとう)。) はっきりした答えをする。/做出明确的回答。 なん度も戸をたたいたが答えがなかった。/敲了好几次门,可是都没人答应。 (2)解答,答案。(問題・設問などを解いて出される結果。解答。) 答えを出す。/解答。 答えが違う。/答错。
コツ 日
【こつ】 【kotu】◎
【名】 秘诀,窍门,要领,手法(手段,方法)。 釣りのコツ/钓鱼的秘诀。 コツを覚える/学会窍门;掌握要领。
ご覧 日
【ごらん】 【--】
=見る:看(郑重说法) ご覧の通り(ごらんのとおり):如你所见,按照你看见的那样 ご覧になります:尊他语,看,读
在学 日
【ざいがく】 【zaigaku】
在校;上学. 大学に在学している/在上大学;在大学读书. 本学院の在学生は約 4 千名である/本学院在校学生约为四千名.
採点 日
【さいてん】 【saitenn】
[点数をつける]评分数,判分儿;[答案を]判卷子,记分. 5 段階採点制/五级计分制度. 採点がからい/给分儿严.
座談会
【ざだんかい】 【zadannkai】
座谈会. 座談会を開く/开座谈会. 座談会形式で話し合う/用座谈会的形式商谈.
視界 日
【しかい】 【sikai】
(1)〔見える範囲〕视野,眼界. 濃霧のため視界が狭くなる/因为雾大视野很窄〔看不了多远〕. トンネルを出ると視界が開ける/一出隧道,视野就开阔起来. (2)〔見識〕见识,知识.⇒しや(視野)
資格 日
【しかく】 【sikaku】◎
【名】 (1)资格;身分。(あることをする場合の、その人の立場や地位) 大使の資格で/以大使的身分。 (2)资格。(一定のことを行うために必要とされる条件や能力) 資格を失う/失掉资格;被取消〔剥夺〕资格。
時間 日
【じかん】 【jikann】◎
【名】 (1)时间,工夫〔功夫〕。(時間の長さ。時の流れの一点からある一点まで。) 執務時間/办公时间。 授業時間/上课时间。 (2)课时。(学校などで、授業の単位として設けた、一定の長さの時。) 国語の時間/国语课。
時間割り 日
【じかんわり】 【jikannwari】
时间表;[授業の]课程表,功课表. 一日の時間割り/作息时间表.“作息”は“工作和休息”の意味.
指向 日
【しこう】 【sikou】
(1)〔ある方向に向かう〕指向,面向,定向. 平和外交を指向する/以和平外交为方针. 指向性アンテナ/定向性天线. (2)〔志向〕志向;意向.
試行錯誤
【しこうさくご】 【sikousakugo】
试行错误;[学習方法の]反复试验,失败,不断摸索. 試行錯誤法/试误法;尝试法. 試行錯誤を繰り返す/反复试验和失败;反复进行试验.
自習 日
【じしゅう】 【jishuu】
自习,自学. 家で自習する/在家自习. 先生がお休みなのでこの時間は自習を行う/因为老师请假,这节课自习.
下調べ 日
【したしらべ】 【sitasirabe】
(1)〔あらかじめ調べる〕预先调查,事前查考. 現地情勢の下調べをする/预先调查当地情况. (2)〔予習〕预习. 明日はここまで下調べしてきなさい/明天要预习到这里.
躾 日
【しつけ】 【shitsuke】◎
【名】 (1)教育,管教,训练,教养。对孩子等教授礼仪成规使之懂得礼节、礼貌,亦指所具有的礼节、礼貌 修养。(子供などに礼儀作法を教えて身に付けさせること。また、身についた礼儀作法。) 厳しい躾。/严格的教育。 (2)粗缝,临时缝上,绷线。为使平缝更加准确美观而预先进行粗略缝合,或为使做好的衣服不走行而 缝折痕处。(本縫うを正確に、きれいにするためにあらがじめざっと縫い合わせておくこと。) 白系でしつけをかける。/用白线绷一下。
修士
【しゅうし】 【shuushi】①
【名】 硕士。(学位の一つ。原則として大学院に 2 年以上在学して所定の単位を修得し、修士論文の審査およ び試験に合格した者に授与。マスター。) 文学修士。/文学硕士。
重点 日
【じゅうてん】 【juutenn】③
【名】 重点。(物事のいちばん大切なところ。) 英語に重点を置いて勉強する。/把重点放在英语上来学习。
修了 日
【しゅうりょう】 【shuuryou】
学习完(一定课程). 修了式/结业式. 修了証書/修业期满证明书; 结业证书.
塾 日
【じゅく】 【juku】①
【名】 塾,私塾;补习班,培训班(児童・生徒に学問・技術を教えるための私設の教育機関)。 進学塾/升学应试补习塾。 塾を開く/开私塾。
宿題 日ム
【しゅくだい】 【shukudai】◎
【名】 (1)课外作业。(学校の課題。) 算数の宿題。/算数的作业。 (2)有待将来解决的问题,悬案。(懸案。) この問題は宿題にしておこう。/这个问题保留下来(慢慢解决)吧。
主題 日
【しゅだい】 【shudai】
主题,中心思想,主要内容;[楽曲の]中心旋律. 労働者の生活を主題とした劇/以工人生活为主题的剧本. この小説の主題は何か/这部小说的中心思想是什么?
奨学金
【しょうがくきん】 【shougakukinn】
奖学金,助学金. 公開奨学金/公开奖学金. 奨学金を受ける/领(取)奖学金.
小学校 日
【しょうがっこう】 【shougaqkou】
小学(校)(). 小学校に上がる/上小学. わたしは小学校 3 年生です/我是小学三年级.
賞金 日
【しょうきん】 【shoukinn】◎
【名】 赏金;奖金
推敲 日
【すいこう】 【suikou】
推敲. 苦心して推敲した詩句/苦心推敲过的诗句. 原稿を推敲する/仔细修改原稿.
推理 日
【すいり】 【suiri】
推理;推论;[推定する]推断. 直接推理/直接推理〔推论〕. 演繹推理/演绎推理.
スクール 日
【スクール】 【suku-ru】②
【名】【英】(school) (1)学校。(学校) スクール・バス/校车。 スクール・カラー/校风。 (2)学派。(学派)
スケジュール 日
【スケジュール】 【sukeju-ru】② ③
【名】【英】(schedule) 时间表,日程(表)(),预定计划表。(日程。予定。日程表。) スケジュールどおり/按照时间表;按照日程表。 旅行のスケジュールを組む/编制旅行日程表。
鈴 日
【すず】 【suzu】
铃,铃铛. 鈴を鳴らす/打铃;摇铃. 鈴を振る/摇铃
成果 日
【せいか】 【seika】①
【名】 成果,成绩,成就;结果。(なしとげた結果。できあがったよい結果) 成果をあげる/取得(很好的)成果;获得一定的成就;取得很好的结果。 成果がみられた/有成效。
成績 日
【せいせき】 【seiseki】
【名】 成绩;成果。(できばえ。) 学校の成績。/学校的成绩。 販売成績。/销售成果。
生徒 日
【せいと】 【seito】①
【名】 学生。(学校などで教育を受けるもの。) 小学校の生徒。/小学生。 中学校の生徒。/初中生。
席 日
【せき】 【seki】① 。
【名】 (1)席位。(座る場所。) 指定席。/对号入座。 (2)聚会场所。(会場。) 公開の席で。/在公开的席上。 (3)坐垫。(むしろ。) 席巻。/席卷。 (4)地位。(地位。) 優等第一席。/居于优等第一。 (5)曲艺场。 お笑いを一席申し上げます。/让我给大家说一段相声
ゼミナール
【ゼミナール】 【zemina-ru】
(1)〔クラス〕(大学的)研究班. 佐藤教授のゼミナールにいます/在佐藤教授的研究班里学习. (2)〔コース〕研究班课程. 『史記』のゼミナールをとる/选修《史记》研究(班)课程. (3)〔討論会〕[大学の]研究班讨论会;[専門家の]专家讨论会. 経営ゼミナールに参加する/参加有关经营讨论会.
前途 日
【ぜんと】 【zennto】
(1)〔将来〕将来,前途. 前途有望/前途有希望. 前途有望な青年/大有前途的年青人. (2)〔旅程の〕前程,路程. 途中下車前途無効/(车票)一次乘车有效;中途下车时前方无效.
先頭 日
【せんとう】 【senntoo】◎
【名】 前头,排头,最前列,最先。位置在(相继事物的)最前面。(一続きのものの一番さき。まっさき。) 先頭集団。/最前头的一群。 行列の先頭に立って歩く。/站在队伍的前头走,走在队伍的前面
全日制 日
【ぜんにちせい】 【zennnitisei】
全日制. 全日制の高校/全日制的高中.中国の小中高等学校は原則として「全日制」。「定時制」は学制とし てはなく,“业余学校”や“夜校”が相当する.
先輩 日
【せんぱい】 【sennpai】◎
【名】 (1)先辈,先进,(老)前辈。(年齢や学識·経験上の) 大先輩/老前辈。 先輩づらをする。/以前辈(的资格)自居;摆老前辈的架子。 (2)高年级同学;老校友;师兄,师姐,老学长。(学校の上級生,先に卒業した人,尊敬している人。) 母校の先輩。/母校的老学长(校友)。 彼は大学でわたしより 2 年先輩だった。/他在大学里在我上两班。
選抜 日
【せんばつ】 【sennbatu】
选拔;挑选;选优. 選抜される/中选. スポーツ選手を選抜する/选拔运动员.
専門 日
【せんもん】 【sennmonn】◎
【名】 专门;专业;专长。(特定の分野をもっぱら研究すること。) 専門化する。/专门化。 洋書を専門に売る。/专卖西洋书。
育ち 日
【そだち】 【sodati】
(1)〔成育〕发育,成长,长势. 育ちの早い木/长得快的树. よい天候が続いたので,稲の育ちがいい/由于接连是好天气,稻子长势良好. (2)〔育ったようす〕教育,教养,抚养,出身,长大成人. 育ちのいい子/教育得好的孩子. 氏より育ち/重在教育; 门第不如教育.
退学 日
【たいがく】 【taigaku】
退学. 中途退学/半途退学. 退学を命ぜられた/被命令退学;被开除(学籍).
大学 日
【だいがく】 【daigaku】◎
【名】 (1)大学(高等教育の中核をなす教育機関)。 大学を出る。/大学毕业。 大学に通う。/上大学;在大学读书。 (2)《大学 D》。儒家四书之一。(儒教の経書。もと「礼記」の一編。唐の韓愈、宋の 2 程子に推重され, 朱熹が章句を作って四書の一となる)
大学院 日
【だいがくいん】 【daigakuinn】④
【名】 大学研究院
代用 日
【だいよう】 【daiyou】
代用. しようがないからこれで代用しよう/没法子,用这个代替吧. 代用教員/临时〔代课〕教员. 代用品/代用品.
代理 日
【だいり】 【dairi】
代理;代替;代理人. 社長の代理をする/代理经理工作; 代理经理职务. 代理取立て/代收货款. 課長の代理で参りました/作为科长的代表前去了.
ダブる 日
【ダブる】 【daburu】
(1)〔かさなる〕重复. 日曜と祭日がダブる/星期日和节日赶在一天了. おなじ映画の切符をダブって買ってしまった/一样的电影票买了两张;把电影票买重了. (2)〔留年する〕留级. 高校でからだをこわして 1 年ダブった/在高中闹病,留级了一年. (3)〈野球〉双杀,并杀. (4)〈テニス〉两次发球失误.
段階 日
だんかい】 【dannkai】◎
【名】 (1)阶段;步骤;地步;时期(ものごとがかわっていくうちの、あるひとくぎり) 最悪の段階/最坏的地步。 予備的段階/预备阶段。 (2)等级(ある基準によってくぎられた、仕事や能力などの等級) 給与にいくつかの段階がついている/工资分成若干等级。 5 段階評価/分为五个等级评价。
短期 日
【たんき】 【tannki】
短期. 紛争の短期解決/纷争的短期解决. 短期計画/短期计划.
短大 日
【たんだい】 【tanndai】
【名】 短期大学
団体 日
【だんたい】 【danntai】◎
【名】 团体,集体。(共同の目的を達成するために結合した、二人以上の集団。) 政治団体。/政治团体。 団体で第 1 位である。/(竞赛等)团体第一。
知識 日
【ちしき】 【tisiki】①
【名】 知识。(ある物事について知っていること。また、その内容。知恵と見識。) 知識のはば/知识面。 知識のみなもと/知识的源泉。
知性 日
【ちせい】 【tisei】
才智;智力;智能;理智. 知性がある/有才智; 聪明. 人間の知性/人类的才智.
チャレンジ
日 【チャレンジ】 【tyarennji】① ②
【名】【英】challenge 挑战。(挑戦。) 問題にチャレンジする。/挑战精神。
中学校 日
【ちゅうがっこう】 【tyuugaqkou】③
【名】 中学;初中(同ちゅうがく)
中級 日
【ちゅうきゅう】 【tyuukyuu】
中级. 中級の組/中级班. 中級程度の教育を受けた人/受过中等教育的人.
中途 日
【ちゅうと】 【tyuuto】
中途,半途『書』,半路. 中途からひきかえす/中途〔途中,半道儿〕返回;中途折回. 仕事を中途でやめる/中途停止工作.
chalk 日
【チョーク】 【tyo-ku】
粉笔. 赤 chalk で書く/用红粉笔写
弟子 日
【でし】 【desi】
弟子,门生,徒弟,学徒. 相弟子/师兄弟. 兄弟子/师兄.
テスト
【テスト】 【tesuto】①
【英】test (1)试验,测验,考试,检验。(試験。検査。特に、学力試験。) 学年末テスト。/学年考试。 学力テスト。/学力测验。 (2)彩排。(一般に、考えたことや試作品などを実際に試してみること。リハーサル。) 放送テストを開始しました。/开始预播放。
手続き 日
【てつづき】 【tetuduki】②
【名】 手续。(物事を行う順序,方法,手順。書類を整えたり,料金を払い込んだりする,事務上の処置。) 手続きをすませる/办好手续。 入学試験にパスしたので,入学の手続きを取る/入学考试录取了,所以办理入学手续。
点 日
【てん】 【tenn】◎
【名】 (1)物体表面上看不清的小东西。点。(物の表面にある、はっきりしないほど小さいもの。) 飛行機は小さくなってとうとう点のようになった/飞机逐渐变小,最后就象一个小点了。 (2)表示圆的中心或线的交点等位置。点。 点と線/点和线。 (3)在文章的断句处,为了好读而点的符号。逗号,标点。(文章のくぎり目に打つ、読みやすくする符 号。読点。) 文に点を打つ/给句子[文章]打上标点。 (4)分,分数。(能力試験や他人の作品などに対する評価[を示す数値]。) 点をつける/判分;给分。 (5)点,论点,观点。(特に取り上げるべきところ。) すべての点で一致する/在各个方面一致起来。
転校 日
【てんこう】 【tennkou】
转校,转学. 町の学校に転校する/转学到城镇学校. 転校届け/转学申请.
天才 日
【てんさい】 【tennsai】
天才. 彼女は語学の天才だ/她是个语言学的天才. 天才は努力なり/天才即努力.
点数 日
【てんすう】 【tennsuu】
(1)〔評点の〕分数;[試合の]得分. 答案の点数が足りない/答案分数不够. 点数をつける/记分;判分. (2)〔物品の数〕件数. 商品の点数をそろえる/备齐商品的件数. 帳簿と現物の点数が一致しない/帐簿和现货件数不符.
テスト 日
【テスト】 【tesuto】①
【英】test (1)试验,测验,考试,检验。(試験。検査。特に、学力試験。) 学年末テスト。/学年考试。 学力テスト。/学力测验。 (2)彩排。(一般に、考えたことや試作品などを実際に試してみること。リハーサル。) 放送テストを開始しました。/开始预播放。
答案 日
【とうあん】 【touann】◎
【名】 卷子,卷儿,试卷,答卷,答案'。(出された問題に対して書いた答え。また、それの書かれた用紙。) 白紙答案。/白卷儿。 模範答案。/标准答案。
討議 日
【とうぎ】 【tougi】
讨论. 徹底的に討議する/充分地进行讨论. 討議をこらす/仔细讨论.
同期 日
【どうき】 【douki】◎
【名】 (1)同期,同时期。(同じ時期。) (2)同学年,同年级。(入学・卒業・入社などの年度が同じであること。) 同期生。/同期同学。 (3)同步。(作動を時間的に一致させること。) 同期検定器。/同步指示器,整步器,同步示波器。
登校 日
【とうこう】 【toukou】
[勉強のため]上学;[学校へ行くこと]到校. 8 時前に登校する/八点前上学. 始業式当日は 9 時に登校のこと/开学典礼那天要九点到校.
同窓 日
【どうそう】 【dousou】
同窗,同学. 同窓会/同学会. 同窓会誌/同窗杂志;同窗会会报.
当番 日
【とうばん】 【toubann】①
【名】 值日(生),值班(人),值勤(人员)。(順に入れ替わってする仕事の、番に当たること。また、その人。) 当番につく/值班。 当番の係員/值班员。
独創 日
【どくそう】 【dokusou】
独创. この方法は彼の独創である/这个方法是他独创的.
特長 日
【とくちょう】 【tokutyou】
特长,特点. 各人の特長を生かす/发挥各人的特长
トップ 日
【トップ】 【toppu】①
【名】【英】(top) (1)最高层,最高级,领导阶层。 トップ会談/最高层会谈。(組織などの最高幹部。首脳。) (2)最前头,首位。(首位。一位。) 業界のトップを切って A 社が販売にふみきる/A 公司在同行业界率先投入销售。 (3)最高级。(最上級。最高。) (4)首位,第一位。(先頭。第一番目。) 彼の成績はトップだった/他的成绩第一。 (5)第一版最上端部分。(新聞の紙面の最上段の右に当たるところ。) トップ全段抜きの見出し/头版头条通栏标题。
夏休み 日
【なつやすみ】 【natuyasumi】
暑假. 夏休みが始まる/放暑假;暑假开始. わたしの学校は今月の 11 日から夏休みになる/我们学校从本月十一日起放暑假.
名札 日
【なふだ】 【nafuda】◎
【名】 姓名牌,姓名卡,姓名签。(名を記した札。) 胸に名札をつける。/把姓名卡别在胸口上。
荷 日
【に】 【ni】
(1)〔荷物〕东西,货物;[旅の]行李. 荷を送る/寄东西;运行李. 荷が着く/货到. (2)〔負担〕负担,责任;[じゃま]累赘. 荷が重過ぎる/负担过重.
入賞 日
【にゅうしょう】 【nyuushou】
获奖,得奖,受奖. 1 等に入賞した作品/得一等奖的作品. 展覧会で入賞する/在展览会上得奖.
願い 日
【ねがい】 【negai】②
【名】 (1)愿望,意愿,心愿(のぞみ);志愿(志願する);请求(たのむ);申请(申請する);请愿。(請願 する。) 一生の願い。/终生的愿望。 共通の願い。/共同愿望。 (2)请求书,申请书,请愿书。(書面での。) 休学願い。/休学申请书。 願いを出す。/提出申请书。
年度 日
【ねんど】 【nenndo】
(1)〔会計などの〕年度. 会計年度/会计年度. 翌年度/下一年度. (2)〔卒業などの〕年,届. 昭和 60 年度の卒業生/昭和 Z 六十年的毕业生.『参考』中国の年度:(財政・予算)会計年度は,1 月年度 12 月.学校の教育年度は 9 月年度翌年 8 月.
年齢 日
【ねんれい】 【nennrei】◎
【名】 年龄,岁数。(人が生まれてから現在までの経過期間を年または年月日によって数えたもの。とし。よわ い。年歯。) 年齢の差。/年龄之差。 年齢を問わず。/年龄不拘。
ノーハウ
日 【ノーハウ】 【--】
技术知识,技术情报,诀窍,技术指导费
把握 日
【はあく】 【haaku】◎
【名】スル (1)紧握。(手で握ること。しっかりつかむこと。) 彼女が緊張する時は、いつもペンを把握する。/她紧张的时候,总是紧紧握住笔。 (2)充分理解,掌握,抓住。(よく理解すること。) 文の内容をじゅうぶん把握する。/充分理解文章的内容。
博士 日
【はかせ】 【hakase】①
【名】 (1)博士。(学位としての博士の俗称。) 彼は努力して博士になった。/他通过努力成为了博士。 (2)博学之士。(学問またはその道に広く通じた。) もの知り博士。/知识渊博的人,动脑筋爷爷。
早引け 日
【はやびけ】 【hayabike】
(名)(スル)定刻より早く勤務先や学校などを退出すること。早退。 等同于「はやびき」。「急用で―する」/ 早退
早引き 日
【はやびき】 【hayabiki】
早退. 会社を 2 時間早引きする/从公司早退两小时.
一通り 日
【ひととおり】 【hitotoori】◎
【名】 (1)大概,大略,粗略。(あらまし。) 英語が一通りできる。/略懂英语。 お茶にお花と一通りのことを習った。/茶道啦,插花啦,(妇女该学的)一套都学过了。 (2)普通,一般。(普通であること。) 両親の心配は一通りではなかった。/父母的操心非同一般。 (3)一套,整套,全部。(ひとつの方法。) 教科書を一通り買う。/买一套教科书。 これで一通りすんだ。/到此全部结束了。
ヒヤリング 日
【ヒヤリング】 【hiyarinngu】①
公听会;语言教学的听力练习 (英) hearing “听证会”
標本 日
【ひょうほん】 【hyouhonn】
(1)〔実物見本〕标本. 昆虫の標本をつくる/制作昆虫标本. (2)〔サンプル〕样本. 標本抽出法/随意取样法. (3)〔典型的な例〕典型. 彼はアメリカ人の標本だ/他是个典型的美国人.
ヒント 日
【ヒント】 【hinnto】①
【名】【英】hint 暗示,启发,启示。(暗示。) ヒントを与える。/予以暗示。 ヒントを得る。/得到启发,暗示。
不可 日
【ふか】 【fuka】
(1)〔承認できない〕不可,不行;不好. 採決の結果,可とする者 10 名,不可とする者 15 名だった/表决结果是:赞成的十人,反对的十五人. 可もなく不可もない/不好不坏;普普通通. (2)〔成績の〕不及格. 60 点以下は不可/六十分以下为不及格
冬休み 日
【ふゆやすみ】 【fuyuyasumi】
(1)〔学校の〕寒假. 南方で冬休みを過ごす/在南方度寒假. あと 10 日で冬休みになる/再过十天就放寒假了. (2)〔冬季休暇〕冬季休假.
プライバシー 日
【プライバシー】 【puraibashii】②
【名】【英】 privacy (他人の干渉を許さない、各個人の私生活上の自由。) プライバシーを犯す。/侵犯私人生活。 プライバシーを守る権利。/守卫私生活的权利。
プロジェクト 日
【プロジェクト】 【purojekuto】② ③
【名】 【英】project 研究课题;计划,设计。(研究や開発の計画。企画。研究課題。) プロジェクト・チームを編成する。/组织计划推进小组。 商品開発プロジェクト。/商品开发计划。
風呂敷 日
【ふろしき】 【furosiki】
包袱(皮)(). 風呂敷を解く/解开包袱. 風呂敷で菓子折を包む/用包袱皮包点心盒.
文科 日
【ぶんか】 【bunnka】
【名】 文科;文学院(系) 文科. 文科系と理科系/文科与理科.⇒か(科)
文学 日
【ぶんがく】
【bunngaku】 (1)〔文芸〕文学. 日本文学/日本文学. 文学の素養がある/有文学素养. (2)〔文芸学〕文艺,文艺学.
文芸 日
【ぶんげい】 【bunngei】
(1)文艺. 大衆文芸/大众文艺. 文芸欄/文艺栏. (2)学问和技艺.
分別 日
【ふんべつ】 【funnbetu】
辨别力,判断力,思考力. 思慮分別がある/有思考判断能力. 分別がつく/懂道理.
分野 日
【ぶんや】 【bunnya】①
【名】 领域,范围,战线,方面,岗位。(物事の方面・範囲。領域。勢力範囲。) 研究分野。/研究范围。 各分野で活躍されている人々。/在各条战线上(各个方面)积极工作的人们。
丙 日
【へい】 【hei】
(1)〔ひのえ〕(十干的第三位)丙. (2)〔第三位〕丙. 丙までは及第/到丙算及格;及格录取到丙为止. 丙種/丙种; 丙级.
ベル 日
【ベル】 【beru】①
【英】bell 铃,电铃;钟 zhong。(呼びリン。電鈴。西洋風の鐘。) 非常ベル。/警铃;报警器。 電話のベル。/电话铃。
勉強 日
【べんきょう】 【bennkyou】
(1)〔学習〕学习,用功,读书;[学識]知识,见识. 一夜漬けの勉強/临阵磨枪. 化学を勉強する/学习化学. (2)〔精励〕勤奋,热心. こんな夜遅くまでお仕事とはずいぶん勉強ですね/这么晚了还在工作,真热心啊! (3)〔値引き〕少算,贱卖. もっと勉強できないか/能再便宜些吗? あの店は勉強する/那个商店贱卖.【名】 【自他サ】 努力学习;发奋读书;(工作上)勤奋;贱卖;考验;锻炼
方式 日
【ほうしき】 【housiki】◎
【名】 (1)方式。(形式。) 一定の方式に従う。/遵照一定的方式。 (2)手续。(手続き。) 所定の方式を踏む。/履行规定的手续。 (3)方法。(やり方。) 方式を立てる。/使条理化,使系统化。
方法 日
【ほうほう】 【houhou】◎
【名】 方法,法子;办法。(手順・手段、人が行う。) 最良の方法。/最好的方法。 方法を見いだした。/找到办法。
方面 日
【ほうめん】 【houmenn】
[面]方面;[分野]领域;[場所]地区. 東京方面へ出張する/到东京地区出差. 教育の方面から見れば/从教育方面来看.
毎日 日
【まいにち】 【mainiti】
每天,每日,天天. 毎日出勤する/每天上班. 毎日強い風が吹く/每天刮大风.
毎年 日
【まいねん】 【mainenn】
每年;[来る年も来る年も]年年;连年. 毎年今ごろ雪が降り始める/每年此时开始下雪. 毎年夏はいなかのおじさんの家に行く/我每年夏天都到乡下的舅舅〔伯伯,叔叔,姑夫,姨夫〕家里.
マイペース 日
【マイペース】 【maipeesu】③
【名】【英】my pace 自己的一套,自己的速度,自己的作法(自分に適した速度で,物事を進めること。) マイペースでやる/按照自己的一套做。
満点 日
【まんてん】 【manntenn】
(1)〔最高点〕满分. 試験に満点を取る/(考试)得满分. 満点をつける/给(打)满分. (2)〔完ぺき〕完美无缺『成』,好到家. サービス満点/服务到家了. 栄養満点/营养极为丰富.
Miss 日
【ミス】 【misu】
失败,错误,差错;[ミスをする]失误. 校正 miss/校对错误. ノー・miss/无误; 没有错误.
見本
みほん】 【mihonn】◎
【名】 (1)样品,样本,货样(商品などの質や形状を買い手に知らせるために示す品)。 実物大見本/与实物等大的样品。 見本注文/凭样品订货。 (2)样子,例子,榜样,典型(具体的な例。手本)。 見本にやってごらん/做出个样子来看看。 彼は親孝行の見本みたいな人だ/他象是个孝子的典型。
名簿 日
【めいぼ】 【meibo】◎
【名】 名簿,名册,名单(姓名などを書き記した帳簿)。 同窓会名簿/同窗会名簿。 クラスの名簿/全班同学名单。
眼鏡 日
【めがね】 【megane】①
【名】 眼镜。(近視・遠視・乱視などの視力を調整したり、強い光線から目を保護したりするために用いる、凹 または凸レンズや色ガラスなどを使った器具。) 色眼鏡。/带色眼镜。 片眼鏡。/单眼镜。
問題 日
【もんだい】 【monndai】◎
【名】 (1)问题。试题。(問いかけて答えさせる題。解答を要する問い。) 試験問題/考试题。 練習問題/习题。 (2)问题。事项。需要处理〔研究,讨论,解决〕的事项〔问题〕。(研究・議論して解決すべき事柄。) 当面の問題/当前的问题。 解決すべき問題/必须解决的问题。 (3)问题。麻烦事。(面倒な事件。) 問題を起こす/发生问题。 (4)引人注目。受世人关注。(人々の注目を集めている(集めてしかるべき)こと。) 問題の絵/引人注目的画。 問題の人物/社会关注的人物。
問答 日
【もんどう】 【monndou】
(1)〔問いと答え〕问答. 禅問答/禅僧所进行的问答; 打哑巴禅; 莫名其妙的问答. 問答がかみあわない/所答非所问. (2)〔論議〕[意見をかわす]商量;[議論]议论;[いいあらそい]争论. 問答無用だ/我才不跟你争论呢;不得争论;不必争论了. 委員会で与野党委員が押し問答を続ける/在委员会上,执政党和在野党的委员继续争论.
休み 日
【やすみ】 【yasumi】◎
【名】 (1)休息。(休むこと。) 休みなく働く。/不休息地劳动。 ひと休みしなさい。/休息一会儿吧。 (2)缺勤。(欠席。) 青木君が休みです。/青木君缺席。 (3)休假。(休暇。) 夏休み。/暑假。 冬休み。/寒假。 (4)睡觉。(寝る。) お休みの時間ですよ。/到了睡觉时间了。
ユニホーム 日
【ユニホーム】 【yuniho-mu】
制服;[スポーツ着]运动服;[仕事着]工作服.
要点 日
【ようてん】 【youtenn】
要点,要领. 要点をかいつまんで話す/扼要地说. 要点をメモする/把要点记下来.
要領 日
【ようりょう】 【youryou】③
話を要約して手帳に書く。/把讲话的内容扼要地记在本子上。 【名】 (1)要领,要点。(物事の主要な部分。) 要領さえわかればなんでもない/只要懂得要领就没什么。 (2)精明。诀窍,窍门。(悪がしこくてうまくふるまう。) 要領がいい/精明,乖巧。 何て要領のいい女だ/多么精明的女人!
余暇 日
【よか】 【yoka】
余暇,业余时间. 仕事の余暇に野球を楽しむ/工作余暇打棒球作消遣. 絵をかいて余暇を楽しむ/业余时间画画儿消遣.
予習 日
【よしゅう】 【yoshuu】
预习. 予習と復習をじゅうぶんにする/充分地进行预习和复习.
来訪 日
【らいほう】 【raihou】
来访. 旧友の来訪を受ける/承老友来访. お暇の折ご来訪ください/有空请来玩儿.
理科 日
【りか】 【rika】
(1)〔科目〕理科. (2)〔学部〕理科;理学院. 大学の理科に進む/进入大学的理科.
留学 日
【りゅうがく】 【ryuugaku】
留学. フランスに留学する/在法国留学. 留学を終えて帰る/留学完毕回国.
寮 日
【りょう】 【ryou】①
【名】 (1)宿舍。(学生・従業員などのための共同宿舎。) 独身寮。/单身宿舍。 会社の寮にはいる。/搬进公司宿舍。 (2)茶室。(茶室としてつくった小さな建物。) (3)别墅。(別荘。) 海浜寮。/海滨别墅。
臨時 日
【りんじ】 【rinnji】◎
【名】 (1)临时。(定期のものでなく、その時の必要によって行うこと。) 臨時列車を増発する。/加开临时列车。 今月は臨時の支出が多かった。/这个月临时开支多。 (2)暂时。(一時的であること。) 夏の臨時雇いの学生。/夏季暂时雇用的学生。 臨時休業。/临时休业。
例 日
【れい】 【rei】①
【名】 (1)常例,惯例,定例。(慣例。) 食後にコーヒーを飲むのが例になっている。/饭后喝咖啡已经变成了我的习惯。 (2)先例,前例。(先例。) 例のないできごと。/没有先例的事件。 歴史上ほかに例のない事件。/史无前例的大事件。 (3)例,例子,事例。(実例。) 例を引く。/举例。 (4)例,往常。(いつも。) 例のとおり。/如往常一样。 その夜は例になく遅く帰った。/那天夜里他破例回来得很晚。 (5)那个,某。(あの・その。) 例の件をあとで協議しよう。/那件事以后再商谈吧。
レコード 日
【レコード】 【reko-do】② ①
【名】【英】record (1)成绩,记录;最高记录。(スポーツなどの記録。) すばらしいレコードが出た。/出现了惊人的成绩。 新しいレコードがたくさんつくられた。/创造了很多新记录。 (2)唱片。(音盤。) ステレオ・レコード。/立体声唱片。 LP レコード。/密纹唱片。
レッスン 日
【レッスン】 【reqsunn】①
【名】【英】lesson 课,功课,课业,课程。(稽古。練習。学課。教程。) ピアノのレッスンに通う。/去学习钢琴。 フランス語のレッスンを受ける。/学法语课, 接受法语的个人教授。
蝋燭 日
【ろうそく】 【rousoku】
蜡烛. 蝋燭の燃えさし/蜡头儿. 蝋燭の明かりで読書する/借烛光读书.
論文 日
【ろんぶん】 【ronnbunn】
论文. アメリカ文学に関する論文/关于美国文学的论文. 博士論文/博士论文.
文书材料
裏書き 日
【うらがき】
(1)〔書面うらに書かれた注記・署名〕背书,背签;批注;签证. 無記名裏書き/无记名式背书. (2)〔書画などの裏面の〕鉴定证明;(写在卷轴背面的)注明〔脚〕. 掛け軸に真筆であるむねの裏書きがある/轴画的背面写有真迹鉴定. (3)〔確証〕证实,证明. 彼の言葉には裏書きとなる証拠がない/他说的话找不到可以证实的根据.
書留 日
【かきとめ】 【kakitome】◎
【名】 挂号(信)。(郵便物特殊取り扱いの一。引き受けから配達までの記録をして送達し、その証跡を明らか にする郵便。) 普通書留。/单挂号
箇条書き 日
【かじょうがき】 【kajougaki】
[分けて]分条写,分项写;一条一条地写,一项一项地写,列举. 箇条書きにする/分条〔分项〕写出. 忘れぬように箇条書きにしておく/一条一条地写下来,免得忘记.
カタログ 日
【カタログ】 【katarogu】◎
【名】【英】(catalogue) 目录,商品目录,商品说明书;样本。(商品や展覧会の作品の目録、説明書。営業案内。) カタログ・ショッピング/选购目录。
刊行 日
【かんこう】 【kannkou】
出版;发行. 刊行物を出す/发行刊物; 办刊物. 定期刊行/定期出版.
願書 日
【がんしょ】 【gannsho】
(1)〔書類〕申请书,声请书;[申込書]报名书,志愿书;[入学の]入学申请书〔志愿书〕. 願書を提出する/提出申请书. (2)〔願い文〕祈愿书
空白 日
【くうはく】 【kuuhaku】◎
【名・形动】 (1)空白。(書類などの書き込むべきところに、何も書いてないこと。) 中国語の文章は段落初めの 2 字を空白にする。/用中文写文章每段开头要空两格。 (2)空白,空虚,空空度过(的时间、日子),无所作为(的日子)。(継続しているものの一部分が欠けて いること。) 政治上の空白。/政治上的空白。
原稿 日
【げんこう】 【gennkou】◎
【名】 原稿,草稿。(印刷するとき、そのもととなる文章や写真。) 自筆の原稿。/手稿。 下書き原稿。/草稿;底稿。
原作 日
【げんさく】 【gennsaku】
(1)〔はじめの作品〕原作,原著,原文. 翻訳では原作の味は伝えにくい/翻译是不易表达原著的风格. 原作者/原作者. (2)〔台本のもとになった作品〕底本.
コピー 日
【コピー】 【kopi-】①
【名】【英】copy (1)抄本,誊本,副本。(複写。) コピー・マシーン。/复印机。 (2)文稿。(広告文,文案。) コピー・ライター。/(广告文)撰稿员。 (3)〈映〉拷贝,正片。
献立 日
【こんだて】 【konndate】◎
【名】 (1)菜单。(料理の種類や順序の予定を立てること。) 献立を見せてください。/请把菜单拿给我看看。 朝飯の献立はみそ汁・たまご焼き・のり・香の物だ。/早饭的饭菜是酱汤、煎鸡蛋、紫菜和咸菜。 (2)筹备,准备。(用意。) 献立どおりに行う。/按计划进行。
索引
【さくいん】 【sakuinn
索引,检字表. 人名索引/人名索引. 五十音順の索引/按五十音顺序的索引.
雑誌 日
【ざっし】 【zasshi】◎
【名】 杂志;期刊。(雑多なことを記載した書物。雑志。襍志。号を追って定期的に刊行する出版物。週刊・月 刊・季刊などがある。マガジン。) 総合雑誌。/综合性杂志。 学術雑誌。/学术性杂志。
辞書 日
【じしょ】 【zisho】①
【名】 辞典。(言葉を集め、一定の順序に並べ、その読み方・意味・語源・用例などを解説した書。) 国語辞書。/国语词典。 辞書で調べる。/查词典。
字典
【じてん】 【jitenn
【名】 字典;辞典(同じびき)
事典
日 【じてん】 【jitenn】
百科词典. 百科事典/百科全书; 百科词典. 人名事典/人名百科词典
辞典 日
【じてん】 【jitenn】
词典,辞典;[字典・辞典などの総称]辞书. ポケット辞典/袖珍词典. 漢和辞典/汉日词典
字引 日
【じびき】 【jibiki】
字典;辞典,词典,辞书. 生き字引/活字典. 字引を引く/查字典
趣旨 日
【しゅし】 【shushi】①
【名】 趣旨;宗旨;主要内容。(物事の中心となるおもむき。) この文章の趣旨はよくわからない。/这篇文章的主要内容不太明白。 募金の趣旨。/募捐的宗旨。
出版 日
【しゅっぱん】 【 shuqpann】
出版. 限定出版/限量出版. 言論出版の自由/言论出版的自由
随筆 日
【ずいひつ】 【zuihitu】
随笔,漫笔,小品文,杂文,散文. 随筆を書く/写随笔. 随筆家/随笔作者.
スタンプ 日
【スタンプ】 【sutannpu】②
【名】【英】stamp (1)图章。(刻印。) スタンプを押す。/打戳子。 (2)邮戳。(郵便物に押す消印。) 10 月 5 日付けのスタンプの押してある郵便物。/盖有十月五日邮戳的邮件。 (3)在游览地为游人留做纪念用的盖章。(観光地などで押す記念の印章。) (4)邮票,印花税票。(切手・証紙の類。)
清書 日
【せいしょ】 【seisho】
誊清,誊写,抄写清楚. 原稿を清書する/把原稿誊清. 清書本/誊清本.
素材 日
【そざい】 【sozai】◎
【名】 (1)素材,原材料。(ものになる材料。原料。) 素材産業を育成する/培育原材料工业。 (2)题材。(芸術作品の題材となる自然や人事。) その劇は民話を素材にしたものです/那个剧本是以民间故事为题材的。
タイトル 日
【タイトル】 【taitoru】① ◎
【名】【英】(title) (1)题目,标题。(表題、見出し。) タイトルをつける/加标题。 (2)官衔,头衔。(ある部門の最高記録を持つ者や、最優秀と認められた者に贈られる称号や地位。) いかめしいタイトルを持っている/有了不起的官衔。 (3)锦标。(選手権) タイトル・マッチ/锦标赛。 (4)字幕。(映画やテレビの字幕。) タイトル・バック/字幕背景。
題名 日
【だいめい】 【daimei】
标题,题名. 書物の題名/书名. この絵に題名をつける/给这幅画题名.
便り 日
【たより】 【tayori】①
【名】 (1)消息。(たよること。) 家からの便り。/家书;家信。 (2)顺便,好机会。(よい機会。) おりおり便りをよこす。/时常寄信。 (3)来访。(訪ねる。) 花の便り。/花讯。
地図 日
【ちず】 【tizu】①
【名】 地图。(地球表面の一部または全部を一定の割合で縮小し、記号・文字などを用いて平面上に表した図。) 球面地図。/球面地图。 10 万分の 1 の地図。/十万分之一的地图。
朝刊 日
【ちょうかん】 【tyoukann】
晨报;[日刊紙]日报. 朝刊の記事/晨报〔日报〕的消息. 朝刊を配達する/送晨报. 『参考』中国の朝刊と夕刊: 多くは発行所が別.紙面は,日刊紙は理論 的・政治的で,夕刊紙は娯楽性にとむ.⇒しんぶん
著書 日
【ちょしょ】 【tyosho】
著作,著述,写作,著书. 著書を出す/出版著作.⇒ちょさく
体裁 日
【ていさい】 【teisai】◎
【名】 (1)样子,样式,门面,外表,外形。(外から見た感じ・ようす。) 体裁のよい話。/门面话。 (2)体面,体统。(世間の人の目にうつる自分のかっこう。) 体裁よく断る。/婉言谢绝。 (3)(应有的)形式,局面,体裁。(それらしい形式。) この会社は会社の体裁をなしてない。/这家公司不具备公司应有的局面。 (4)奉承话,溜须拍马。(相手を喜ばせるような振る舞いや口先だけの言葉。) お体裁を言う。/说奉承话。说漂亮话。
手形 日
【てがた】 【tegata】◎
【名】 (1)(伸开手掌蘸墨打的)手印,掌印。(手を押して付けてついた、手の跡。また、手のひらに墨や朱を 塗って紙や布に押した跡。) 横綱の手形を額にして座敷にかける/把相扑冠军的手印装入镜框挂在客厅里。 (2)票据。(一定の金額を支払うことを委託または約束した有価証券。) 約束手形/期票; 本票。 為替手形/汇票;票据。
手紙 日
【てがみ】 【tegami】◎
信,书信,函,尺牍,书札。( [「手」は文字・筆跡の意]用事などをしるして、他人に送る文書。書簡。 書状。) 手紙を書く/写信。 手紙を出す/寄信; 发信。
テキスト
【テキスト】 【tekisuto】① ②
【名】【英】(text) (1)原文。〔原文〕 テキストどおりの引用/一字不差地引用原文。 (2)文本,底本。〔原典〕 (3)教科书,教材,课本,讲义。〔教材〕 英語のテキスト/英语教科书。
手帳 日
【てちょう】 【tetyou】◎
【名】 笔记本,杂记本。(小さな帳面。) 労働手帳。/劳动手册。 母子手帳。/育婴手册
手本 日
【てほん】 【tehonn】②
【名】 (1)字帖,画帖,范本。(絵・字のテキスト。) 手本を見て書く。/看着字帖写。 (2)模范,榜样,样板。(模範。) 彼は学生のよい手本だ。/他是学生的好榜样。 よい手本を示す。/示范。
伝記 日
【でんき】 【dennki】
传,传记. 伝記を書く/写传记. エジソンの伝記を読む/读爱迪生传记.
童話 日
【どうわ】 【douwa】
童话. 童話劇/童话剧. 童話作家/童话作家.
届け
日 【とどけ】 【 todoke】③
【名】 报告(书),申请(书);假条。(役所や会社・学校などに知らせること。また、その書類。) 出生届け/出生登记。 死亡届け/死亡登记。
日刊 日
【にっかん】 【niqkann】
日刊. 日刊新聞/日刊报纸.
日記 日
【にっき】 【niqki】
日记. 旅行日記/旅行日记. 日記を書く/写日记.
ノート 日
【ノート】 【no-to】①
【名】【英】note (1)笔记(メモをとる);备忘录。(覚えがき。) 重要な事項をノートする。/把重要事项记下来。 歴史のノートを写し取る。/抄写历史笔记。 (2)注解,注释。(注。) フットノート。/注脚。 (3)笔记本,本子。(ノートブック。) (4)〈楽〉音符。(音符。) ハイノート。/高音音符。
拝啓 日
【はいけい】 【haikei】①
【名】 敬启者。 (写在书信的开头)敬启者。(現代の中国手紙文ではあまり用いない。)
ハンドブック 日
【ハンドブック】 【hanndobuqku】
手册;便览;指南 (英) handbook
パンフレット 日
【パンフレット】 【pannfureqto】
小册子;场刊。小册子 (英) pamphlet
表紙 日
【ひょうし】 【hyousi】③ ◎
【名】 封面,书皮,封皮『方』。(書物や帳簿などの外側に、保護、装飾、内容表示などのために付けた、厚紙、 革、布などのおおい。) 表紙を付ける/装封面。 表紙のとれた本/封皮脱落了的书。
便箋 日
【びんせん】 【binnsenn】 s
信笺,信纸
フィクション 日
【フィクション】 【fikushonn】
(1)〔作りばなし・小説〕小说. (2)〔作りごと〕虚构,虚拟,杜撰. これは実際にあったことでフィクションではない/这是实际存在的事,并不是杜撰.
封筒 日
【ふうとう】 【fuutou】◎
【名】 信封,封套。(状箱。手紙・文書などを封入する方形の袋。) 返信用封筒。/回信用信封。 封筒にあて名を書く。/信封上写上收信人姓名地址。
付録 日
【ふろく】 【furoku】
附录. 別冊付録/另加的附录. 巻末に付録をつける/在书末附上附录.
文書 日
【ぶんしょ】 【bunnsho】①
【名】 文件,文书。(文字で人の意思を書き表した物。) 公文書。/公文;公函。 私文書。/私信。
文章 日
【ぶんしょう】 【bunnshou】①
【名】 文章;散文。(思想や感情を表したひとまとまりの統一ある言語表現。ひとつもしくは複数の文から成る もの。) 簡潔明瞭な文章/简单明了的文章。 文章を作る/做文章。
文体 日
【ぶんたい】 【bunntai】
文体;风格. 自分一流の文体を作り出す/创造自己特有的文体. 凝った文体で小説を書く/用凝练的文笔写小说.
文脈 日
【ぶんみゃく】 【bunnmyaku】
上下文的连贯性,前后文的逻辑性,文章的前后关系. 文脈がはっきりしない/文章的前后关系不清楚. 文脈から意味をとる/从上下文理解意思.
ページ 日
【ページ】 【pe-ji】①
【名】【英】 页。 偶数ページ。/双数页。 空白のページ。/空白页。 このページには重要なことが書かれている。/这页上写着重要的事情。
ペーパー 日
【ペーパー】 【pe-pa-】◎ ①
【名】【英】paper (1)纸,西洋纸,文件,报纸。(紙。) レター・ペーパー。/信纸。 トイレット・ペーパー。/卫生纸,手纸。 (2)砂纸。(サンドペーパー。) ペーパーをかける。/用砂纸磨。 ペーパーで磨く。/用砂纸打。 (3)商标。(ラベル。) マッチのペーパー。/火柴盒上的商标。
本文 日
【ほんぶん】 【honnbunn】
(1)〔主な文〕本文,正文. 条約の本文/条约的本文. 本文を参照せよ/(请)参看正文. (2)〔もとの文〕原文,本文.
前書き 日
【まえがき】 【maegaki】
序言,绪言,前言,引言. この本の内容は前書きを読めばわかる/这本书的内容,一看序言便明白.
名文 日
【めいぶん】 【meibunn】
名文;[有名な]有名的文章;[優れた]好文章,优秀的文章. この数章はなかなかの名文だ/这几章是非常出色的文章.
メール 日
【メール】 【me-ru】① ◎
【名】【英】(mail) 邮政;邮件。(郵便。郵便物。) エア・メール/航空邮件。 メール・シュート/滑邮筒。
メニュー 日
【メニュー】 【menyuu】①
【名】【英】menu 菜单,菜谱。(献立。) メニューを見て注文する。/看菜单叫菜。
メモ 日
【めも】 【memo】①
【名】【英】memo 笔记,记录;备忘录,便条。(手帳・ノート。) 要点をメモしておく。/把要点记下来。 買い物をメモにつける。/把要买的东西记在便条上。
目次 日
【もくじ】 【mokuji】◎
目録 日
【もくろく】 【mokuroku】
(1)〔もくじ〕目次. (2)〔リスト〕目录. 展覧会出品目録/展品目录. (3)(礼品的)清单().
夕刊 日
【ゆうかん】 【yuukann】
晚报. 夕刊をとる/订阅晚报.
郵便 日
【ゆうびん】 【yuubinn】◎
【名】 邮政;邮件。(郵便物の略。信書(書状・はがき)その他所定の物品を国内・国外へ送達する通信制度。 前島密が選定・建議した語。) 書留郵便。/挂号邮件。 速達郵便。/快递邮件。
要旨 日
【ようし】 【yousi】
大意,要旨,要点,重点. 要旨をまとめる/归纳要点. 彼の話は要旨があいまいだ/他的话重点不突出.
予告 日
【よこく】 【yokoku】
预告,事先通知. 新刊書予告/新书预告. 映画の予告編/电影预告片.
予報 日
【よほう】 【yohou】
预报. 天気予報/天气预报. 予報が当たる/预报准确.
読み物 日
【よみもの】 【yomimono】
1)〔書物〕读物. 児童読み物/儿童读物. 少年向きの読み物/适合少年的读物. (2)〔読むべき文書〕(有内容的)可以一读的文章. 彼の新作はかなりの読み物だ/他的新著是非常值得一读的. (3)〔興味本位の文〕(报刊上)通俗有趣的作品. 読み物風な文章/通俗读物式的文章. (4)〔講釈〕(说书场的)节目.
writer 日
ライター
【英】writer 作家,撰稿人。以写文章为业的人。(文章を書くことを業とする人。作者。) トラベルライター。/游记作家。
ラベル 日
【らベる】 【raberu】①
【名】【英】 标签,签条(商標や広告を印刷して商品などに貼ってある紙片)。 品質保証のラベル/保证质量的签条。 ラベルで表示する/以标签表示。
リスト 日
【りすと】 【risuto】①
【英】list (1)名簿,名单。(名簿。) 参加者のリスト。/参加者名单。 ブラック・リスト。/黑名单。 (2)表,目录,一览表。(目録。一覧表。) 在庫品のリスト。/库存一览表。
レジュメ 日
【レジュメ】 【rejume】
大略;概要;摘要(同レジメ) (法) rTum 摘要,梗概. 会議のためにレジュメを書く/为大会写会议摘要.
レポート 日
【レポート】 【repo-to】②
【名】【英】report (1)报告(報告);报道,通讯。(新聞などの。) 現地レポート。/现地报道;现场报告。 (2)报告书(報告書);学术研究报告。(学生の小論文。) 実験をレポートにまとめる。/把实验结果整理成报告书。 会議のレポートを作成する。/起草会议简报。
連載 日
【れんさい】 【rennsai】
连载,连续刊载. 雑誌の連載もの/杂志上的分期刊载作品. 新聞の連載小説/报纸上连载的小说.
生活相关
机会抉择
際 日
【さい】 【sai】①
(1)时候;时机,机会(とき;場合;機会)。 出発の際/出发之际。 この際/在此;乘这个机会。 (2)之间;边缘(物と物との接するところ)。 天地の際/天地之间。
採決 日
【さいけつ】 【saiketu】
表决. 挙手による採決/举手表决. 採決を行う/进行表决.
タイミング 日
【タイミング】 【taiminngu】◎
【名】 【英】 timing 时机。(物事をするのにちょうどよい瞬間。ころあい。) タイミングがいい/时机恰当。 タイミングが合わない/不合时宜。
チャンス 日
【チャンス】 【tyannsu】①
【名】 【英】chance 机会,良机。(機会。あることをするのに絶好の時期) 絶好のチャンス/绝好的时机。
手遅れ 日
【ておくれ】 【teokure】②
【名】 耽误,为时已晚,错过时机(手当てや処置の時機が遅れること。時機を失して,効果的な手を打てない こと)。 病気は手遅れになっていた/已病入膏肓了。 手遅れにならないうちに医者にかからねばならない/必须赶快请医生诊治,不要耽误了。
見込み 日
【みこみ】 【mikomi】◎
【名】 (1)希望。(将来に希望が持てること。) 将来見込みのある人物/前途有为的人物。 (2)可能性。(可能性) 戦争が早急に起こる見込みはない/不会很快就发生战争。 (3)预料,估计,预定。(将来についての予想。) 見込みが当たる/估计对了。 (4)碗或钵里面中央的部分。(茶碗や鉢の内面中央の称。) (5)深度,留量。建筑构件的进深。(建築の部材の奥行き。また、その寸法。)
目下 日
【もっか】 【moqka】
当前,目前;[いま]现在. 目下の急務/当前的紧急任务;[当面の]当务之急. 目下検討中/目前〔现在〕正在研究.
对人事物的描述与评价
気品 日
【きひん】 【kihinn】◎
【名】 品格;气度;气派,文雅,斯文,温文尔雅。(表情や行ないにあらわれる上品な感じ。芸術作品などにつ いてもいう。) どことなく気品がある/看上去很有品格;看上去高尚。 気品のない人/没有品格的人。
気分 日
【きぶん】 【kibunn】①
【名】 (1)心情;情绪;心绪;心境〔心持、気持ち)。 楽しい気分/快乐的心情。 その時の気分しだいで/看那时心情如何。 (2)气氛,空气〔ふん囲気〕。 郊外に出てみると、ちょっと気分が違う/到郊区一看,空气有点不同。 ロマンチックな気分に浸る/沉浸在浪漫的气氛中。 (3)舒服,舒适(体の具合〕。 きょうはご気分はいかがですか/今天您觉得身体怎样? 悪寒がして気分が悪い/因为发冷觉得不舒服。 (4)脾气,性格( 気質。気性)。 さっぱりした気分の人/性格直爽的人。
癖 日
【へき】 【heki】①
【名】 癖,习惯,习气(くせ);毛病,坏毛病,古怪脾气。(悪癖。) 癖がある。/有恶癖。 収集癖。/收集癖。 放浪癖。/浪荡习气。
経歴 日
【けいれき】 【keireki】◎
【名】 经历,履历,来历,经过。(今まで経験してきた仕事・身分・地位・学業などの事柄。履歴。) 経歴不詳の人物。/来历不明的人。 創設から今日までの経歴。/从创办开始到现在的经过。
欠点
日 【けってん】 【kettenn】◎
【名】 缺点,缺陷;短处,毛病。(短所。) 欠点を直す。/改正缺点。 欠点を改める。/克服缺点
下品 日
【げひん】 【gehinn】◎
【名·形動】 卑鄙;粗野,粗俗;下流,下作,不雅。(言動や顔つき等に卑しい品性が感じられること。品が悪いさま。) 下品なことばづかい/说话粗野。 礼儀を心得ない下品な人間/不懂礼貌的粗野的人
賢明 日
【けんめい】 【kennmei】
贤明,明智,高明. 賢明な処置/明智的措施. そうするのは賢明ではあるまい/那样做将是不明智的.
倹約 日
【けんやく】 【kennyaku】
节约,节省;[物資の]俭省,俭约『書』. 倹約して暮らす/节约度日. 交通費を倹約するために歩く/为节约交通费而步行.
狡猾 日
【こうかつ】 【koukatu】
狡猾. 狡猾な手段/狡猾的手段. 狡猾きわまるやつ/老奸巨猾的家伙
好評 日
【こうひょう】 【kouhyou】◎
【名】 好评,称赞。(評判のよいこと。) 好評の品。/为群众所欢迎的东西。 学生に好評である。/在学生当中有好评。
合理 日
【ごうり】 【gouri】◎
【名】 合理。(道理にかなっていること。) 君の言い分にはなんの合理性もない。/你的说法什么道理也没有。
個性 日
【こせい】 【kosei】①
【名】 个性。(その個人にしかない性格や性質。) 個性のない人間。/没有个性的人。
殊更 日
【ことさら】 【kotosara】
(1)[故意に]故意;[わざわざ]特意. 殊更返事を遅らせたのだ/故意拖延了答复. (2)〔格別に〕特别. 殊更ここに説くには及ばない/这里无需特别加以说明
孤立 日
【こりつ】 【koritu】
孤立. 国際的孤立/国际上的孤立.
根気 日
【こんき】 【konnki】①
【名】 耐性,耐心;毅力,精力。(一つのことを長く続けて行う気力。こん。) 根気強く/百折不挠地。 根気が続く/坚持不懈。 根気の良い人/有耐力的人;能坚持的人。
根性 日
【こんじょう】 【konnjyou】①
【名】 (1)脾气;性情,秉性,根性;赋性。(性質。性格。) 役人根性。/官气;官吏的作风。 根性の曲がった人。/性情别扭(乖张)的人。 (2)骨气,斗志,毅力。(強い性質。) ど根性。/硬骨头精神。 根性がある男。/有骨气的汉子;硬汉。
サイズ 日
【サイズ】 【saizu】①
【名】【英】 size (1)大小(寸法);尺寸(長さ);尺码(くつ・帽子などの);号码。(サイズ番号。) サイズを計る。/量尺寸;量尺码。 お帽子のサイズは。/您的帽子是多大号的? (2)身材。(身体の寸法。) 彼女のサイズはバスト 85,ウエスト 56,ヒップ 87 センチだ。/她的身材是胸围八十五厘米,腰围 五十六厘米,臀围八十七厘米。
最善 日
【さいぜん】 【saizenn】◎
【名】 (1)最善,最好。(行うことができる範囲の中で最も良いこと。) 健康をたもつ最善の方法/保持健康的最好方法。 (2)全力。(できる限り。ベスト。) 最善を尽くす/竭尽全力;尽最大努力。
才能 日
【さいのう】 【sainou】◎
【名】 才能,才干,才华。(物事を巧みになしうる生まれつきの能力。) 彼には語学の才能がある。/他有学语言的才能。 隠れた才能。/不外露的才能,内藏的才能。
錯誤 日
【さくご】 【sakugo】
(1)〔誤り〕错误. 重大な錯誤を犯す/犯严重错误. (2)〔事実と認識の〕不相符合;错谬『書』. 時代錯誤/时代错误;不符合时代精神.
残酷 日
【ざんこく】 【zannkoku】◎
【名・形動】 残酷,残忍,冷酷,凶狠。(きびしく無慈悲なこと。むごたらしいこと。残忍。) 残酷なしうちを受ける。/受到残酷的对待;受到虐待。 残酷に弾圧する。/血腥镇压。
腕前 日
【うでまえ】 ◎ ③
【名】 能力,本事,才干;[手の技術]手艺.(物事ややりこなす能力。手並み。腕。) すごい腕前だ/能耐可真不小哪!
事件
【じけん】 【zikenn】①
(1)事件。(事柄。) 歴史上の重要事件。/历史上的重大事件。 事件をもみ消す。/把事件暗中了结。 (2)案件。(訴訟事件。) 殺人事件。/杀人案。 強盗事件。/抢劫案。
自信 日
【じしん】 【jisinn】◎
【名】 信心,把握,自信。(自分で自分の能力や価値などを信じること。自分の考え方や行動が正しいと信じて 疑わないこと。) 自信満々である。/满怀信心,充满信心,信心百倍。 彼女はとても自信ありげだ。/她好象信心十足似的。
姿勢 日
【しせい】 【sisei】◎
【名】 (1)姿势。(体の構え。) 直立不動の姿勢/立正的姿势。 姿勢を正して本を読む/端正姿势看书。 (2)态度,姿态。(物事に対する構え。態度。) 高姿勢/不客气的态度。 防御の姿勢をとる/采取防卫的姿态。
質 日
【しつ】 【shitsu】◎
【名】 (1)实质。(内容。) 質をよくする。/提高质量。 質が悪い。/质量差。 (2)秉性。(生まれつき。) 生徒の質が低下している。/学生的品质下降。 品質。/产品质量;品质。 (3)询问。(問いただすこと。) 質問。/质问。 (4)朴素。(飾りがないこと。) 質素。/朴素。
質疑 日
【しつぎ】 【situgi】
质疑,提出疑问,提问. 質疑に答える/回答质疑. 質疑応答の後,議案の採決が行われた/经过质疑答辩后,对法案'进行了表决.
実際 日
【じっさい】 【jissai】◎
【名・副】 (1)实际;事实。(想像や理論ではなく、実地の場合。現実の有様。事実。) 実際の価値。/实际价值。 理論と実際。/理论与实际。 (2)原来(是);实际上。(もとをただせば。現実には。) 実際に訪ねる。/亲自去访问。 実際の例。/具体的例子。 (3)的确,真的。(まったく。ほんとうに。) 実際腹が立つ。/真使人生气;真气人。 実際そうなんだ。/确实是那样。
実質 日
【じっしつ】 【jiqsitu】
实质,本质. 実質において変わりはない/实质上并无二致. 外見より実質を選べ/别看外表要选择其实质.
実情 日
【じつじょう】 【jitujou】◎
【名】 实际情况;真情 [ 実情;実状 ]
実績 日
【じっせき】 【jiqseki】◎
名】 实际成绩,实际成果,实际功绩(実際に現れた功績、または成績)。 このごろ彼は仕事の実績をあげている/近来他在工作方面很有成果。 過去の生産実績/过去的生产实际成绩。
質素 日
【しっそ】 【shisso】①
【名・形動】 朴素;俭朴;简陋。(かざらないこと。質朴なこと。派手でない。つましい。おごらず、つつましいこと。 倹約なこと。家屋・設備などが粗末。) 質素な家。/简陋的房屋。 質素な服装。/朴素的衣服〔装束〕。
実態
【じったい】 【jiqtai】◎
【名】 实际状态;真实情况(実際のありさま。ありのままの状態。実情)。 農村の実態/农村的实际(真实)情况。 実態調査/实况调查;实际情况调查。
実用
日 【じつよう】 【jituyou】
实用. 実用性に富む/有广泛用途; 大有实用价值. 実用と装飾を兼ねている/既实用又美观.
事物 日
【じぶつ】 【jibutu】
事物. 日本の事物/日本的事物
縞 日
【しま】 【sima】◎
【名】 (1)竖(横)条纹(),格纹,条纹布。(2 種以上の色糸を使って織り出した縦または横の筋。) 縞に織る。/织出条纹。 縞のズボン。/有条纹的裤子。 (2)条纹花样。(縞織物の筋に似た模様。) 腹に縞のある魚。/腹部有条纹的鱼。
染み
日 【しみ】 【simi】
(1)〔汚れ〕污垢,污点;[斑点になった]斑痕,污痕. インキの染み/墨水的污点. お茶の染み/茶迹. (2)〔人の汚点〕玷污. 名前に染みがつく/玷污名声. (3)〔皮膚の〕斑点;[老人の]老人斑. 肌に染みが出た/皮肤上出现了斑点.
ジャンル 日
【じゃんる】 【zyannru】①
【名】 【法】genre 种类,体裁;形式,类型;流派,风格。(種類。領域。特に、文芸・芸術作品の様式・形態上の分類につ いていう。) 絵画は芸術の一ジャンルである。/绘画是艺术的一种类型。 文学史をジャンル別に項目を立てて書く。/将文学史按体裁分门别类书写。
習慣 日
【しゅうかん】 【shuukann】◎
【名】 (1)个人习惯(生活の中でいつもくり返して行なっている、その人のきまったやりかた)。 習慣をつける/养成习惯。 (2)国家地区风俗习惯(ある国やある地方の人たちが、ふつうのこととして行なっているきまったやり かた)。 冬至にはかぼちゃをたべる習慣がある/冬至这一天有吃南瓜的习俗。
縮図 日
【しゅくず】 【shukuzu】
缩图;缩影. 人世の縮図/人世的缩影. 原画 3 分の 1 の縮図/原画三分之一的缩图
手段 日
【しゅだん】 【shudann】◎
手段,办法. 手段が尽きる/无计可施. 手段を講じる/讲求手段;想办法
出身 日
【しゅっしん】 【shussinn】◎
【名】 (1)出生在……,来自……;籍贯。(その土地で生まれたこと。その土地から出たこと) 九州出身である/籍贯是九州。 (2)出身,毕业。来自某一学校、行业、团体等。(その学校や職域・団体などから出たこと) 農民出身の大臣/农民出身的大臣
需要 日
【じゅよう】 【zyuyou】◎
【名】 (1)(物品等的)需求。(家計・企業などの経済主体が市場において購入しようとする欲求。購買力に裏 づけられたものをいう。) 需要供給の関係。/供求关系。 (2)要求,需要。(もとめること。いりよう。) 読者の需要を満たす。/满足读者的需要。
生涯 日
【しょうがい】 【shougai】①
【名】 (1)一生,终生,毕生,一辈子,终身。(人が生きている間。) 生涯の友。/终生的朋友。 社会奉仕を生涯の仕事とする。/把为社会服务作为毕生的事业。 (2)一生中的某一阶段;生涯。(一生の一時期。) 芸術家の生涯。/艺术家的生涯。 外交官としての彼の生涯は華々しいものであった。/他当外交官的那一段干得很漂亮。
定規 日
【じょうぎ】 【jyougi】①
【名】 (1)尺,规尺。(線を描き、または物を裁ちなどする時に当てがって用いる具。) 雲形定規。/云形尺;曲线规。 三角定規。/三角尺。 (2)尺度,标准。(規準・標準となるもの。模範。規矩準縄。手本。) 人をみなひとつの定規にあてようとするな。/不要用一个尺度去衡量所有的人。
状況 日
【じょうきょう】 【joukyou】◎
【名】 情况,状况(移り変わる物事の、その時々のありさま)。 この状況では今月完成はおぼつかない/按这个情况看来本月很难完成。
情況 日
【じょうきょう】 【joukyou】◎
【名】 情况;状况(同ありさま) [ 状況;情況 ]
姿 日
【すがた】 【sugata】
【名】 (1)姿态;[容貌]姿容;[女性の]身段.〔からだつき〕 上品な姿/文雅的姿态. ほっそりした姿/苗条的身段. (2)风采『書』;[態度]态度,举止;[服装]装束,打扮.)〔ふうさい〕[りっぱ・うつくしい] 労働者姿の青年/工人装束的青年. 昔の姿はない/昔日风采不复存在.
スキャンダル 日
【スキャンダル】 【sukyanndaru】②
【英】scandal 丑闻,丑名。丑事,(贪污等)不正事件。(名誉を傷つけるような不道徳な事件。不名誉な噂。悪いうわ さ。不祥事。醜聞。汚職。) スキャンダルが飛ぶ。/丑闻传播开来。 会社内でふたりのスキャンダルが明らかになる。/在公司里二人之间的丑闻成了公开的秘密。
スマート 日
【スマート】 【suma-to】②
【名】【英】smart 漂亮;(顔つきが)俏;(体つきが)苗条;(外見・顔が)俏皮;(ようすが)潇洒;(ことば・動作が)洒 脱;(はやりの)时髦。 スマートなスタイル。/潇洒的风度;时髦的式样;秀丽的文体。
スムース 日
【スムース】 【sumu-su】
(1)〔順調〕圆满,顺利,无阻碍'. 事がスムースに運ぶ/事情顺利地进行. (2)〔すらすら〕流畅. スムースな会話/流畅的会话. (3)〔なめらか〕光滑,平滑,滑. 戸がスムースに動く/门的滑动很好. スムースな面を上にする/把光滑的一面朝上.
寸法 日
【すんぽう】 【sunnpoo】◎
【名】 (1)尺寸,尺码,长短,大小。物的长度,成为基准之物的长度。(物の長さ。基準となる物の長さ。) 上着の寸法をはかる。/量上衣的尺寸。 (2)(预定的)计划,安排,步骤,顺序。(筋書き。段取り。) 寸法に入れる。/纳入计划。 (3)情况。状况。(ありさま。) 商売も今のところまあまあといった寸法です。/目前买卖的情况也就是勉强维持。
精細 日
【せいさい】 【seisai】
详细;[ゆきとどいた]周详,精细,细致. 精細な説明をくわえる/加以详细的说明.
性質 日
【せいしつ】 【seisitu】◎
【名】 (1)性格,性情,脾气。(もって生まれた気質。) 温和な性質。/温和的性情。 (2)性质,特性。(物事が持っている特色。) ガラスの性質。/玻璃的性质。
青春 日
【せいしゅん】 【seishunn】◎
【名】 青春。(年の若い時代。) 青春のシンボル。/青春期的象征,粉刺,痤疮。 青春をおう歌する。/歌颂青春。
生態 日
【せいたい】 【seitai】
生态;生活的状态. 現代女性の生態/现代女性的生活状态. 野鳥の生態を観察する/观察野鸟的生态.
折角 日
【せっかく】 【seqkaku】◎
名・副】 (1)特意,好(不)容易(),煞费苦心。(わざわざ骨を折ること。力を尽くすこと。) 折角の努力が無駄になる。/煞费苦心的努力归于泡影。 (2)好好地,拼命地。(せいぜい。十分に気をつけて。) 折角勉強したまえ。/好好地用功吧。 (3)珍贵,难得,好(不)容易。(めったにないこと。大切、特別。) 折角の休みがつぶれてしまった。/难得的一个假期被冲掉了
積極 日
【せっきょく】 【sekkyoku】◎
【名】 积极(自分から進んでものごとを行なうこと) 積極政策/积极政策。 積極条件/积极条件。
是非 日
【ぜひ】 【zehi】①
【名】 (1)是非(是と非);正确与错误,对与不对(正しいことと正しくないこと);善恶,好与坏(善と悪)。 是非の判断。/判断是非。 【副】 (1)务必,必须(かならず);一定(きっと);无论如何(どうあっても);非……不可(…でなければな らぬ)。 是非せねばならないこと。/必须做的事; 非做不可的事。
善悪 日
【ぜんあく】 【zennaku】
(1)〔物の〕善恶';良否;[価値の]好坏. 善悪を分かつ/分辨善恶. 善悪の別をわきまえる/辨别善恶; 分清好坏. (2)〔人の〕好人与坏人.
素質 日
【そしつ】 【soshitsu】◎
【名】 素质,性质,禀赋,天分,天资,资质。(本来具有する性質。個人が生れつき持っていて、性格や能力な どのもととなる心的傾向。特殊な能力などについていう。) 彼は語学の素質がある。/他有学外语的天分。 彼女はいい素質を持っている。/她有很好的素质。
素朴 日
【そぼく】 【soboku】◎
【名・形动】 (1)朴素。(人為がなく、自然のままであること。) 素朴な建て方。/质朴的建筑。 (2)单纯。(考え方などが単純なこと。) 素朴な理論。/素朴的理论。
大小 日
【だいしょう】 【daishou】
(1)〔大きいものと小さいもの〕大小;大(的)与小(的)(de)(de). 大小さまざまな入れ物/大小不一各式各样的容器. 大小の差がある/有大小之别. (2)〔大刀と小刀〕大刀和小刀.
大丈夫 日
【だいじょうぶ】 【daijoubu】③
【名】【副】 (1)牢固,可靠。 動かしても大丈夫なようにしっかり縛っておきなさい/要捆结实使它摇动也无妨。 このひもなら大丈夫だ/这条绳子靠得住。 (2)放心,不要紧,没错儿(まちがいがなくて確かなさま)。 これなら大丈夫だ/如果这样就没错儿啦。 そんなにむりして大丈夫かね/这样勉强干,行〔不要紧〕吗?
タイプ 日
【タイプ】 【taipu】①
【英】type (1)〔型〕型,型式,类型. 彼は学者タイプだ/他是学者类型的人. ほがらかなタイプの人はみんなに好かれる/开朗型的人为大家所喜欢. (2)タイプライター (3)〔タイプを打つ〕打字. 和文タイプと英文タイプの両方ができる/会打日文和英文两种文字. この手紙を 3 部タイプする/把这封信打印三份.种类;类型;铅字(打字)
丈 日
【たけ】 【take】◎
【名】 (1)身长,高度。(人や物などの高さ。) 丈が高い/身材高。 水辺には丈の高いあしがしげっている/水边长着很高的芦苇。 (2)尺寸,长短,长度。(ものの長さ。特に、着物の肩から裾までの長さや、スカート、ズボン、袖等 の長さを言う。) スカートの丈を縮める/改短裙子的长度。 オーバーの丈がすこし長い/大衣的尺寸稍长一些。 (3)全部。(ある限り。すべて。全部。) 有り丈の金/所有的钱。 思いの丈をうちあける/倾吐爱慕之心。
短所 日
【たんしょ】 【tannsho】①
【名】 短处,缺点。(劣っているところ。欠点。) 長所もあれば短所もある。/既有长处也有短处。 短所を補う。/补短。
長所 日
ちょうしょ
【名】 长处,优点。(すぐれている所。) 人の長所を認める。/承认人家的优点(长处)。 その長所は同時に短所でもある。/那个优点同时也是缺点。
艶 日
【つや】 【tuya】◎
【名】 (1)光泽,光亮,润泽。(光沢。) 艶を出す。/上光,发光。 (2)艳事,风流事。(男女の間の情事に関すること。) 艶物語り。/艳史。 艶ばなし。/风流韵事。
出来事 日
【できごと】 【dekigoto】②
【名】 (偶发)的事件,变故。(持ち上がった事件・事柄。) 意外な出来事。/意外的变故。 瞬間の出来事。/一瞬的事件。
手数 日
【てすう】 【tesuu】②
【名】 (1)费事。(ことをするのに必要な労力。それが多くて面倒なこと。) 手数を省く/省事。 手数のいらない仕事/不费事的工作。 (2)费心,麻烦。(煩わしいこと。) 病人の世話は手数がかかる/照顾病人麻烦。 お手数をかけてすみません/给您添麻烦真对不起。
デメリット 日
【デメリット】 【demeriqto】②
【名】【英】 demerit 缺点;过失。(短所。) デメリット。/表示在商品上标明商品缺点和注意事项。
デリケート 日
【デリケート】 【derike-to】③
【名】【英】delicate (1)精致,精密。(精密的。) この機械はデリケートにできている。/这部机器造得很精密。 (2)微妙。(微妙で扱いが難しいさま。) デリケートな問題。/微妙的问题。 (3)纤细,敏感。(繊細さま。感じやすいさま。) デリケートな神経。/敏感的神经。
典型 日
【てんけい】 【tennkei】◎
【名】 典型。(規範となる型。基準となるもの。) 典型的な日本婦人。/典型的日本妇女。 彼の描き出した人物は近代人の典型だ。/他描写出来的人物是现代人的典型。
当用 日
【とうよう】 【touyou】
现用,目前使用;当前的事情. 当用を満たす/满足当前的需要. 当用必需品/日用必需品. 当用漢字 当用汉字.
特色 日
【とくしょく】 【tokushoku】◎
【名】 特色,特征,特点;特长(他のものと目立って違っている箇所。他のものと比べて優れている点)。 各人の特色を発揮する/发挥各自的特点。 彼は特色のある作家だ/他是有特色的作家。
特徴 日
【とくちょう】 【tokucyou】◎
【名】 特征,特色,特点。(他と異なって特別に目立つしるし。特色。) 他とことなった特徴。/与众不同 yu 的特征。 彼の文章には特徴がない。/他的文章没有特色。
特有 日
【とくゆう】 【tokuyuu】
特有. この地方特有の風俗/这个地方特有的风俗. ゆりの花特有の強いにおい/百合花特有的浓郁的香味.
年頃 日
【としごろ】 【tosigoro】
(1)〔だいたいの年齢〕大约的年龄. 彼は君と同じ年頃だった/那时他和你的年岁相仿. (2)〔結婚適齢期〕妙龄;该结婚的年龄. そろそろ年頃だ/快该结婚了. (3)〔年来〕几年来,多年来. 年頃親しくしている/多年来亲密交往.
年下 日
【としした】 【tosisita】◎
【名】 年幼,年岁小(年齢が少ないこと。また,その人。年少)。 五つ年下の弟/(比我)小五岁的弟弟。
名 日
【な】 【na】◎
【名】 (1)名,姓名,名字(人が認識した事物に,他の事物と区別するために言葉で言い表した呼称。名前)。 名を変える/改名。 (2)名称(物の名称)。 これは何という名ですか/这叫什么? わたしは果物と名のつくものなら何でも好きだ/凡是叫做水果的,我全都爱吃。 (3)名分(名分)。 名を正す/正名。 (4)名声,名誉,名气(その呼び名とともに世にあらわれた評判;よい評判。名声)。 名もない人びと/没名儿的人们;不为世人所知的人们。
名前 日
【なまえ】 【namae】◎
【名】 (1)名,名字。(事物の名称。名。) 物に名前をつける。/给东西起个名。 (2)名字;姓名。(氏名。特に苗字に対して、名。) お名前は。/贵姓?您的名字叫什么? ぼくは人の名前をよく忘れる。/我常忘别人的名字。 妻の名前で預金する。/用妻子的名字存款。
ナンセンス 日
【なんせんす】 【nannsennsu】①
【英】nonsense 无意义(的)(de),荒谬(的),废话。(無意味なこと。くだらないこと。馬鹿げたこと。) ナンセンスな話。/废话。 いまの発言はナンセンスだ。/刚才的发言,荒谬己极。 ナンセンス・コメディー。/荒诞喜剧;滑稽剧。
ネーム 日
【ネーム】 【ne-mu】①
【名】【英】name 名字,名称。(名前。名称。) ネーム入りのハンケチ。/绣有名字的手绢。 上着にネームを入れる。/在上衣上绣上名字。
年配 日
【ねんぱい】 【nennpai】◎
【名】 (1)大致的年龄。(年のころ。) 同年配である。/年岁相仿 xiangfang。 (2)相当大的年龄 xiangdang;通晓世故 tongxiao 的年龄。(相当の年齢。) 年配の婦人。/中年妇女。 年配の紳士。/年长的绅士。
ノーマル 日
【ノーマル】 【no-maru】
正常(的)(de),普通(的); 标准(的); 规定(的);常态. ノーマルな状態/正常状态.常态;普通;平均 (英) normal
伸び 日
【のび】 【nobi】②
【名】 (1)伸展,发展,成长,进步。(成長·発展) 工業の伸び。/工业的发展。 (2)伸懒腰。(手足を伸ばすこと) 終業の合図で大きく伸びをする。/听到下班的铃声使劲伸个懒腰。 (3)失去弹性。(長くなったまま弾力がかくなる) (4)拖长,延期,延长。(時間が長びく;時期が遅れる) (5)(因精疲力尽而)不能动弹。(ぐったりして動けなくなる)
果て 日
【はて】 【hate】②
【名】 (1)[境界的]边,边际;尽头。(終わること。尽きること) 果てなき欲望/无止境的欲望。 潮路の果て/海洋尽头。 (2)最后,末了,结局;下场。(物事の結末;行きつく最後の所) なれの果て/落魄的下场。 口論の果てなぐり合いになった/争吵的结果互相殴打起来。
場面 日
【ばめん】 【bamenn】◎ ①
【名】 场面,情景,场景。(その場のようす。光景。芝居や映画などの一情景。シーン。) 悲しい場面。/悲哀的场面。 あの映画の最後の場面は印象的だ。/那部电影最后的场面给人留下深刻的印象。
万能 日
【ばんのう】 【bannnou】
(1)〔能力が〕万能,全能,全才. 科学万能の時代/科学万能的时代. (2)〔ききめが〕效果,效验. 万能薬/万能药; 万灵药. 万能足りて一心足らず 样样精通,只是修养不足.
歪み 日
【ゆがみ】 【yugami】◎ ③
【名】 (1)歪斜;歪曲(ゆがんでいること。曲がっていること。ひずみ)。 柱に歪みが生じた/柱子歪了。 歪みを直す/矫正歪曲。 (2)不爽直;不直爽;乖僻(よこしまなこと。不正)。 心の歪み/性格不直爽。
必然 日
【ひつぜん】 【hituzenn】
必然. 発展する必然性を持っている/有发展的必然性. 必然的にこのような結果が生ずる/必然产生这样的结果.
標準 日
【ひょうじゅん】 【hyouzyunn】◎
【名】 (1)比较,判断的依据或准则。(比較の基にするよりどころとなる目じるし。) 一定の標準に達する。/达到一定的标准。 自分を標準にして他を律する。/以己律人;以自己为标准衡量他人。 (2)平均或普通程度。(平均的な度合い。) 彼の技能は標準以下だ。/他的技术低于标准。 私の父は標準的サラリーマンだ。/我父亲是典型的薪水阶级。
評判 日
【ひょうばん】 【hyoubann】◎
【名】 (1)评论,评价,批评;名声,声望,名誉,名气『口』。(世間で取りざたすること。) 評判がよい/评价好。 評判に傷がつく/有损声誉。 評判が落ちる/评价有所降低;声价下跌。 (2)闻名,著名,有名;出名。(世間で名高いこと。) いま評判の小説/现在受欢迎的小说。 この店は値段が安いので評判だ/这个铺子因便宜而出名。 (3)风传,传闻;风言风语『成』;轰动。(根も葉もないこと。うわさ。) 大した評判が立つ/引起很大轰动;轰动一时。 あの会社はつぶれるという評判がある/风传〔有风声,传〕说那家公司要破产。
表面 日
【ひょうめん】 【hyoumenn】③
【名】 表面。(そとから見える、もののいちばん外がわの面。おもてや前面にあらわれていて、他人の目につく ところ。) 表面だけを飾る/只装饰表面。 表面に塗装を施す/在表面涂上油漆。
評論 日
【ひょうろん】 【hyouronn】
评论. 人物評論/人物评论. 映画評論/影评
品 日
【ひん】 【hinn】◎
【名】 (1)品格,品性,品质(品格);风度。(風格。) 品がよい。/风度好;文雅。 あの人は品がある。/他有风度。 (2)品,货。(品物。) 食料品。/食品。 日用品。/日用品。
品行 日
【ひんこう】 【hinnkou】
品行,行为. 品行方正な人/品行端正的人. 品行の悪い人/品行恶劣的人.
普通 日
【ふつう】 【futuu】◎
【形動副名】 一般,普通;通常,平常,往常,寻常;正常。(どこにもいつでもあって、めずらしくないこと。一般的 であること。) 普通の人間/一般人;普通人;正常的人。 普通の状態にもどる/恢复正常状态。
不通 日
【ふつう】 【futuu】
(1)〔絶たれること〕不通,断绝. 音信不通/音信不通;断绝音信;杳无音信. 吹雪で鉄道が不通になった/由于大风雪铁路不通了. (2)〔縁を切る〕断绝关系,不来往.
褒美 日
【ほうび】 【houbi】◎
【名】 为了表彰而给予的物品或金钱,奖赏,奖金,奖品(ほめてあたえるしなものや金)“奖”は励ましの意味 もあり,“赏”は上の者が下の者に与える意がある。 褒美を与えて励ます。/给予奖励。 いい子だから褒美をあげよう。/是个好孩子,给你奖赏吧。
他 日
【ほか】 【hoka】
其他,此外,另外. 他の事を話す/谈其他的事情. 他に例を求める/另外找例子.
襤褸 日
【ぼろ】 【boro】
(1)[ぼろ切れ]破布;[破れた衣類]褴褛『書』,破衣服,破烂衣服. 襤褸切れでも役に立つ/破布也有用处. (2)〔短所〕缺点. 襤褸を出す/暴露缺点. 襤褸が出る/露出破绽;显出毛病. (3)〔ぼろの〕破. おん襤褸/破烂不堪. 襤褸靴/破鞋.“破鞋”は比喩として,「男女関係の乱れている女」をさすこともある.
本物 日
【ほんもの】 【honnmono】◎
【名】 (1)真东西,真货,真的。(実物。) 本物とにせものとを見分ける。/辨别真东西和假东西。 この花はまるで本物のようだ。/这个假花简直象真的一样。 (2)正式,正规,专门(的事物)。(本格的。) あの人の芸は本物だ。/他的艺术是地道的。
儘 日
【まま】 【mama】
(1)〔その状態のとおり〕原封不动『成』; 仍旧,照旧. むかしの儘の姿/容颜依然如故. スリッパの儘入ってください/请穿着拖鞋进来吧. (2)〔そのとおり〕如实. 人の言う儘になる/任人摆布. (3)〔思うとおり〕随心所欲『成』;[なりゆきまかせ]信,任意;[望みどおり]如愿,如意. 足の向く儘に歩く/信步而行. 筆の向く儘に書く/信笔写.
丸 【接头】日
【まる‐】 【maru-】◎
【名】 (1)圆形。(まるい形。まるい物。また、それに近い形) 丸テーブル/圆桌。 (2)圈儿。表示正确、优良等的○形符号。(正解・優良などを示す○の印) テストで丸をもらう/测验获通过。 (3)(俗语)金钱。(俗に、金銭のこと) (4)区。城郭内部的一个区划。(城郭の内部の一区画) 北の丸/北区。 (5)圈儿。标点符号的句号和半浊音。(表記の記号の、句点と半濁点) (6)完全,整个。原样。满,整。(もとのままの全部であること) 玄関のドアがあいていて、中が丸見えだ/大门开着,从外面什么都看得见。 丸焼け/全烧;烧光。 丸煮/整煮;整个煮。 (7)(接头)整,满。(その数が欠けることなく満ちている意を表す) 丸10年たった/整整过了 10 年。 (8)(接头)全部,全包。表示完全是某状态之意。(完全にその状態である意を表す) 丸抱え/(费用)全包
回り 日
【まわり】 【mawari】◎
【名】 (1)转,旋转,转动.(回転。) 歯車の回りが速い。/齿轮转得快. (2)走访,巡视,巡回.(順にたずねる。) 年始回り。/拜年. お得意回り。/(商店)走访顾主. (3)绕道.(まわり道。) (4)发作,蔓延.(行きわたること。) 毒の回りがはやい。/毒性发作得快. 火の回りが速かった。/火势蔓延得很快. (5)周,圈.(1 周。) 運動場をひと回りする。/绕运动场一周. (6)圈,号.(大きさ。) ひと回り小さい皿。/小一号的碟子. この鍋はひと回り大きい。/这个锅大一圈. (7)轮,十二年'.(十二支。) 彼女は妹よりひと回りも上です。/她比妹妹大一轮(十二岁). (8)经过,经由.(経由。) 西回りの世界一周。/经西线绕世界一周.
見掛け 日
【みかけ】 【mikake】
外观,外表,外貌. 人は見掛けによらない/人不可貌相. 見掛けで判断する/凭表面〔外表〕判断.
右 日
【みぎ】 【migi】◎ ①
【名】 (1)右,右边,右方。(人の体で、心臓のない側。) 右へ曲がる/向右拐弯。 左から右へ書いていく/从左向右写。 右の手/右手。 (2)上文,前文。(縦書きの文章で、いまよりも前に書いたところ。) 右の通り/如上。 右御礼まで/谨此致谢。 (3)胜过的,比……强的。(比較してすぐれた方。) 柔道では彼の右に出る者がない/柔道上没有比他强的。 (4)右倾,偏右。(保守的なこと。右翼。) 政治的見解がやや右寄りだ/政治见解有点右倾。
身元 日
【みもと】 【mimoto】◎ ③
【名】 (1)出身;来历;经历;历史。(その人の生まれや境遇。また、現在までの経歴) 身元不明の死体/来历不明的死尸。 身元の確かな人/历史可靠的人。 (2)身分;身世。(その人の一身上のこと) 身元を引き受ける/担保身分。 身元証明書/身分证明书。 【补充说明】“身世”は、不幸な身の上をさすことが多い。
名実 日
【めいじつ】 【meijitu】
名实,名与实. 彼は名実ともに一流の芸術家だ/他是个名符其实的一流艺术家. 名実相伴わない/名不符〔副〕实.
物事 日
【ものごと】 【monogoto】②
【名】 事物。事与物。所有有形和无形的东西。各种各样的事。(物と事。一切の事柄。) 物事にとんちゃくしない男/不把事情放在心上的男人。 物事はなんでも初めが大切だ/一切事情都是开头重要;万事开头难。
模様 日
【もよう】 【moyou】◎
【名】 (1)花样(飾りとなるもの);花,花纹(自然・人工の形・筋目);图案。(図柄。) 模様のある布。/(印)花布。 白地に青の模様。/白地蓝花。 (2)情况,情形。(ありさま。) 戦争当時の東京の模様を語る。/谈战争时期的东京情况。 (3)样子ようす;征兆,动静,趋势。(きざし。) 空模様は依然として思わしくない。/天色仍然不理想。 飛行機の着く時間は遅れる模様である。/飞机到达要晚点的样子。
唯一 日
【ゆいいつ】 【yuiitu】①
【名】 唯一;独一无二。(一つだけで他にないこと。) 唯一無二の策。/唯一的方法; 独一无二的方法。 唯一の例外。/唯一的例外。
様子 日
【ようす】 【yousu】
(1)〔状況〕情况;[動向]动向. 様子をさぐる/探听情况. (2)〔外見〕[風格]仪表,风度;[すがた]姿态. その女は外国人のような様子をしている/那个女人的姿态好象外国人. (3)〔そぶり〕样子;[表情]神情. 彼はそれをきくと,おどろいた様子をした/他一听到那件事就表现〔显〕出吃惊的神情〔样子〕. 近ごろ彼女の様子がおかしい,何かあるとすぐ泣き出す/近来她的神情不太正常,动不动就哭. (4)〔きざし・けはい〕迹象. 待っていたが彼が帰ってきそうな様子もなかった/我等了,可是不见他有回来的迹象. だれも部屋へ入った様子はなかった/没有人进到房间里来的迹象. (5)〔わけ〕缘故,根由;[いわく]文章. いかにも様子ありげにうなずく/煞有介事地点头.【名】 情况;状态;仪表;姿容;表情;神态;迹象;征兆
様相 日
【ようそう】 【yousou】◎
【名】 样子,情况,面貌。(ありさま。すがた。) 紛争は長期化の様相を呈する。/纷争呈现长期化的状况。
良し悪し 日
【よしあし】 【yoshiashi】
1,好与坏,善于恶。 よいことと悪いこと。よいか悪いか。ぜんあく。よしわるし。「―を見分ける」「事 の―をわきまえない」 2 不好不坏。 よいとも悪いともすぐには判断できかねる状態であること。よしわるし。「まじめすぎる のも―だ」
装い 日
【よそおい】 【yosooi】◎ ③
【名】 (1)装束,服装。(支度。準備すること。) 夏の装い。/夏季服装。 旅の装い。/旅行装束。 (2)梳妆打扮。(みなり。) けばけばしい装い。/过分花哨的打扮。 凝った装いをする。/装束得很讲究。 (3)装饰,修饰。(外観のおもむき。) 装いを新たにする。/粉刷一新,更新内容。 店内は夏の装いだ。/店内布置上夏天的装璜。
利点 日
【--】 【ritenn】
メリット 优点,长处. 使いやすいのが新製品の大きな利点だ/使用方便是新产品的最大优点〔长处〕.
輪郭 日
【りんかく】 【rinnkaku】
(1)〔外形をつくる線〕轮廓. 鉛筆で輪郭をとる/用铅笔画个轮廓. 顔の輪郭が整っている/脸形端正. (2)〔アウトライン〕概略. 輪郭をつかむ/抓住要点. 計画の輪郭を述べる/叙述计划的概略.
レギュラー 日
【レギュラー】 【regyuraa】①
【名】【英】regular (1)有规则的,正规的。(正規のものであること。規則正しいこと。) レギュラー・サイズ。/正规尺寸;标准尺寸。 レギュラー・ポジション。/各选手的正式位置。 (2)体育运动的正式选手。(レギュラー・メンバーの略。) レギュラーになる。/成了正式成员〔选手,演员)。
連続 日
【れんぞく】 【rennzoku】◎
【名】 (1)接连,连续。(次々につながり続く、また続けること。) 休みが連続する/假日连上。 火事が連続して起こる/连续发生火灾。 (2)连续。(関数の特徴の一つだ。) 連続関数/连续函数。 連続スペクトル/连续光谱。
忘れ物
日 【わすれもの】 【wasuremono】
遗忘的东西,遗失的东西,遗失物,丢失物. あのかばんはどなたの忘れ物ですか/那个书包是哪位遗失的? 忘れ物はありませんか/有没有忘掉的东西?
有無 日
【うむ】①
【名】 (1)有无。(あることとないこと。) 有無を論ぜず。/不论有无。 (2)可否。(是非・諾否などの判断をはっきりさせること。) 有無を言わせず彼女を追い出した。/不容分说就把她撵走了。
空 日
【から】 【kara】②
【名】 (1)空。空洞。内无一物。(内部にものがないこと。) 空の箱。/空箱子。 (2)空着手。何も持たないこと。 空で帰る。/空手而归。
続々 日
【ぞくぞく】 【zokuzoku】◎
继续 ひきつづいて絶えないさま。 e.g.観客が~と詰め掛ける。
生き方
【いきかた】 【ikikata】
限制边界
限り 日
【かぎり】 【kagiri】③ ①
【名】 限,限度;(終わり。)极限;(最高の限度。)止境。(とどまるところ。) 5 日を限りとする。/以五日为限。 限りある命。/有限的生命。
限界 日
【げんかい】 【gennkai】◎
【名】 界限,范围;限度,极限(物事の、これ以上はないというぎりぎりのさかい。かぎり)。 是非の限界/是非界限。 力の限界までやってみる/使出全部力量试试作。
限度 日
【げんど】 【genndo】①
【名】 限度,范围,界限。(物事の範囲、程度等が、それを超えられないという境。限り。) 最高限度/最高限度。 限度を超える/超越限度。
境
【さかい】 【sakai】②
【名】 (1)界,边界,交界,分界,界线,疆界,界限。(土地と土地の区きり。) 河北省と山西省の境。/河北省和山西省的交界;河北和山西的省界。 鴨緑江は中国と朝鮮の境をなしている。/鸭绿江 Y 形成中国和朝鲜的分界线。 (2〕境地,境界,境域。〔境地。) 神秘の境。/神秘的境界。 (3)分界,界线。(ものの分かれ目。) 昼夜の境。/昼夜之交。
制約 日
【せいやく】 【seiyaku】
(1)〔条件〕条件;[きまり]规定 課長になるには営業経験が 3 年以上という制約がある/当科长要有三年以上营业经验的条件. (2)〔束縛〕限制,制约. 時間の制約を受ける/受时间限制.
範囲 日
【はんい】 【hanni】①
【名】 范围,界限。(ある決まった広がり。) 勢力範囲。/势力范围。 範囲が広い。/范围广。
無限 日
【むげん】 【mugenn】
无限,无边,无止境. 無限の空間/无限空间;无边无际的空间;漫无边际的空间. 無限の欲望/无止境的欲望.
描述变化
エスカレート 日
【エスカレート】 【esukare-to】④
【名】【英】escalate 逐步上升,逐步升级。(物事の規模がだんだん大きくなること。) 紛争がエスカレートして全面戦争になった。/冲突逐步升级,终于演成全面战争。
折(り) 日
【おり】 【ori】
(1)〔折ること〕折,折叠. ふたつ折(り)にする/对折; 折成对开. (2)〔折ったもの〕折叠物;[おりめ]折缝. (3)〔折りばこ〕小盒,小匣. のり巻きを折(り)に詰める/往盒子里装紫菜(寿司)饭卷. (4)〔その時〕时候,当口儿『口』,当儿. その折(り)わたしもそこに居あわせた/那个时候我也正在那里.
変わり 日
【かわり】 【kawari】
(1)〔変化〕变,变化;改变,变更. 彼のようすになんの変わりもない/他的情况没有任何变化. (2)〔異常〕异状,不正常;事变,变故. お変わりはありませんか/您很好吗?你一向好哇?
元来 日
【がんらい】 【gannrai】
本来;原来;生来. うさぎは元来おくびょうな動物だ/兔子生来是懦怯的动物. この本は元来児童に読ませるためのものだ/这本书本来是给儿童读的
既成 日
【きせい】 【kisei】
既成,现有,原有. 既成(の)事実/既成的事实. 女性は男性に劣っているという既成の考え方を打ち破った/打破了妇女不如男人的传统想法.
傾向 日
【けいこう】 【keikou】◎
【名】 (1)倾向;趋势(物事の大勢や態度が特定の方向にかたむくこと、または、かたむきがちであること)。 物価は下がる傾向にある/物价有下降的趋势。 (2)倾向(心理学で、一定の刺激に対して、一定の反応を示す生活体の素質)。 保守的傾向をもった青年/有保守倾向的青年。 会の思想的傾向がわかってから入会する/了解该会的思想倾向以后再入会。 (3)倾向。左倾(思想的にある特定の方向にかたよること。特に、左翼的思想にかたよること)。 傾向文学/有倾向性的文学。
在来 日
【ざいらい】 【zairai】
原有,以往,通常. 在来の風習/原有的风尚. 在来の方法/以往〔通常〕的方法; 传统的方法;土法.
さび 日
【さび】 【sabi】②
【名】 (1)锈,腐蚀生成物(产物),铁锈,生锈。(空気に触れた金属の表面に生ずる酸化物または水酸化物。) さびが付く。/生锈。 (2)恶果。(悪い結果。) 身から出たさび。/咎由自取。
生成 日
【せいせい】 【seisei】
(1)生成;生长;发生;成长. (2)〔つくる〕形成;产生;制成. 人工皮革を生成する/制成人工皮革. (3)〈哲〉生成,形成,转化. 生成文法/生成语法; 变形语法.
ダウン 日
【ダウン】 【daunn】①
【英】down (1)落下,降落,下降。(下がること。落ちること。) コスト・ダウン。/成本降低; 落价。 (2)倒下,击倒。(ボクシングで、倒れること。) ノック・ダウン。/击倒。 (3)羽绒服。(「鳥の胸毛、羽毛」の意で、それを詰めてジャケットにしたものを言う。 極寒地の軍服や作業服に用いられたものだが、現在では冬のカジュアルウェアとして着られることが多 い。) そのダウンは一年中着てるんですか?你这羽绒服每天都穿着吗?
日増し 日
【ひまし】 【--】
日益日増しに……/日益……
増し 日
【まし】 【masi】
(1)〔増すこと〕增,增加,增多. 支出が月に 2 割増しになる/一个月支出增加二成. 日増しに暖かくなる/一天比一天暖和起来. (2)〔…よりはいい〕(比……)好〔强〕些,(与其……)不如(宁可)……;胜过,胜于. ないよりは増しだ/有胜于无. こんなものなら,ないほうが増しだ/这样的东西,不如没有〔没有反倒好〕.
元 日
【もと】 【moto】① ②
1【名】 原来;以前;原来的状态;原来;原任。(以前。昔。) 《常用惯用语》 (1)元の鞘へ収まる/言归于好;破镜重圆。(いったん仲だがした者が、再び本の間柄に戻る。) (2)元の木阿弥/指一度有所好转,却又恢复原状。(一時よい状態になったものが、また前の状態に戻 ること。) 2 (1)根源;基础。(物事が生じる始めの物や所。) (2)原因;起因。(原因;理由。) 失敗は成功の元/失败是成功之母。 (3)本钱;资本;成本。(元手。元金。) 元を取る/够本。 (4)原料;材料。(原料。材料。) 大豆を元にして作る/以大豆为原料制作的。 (5)根基。(基礎。土台。) 農は国の元/农业是国之根本。
元元 日
【もともと】 【motomoto】
Ⅰ《名》[損得なし]不赔不赚;[もとと同じ]同原来一样. 上級生との試合は負けて元元だ/和高年级比赛输了也不亏. だめで元元だ/不行也没什么. Ⅱ《副》[根っから]根本;[前から]本来,从来,原来. あの人は元元忘れっぽい/他本来就常爱忘事. ここは元元海だった/这里原来(就)是海
粗筋 日
【あらすじ】 【arasuji】
概略,梗概,概要,大概. 計画の粗筋/计划的梗概. 前回までの粗筋/(章回〔连载〕小说)截至上回的梗概.
現れ 日
【あらわれ】 【araware】
(1)表现,表露;现象. 1 週間に何度も遅刻するのはなまけ心の現れだ/一个星期就迟到好几次是思想懒惰的表现. (2)结果. それは君の努力の現れだ/那是你努力的结果.
ありさま 日
【ありさま】 【arisama】
样子,光景,情况,状态. 海底のありさま/海底的光景. 見るもみじめなありさま/目不忍赌的凄惨情景
ありのまま 日
【ありのまま】 【arinomama】◎
【名・形动・副】 据实,事实上,实事求是。(事実のまま。) ありのままの自分。/真实的自己。 ありのままの事実。/事实真相,真人真事。
案 日
【あん】 【ann】①
【名】 (1)意见,主意。(考え。思いつき。アイデア) 案を出す/出主意;提出办法。 自分の案を述べる/陈述自己的意见。 (2)计划,方案;议案,法案;意料,设想,预期。(予想。もくろみ。計画) 予算案/预算案。 案をたてる/草拟〔订〕计划。
安易 日
【あんい】 【anni】① ◎
【名・形动】 (1)容易的。(たやすいこと。) 安易な道を選ぶ。/选择容易的方法。 (2)安逸的。(のんきなこと。) 安易に暮らす。/安闲度日。 (3)马马虎虎的。(いい加減。) 安易な態度。/漫不经心的态度。
安全 日
【あんぜん】 【annzenn】◎
【名·形動】 安全,保险;平安'。(危険がないところ。) 安全第一主義/安全第一的原则。 荷物が安全に着いた/东西平安到达。
言い方 日
【いいかた】 【iikata】
(1)〔話しよう〕说法. 物の言い方がていねいだ/说话客气. (2)〔表現のしかた〕表现(方)法(). もっといい言い方があるか/还有更好的表达方法吗?
如何 日
【いかん】 【ikann】②
【名・副】 (1)如何。(「いかに」に同じ。) いかんともする事なし。/毫无办法。 (2)样子,情况。(事の次第。) 事のいかんを問わず。/不管事情的状况。
意義 日
【いぎ】 【igi】①
【名】 (1)意义,意思。(言葉によって表される意味・内容。) その語の本来の意義。/这个词本来的意思。 (2)意义,价值。(その事柄にふさわしい価値。) 社会的意義のある事業。/有社会意义的事业。
異議 日
【いぎ】 【igi】
异议,不同的意见. 異議なし/赞成;没有反对意见. 異議を申し立てる/提出异议
勢い 日
【いきおい】 【ikioi】③
【名▪副】 (1)气势,势力(他を圧倒する力)。 勢いを増す/增强气势。 (2)气势,气焰,劲头(元気・活動力)。 酒を飲んで勢いをつける/喝点酒鼓鼓劲。 (3)(控制不住的)势头〔はずみ〕。 勢いあまって土俵の外へ飛び出した/用力过猛一下子跃出了相扑场外。 (4)趋势,形势〔なりゆき;必然的に〕。 それは自然の勢いだ/那是自然的趋势。
いきさつ 日
【いきさつ】 【ikisatu】◎
【名】 事情的经过,原委,底细,内情。(物事のこみいった事情。事件の経過。) 事件のいきさつを説明する。/说明事件的经过。 ふたりの間にどんないきさつがあったかは知らない。/不知道二人之间是什么复杂情况
エピソード 日
【えぴそおど】 【episoodo】③
【名】 【英】episode (1)(故事中的)插曲,插话;另一段小故事。(物語の本筋の途中にはさみこむ短い話。人や物事につい てのおもしろい話。挿話(そうわ)。) あの人の成功談には、こんなエピソードがあります。/那个人的成功访谈里竟然还有这样一段小故 事。 (2)趣闻,轶事;花絮。(話題になっている人物や事件の具体的な一面を示す興味深い話。逸話(いつ わ)。) 彼についておもしろいエピソードがある。/关于这个人有些轶闻趣事。 (3)【楽】插曲,间调。(ロンド形式の楽曲などで、二つの主部の間に挿入される部分。挿入句。) ドラマのエピソード。/电视剧的插曲。
応急 日
【おうきゅう】 【oukyuu】
应急. 応急処置をとる/采取应急措施. 応急に造ったバラック/临时赶造的板棚.
大ざっぱ 日
【おおざっぱ】 【oozaqpa】
(1)〔細やかでない〕粗枝大叶『成』,草率,粗率. 大ざっぱな書き方/粗略的写法. (2)〔だいたい〕粗略,大略. 大ざっぱな見積りをたてる/作粗略的估计. (3)〔小さなことにこだわらない〕粗心大意『成』. ねっから大ざっぱな人間だ/天生是个马大哈的人
概況 日
【がいきょう】 【gaikyou】
概况,概貌. 天気概況を知らせる/报知天气概况. 概況説明/概况说明
確実 日
【かくじつ】 【kakujitsu】◎
【名・形動】 (1)准;确实;准确。(たしかで、間違いのないこと。) 確実な診断。/确切的诊断;确诊。 あの雑誌は発行日が確実でない。/那家杂志的出版日期不准(确)。 (2)可靠。(信頼のおける。) 確実な保証。/可靠的保证。
簡易 日
【かんい】 【kanni】
简易,简单,简便. 簡易旅館/客栈;简易旅馆. 簡易なやり方/简便的方法.
簡潔 日
【かんけつ】 【kannketsu】◎
【名・形動】 简洁。(表現が簡単で要領を得ていること。くだくだしくないこと。) 簡潔な表現。/简洁的表现。 要点を簡潔に説明する。/简单扼要地解释要点。
還元 日
【かんげん】 【kanngenn】
(1)〔事物の〕还原,返回本来面目,返回原样,恢复原状. 消費者に利益を還元する/把利益还原给消费者. (2)〈化〉还原. 元素に還元する/还原为元素. 酸化銅を還元すると銅ができる/氧化铜一还原就成为铜.
感情 日
【かんじょう】 【 kannzyou】◎
【名】 感情,情绪。(喜怒哀楽や好悪など、物に感じて起きる気持ち。) 感情が高まる。/感情激昂;情绪激动。 感情にもろい人。/感情脆弱的人;心软的人。
肝心 日 肝腎 日
【かんじん】 【kannjinn】◎ 【かんじん】 【kannjinn】◎
【名】 【形動】 首要;重要 [ 肝心;肝腎 ] 【名・形動】 首要;重要;紧要;关键。(肝と心と、また、肝と腎とはともに人体に大事なところであるからいう。肝 要。大切。かなめ。) 肝心なことを言い忘れた。/重要的事情忘了说了。
完全 日
【かんぜん】 【kannzenn】◎
【名·形動】 完全;完整;完善,完美;圆满。(必要な条件がすべて満たされていること。欠点や不足が全くない、こ と(さま)。欠点などがないようにすること。) 完全な治療/完善的治疗。 完全な言論の自由/充分的言论自由。
簡単 日
【かんたん】 【kanntann】◎
【名】【形动】 简单;简易,容易;轻易;简便。(単純で、理解や扱いが容易であること。また、時間や手数のかからな いこと) 簡単明瞭/简单明了。 簡単な手続き/简单的手续。
簡略 日
【かんりゃく】 【kannryaku】
简单;简略,简短. 簡略化する/简化. 簡略な記事を書く/写简短的报道.
機会 日
【きかい】 【kikai】②
【名】 机会。(何かをするのに好都合な時機。) 絶好の機会。/绝好的机会。 千載一遇の機会。/千年难遇的机会;罕有的良机。 機会あるごとに。/每一有机会;随时随地。
危機
【きき】 【kiki】① ②
【名】 危机,险关。(危険な時期。きわめて危ない状態) 食糧危機/粮食危机。 エネルギー危機/能源危机。
窮屈 日
【きゅうくつ】 【kyuukutu】
【名】【形動】 (1)窄小,狭窄;瘦小,紧。(ゆったりしていない、せまい。) 窮屈な家。/窄小的住房。 みんな入るには入ったがひどく窮屈だった。/进去倒是全都进去了,可是挤得厉害。 (2)感觉受拘束,发拘;不舒畅,不自由。(気づまり、心地よくない。) 窮屈な感じをあたえる。/使人感觉不舒畅。 叔父の家にいるのは窮屈だ。/住在叔父家里觉得拘束。 (3)缺乏通融性;死板。(融通がきかない、しゃくし定規。) 窮屈な規則。/过严的规定。
急用
【きゅうよう】 【kyuuyou】
急事. 急用ができる/有了急事. 急用で上海へ行く/因有急事到上海去.
境界 日
【きょうがい】 【kyougai】◎
【名】 (1)〈仏〉(前世因缘造成,不以个人意识为转移的)境遇。(果報として各自が受ける境遇。) (2)遭遇,身分。(その人の置かれた状況。境涯。)
境遇 日
【きょうぐう】 【kyouguu】
境遇,处境,环境,遭遇. 境遇に支配される/受环境支配〔摆布〕. われわれは同じ境遇にある/我们有着共同的遭遇.
具合
日 【ぐあい】 【guai】◎
(1)情况,状态,情形。(物事の機能の状態。) 万事具合よくいっている。/一切都顺利。 (2)健康情况;状态。(からだの健康状態。) 体の具合が悪い。/身体不好〔不舒服〕。 わたしの時計はこのごろ具合が悪い。/我的表近来走得不准。 (3)方便,合适。(都合。) 明日は具合が悪い/明天不方便〔没空儿〕。 断るのは具合が悪い/不好意思拒绝,拒绝不合适。
継続 日
【けいぞく】 【keizoku】◎
继续,接续. 仕事を~する/继续工作. その契約は~することになっている/那个合同继续有效.
欠陥 日
【けっかん】 【kekkann】◎
【名】 缺陷,缺点。(構造上・機能上不十分で、致命的な事故などを誘発しかねない短所。) 欠陥を補う。/弥补缺点。 欠陥商品/残次品。
結局 日
【けっきょく】 【keqkyoku】◎
【名】 (1)最后,结果,结尾。(結末。) 事件の結局。/事案的结尾。 【副】 (2)到底,到末了,终究,归根到底。(とどのつまり。) 結局だれがやるのか。/到底是谁来干呢? 結局は金の問題だ。/最后还是钱的问题。
気配 日
【けはい】 【kehai】② ①
【名】 (1)情形,样子,动静,迹象,苗头。 結婚する気配など少しもなかった/一点也没有要结婚的样子。 秋の気配がこくなった/秋色浓了。 (2)行情,景气(取引で、市場の景気や相場の状態。きはい)。 インフレにむかう気配があった/有通货膨胀的迹象。
好調 日
【こうちょう】 【koutyou】◎
【名・形动】 顺利,情况良好。(調子・具合・景気などがよいこと。) 好調な売れゆき。/畅销。 事業の好調なすべりだし。/事业的良好开端。
荒廃 日
【こうはい】 【kouhai】
(1)〔土地・建物が〕荒废,荒芜;失修. 荒廃した土地/荒芜的土地. (2)〔精神の〕颓废. 精神の荒廃/精神颓废.
事柄 日
【ことがら】 【kotogara】◎
【名】 事情,事体;事态。(ものごと。また、ものごとの性質や内容。) それは容易ならぬ事柄だ/那是非同小可的事情。 見てきた事柄/亲眼看到的事情。
事実 日
【じじつ】 【jijitu】①
【名】 (1)事实;真实。(実際の事がら。) 赤裸々な事実。/赤裸裸的事实。 【副】 (2)事实上,实际上(ほんとうに・まったく);确实。(確かに。) 事実そんなことは不可能だ。/那种事情实际上是不可能的。
事情
日 【じじょう】 【jijou】
(1)〔ようす〕情形,情况. 事情やむを得ざる場合は/在不得已的情况下. 事情のゆるすかぎり会に参加します/只要情况许可,就参加会. (2)〔内情〕内情. 業界の事情に明るい/通晓业界的内情. (3)〔わけ〕缘故,缘由,事由,理由,原因. 家庭の事情で/由于家庭事由,……. 事情をうちあける/说明理由.
作用结果
過失 日
【かしつ】 【kashitsu】◎
【名】 过失,过错,错误。(不注意·怠慢などのためにおかした失敗。) 過失による事故。/由于过失而发生的事故;过失事故。 過失を犯す。/犯错误。
完ぺき 日
【かんぺき】 【kannpeki】◎
【名】 【形動】 完善;完美
口実 日
【こうじつ】 【kouzitsu】◎
【名】 借口,口实。(いつも口にする言葉。) うまい口実。/恰好的口实;冠冕堂皇的借口;很好的借口。 見えすいた口実。/显而易见的口实;谁都会看穿的借口。
無効 日
【むこう】 【mukou】
无效,无效果,失效. 途中下車前途無効/中途下车,此票作废. 無効になる/成为无效;失效
害 日
【がい】 【gai】
害;[悪いところ]害处;[破壊的な]危害;[事業・健康・名誉などの]损害. 健康に害がある/对健康有害. 害を及ぼす/危害;危及.
描述事物及方法
形 日
【かた】 【kata】②
(1)形,形状。(外見に現れたかたち。かっこう。) ハート形。/(鸡)心形。 形がくずれない。/不变形。 この洋服は形がくずれた。/这套西服走样了。 ( 2)型,样式,风格,模式。(相対的な特性によって区別される性質や形態。タイプ。) 形によって分類する。/根据类型分类 。 (3)花样,花纹。(模様。) 布に形を置く/在布上印花样。
型 日
【かた】 【kata】②
【名】 (1)模型,模子(同種類の物を幾つも作る時,基にする枠や紙。ひながた・鋳型・型紙など)。 …を型にして作る/以……为模型制作。 (2)型,号,样式(相対的な特性によって区別される性質や形態。タイプ)。 新しい型の帽子/新样式的帽子。 大きい型のはありませんか/有大号的没有。
形 日
【かたち】 【katachi】◎
【名】 (1)外形,形状,样子。(見たり触ったりすることのできる、物の格好。) この花瓶は形がよい。/这个花瓶造型很好。 富士山はどこから眺めてもいい形をしている。/富士山无论从哪个角度眺望,山姿都很美。 (2)姿态,容貌,服饰。〔顔つき、容姿、服装などの様子。〕 形のいい人。/身段好看的人。 (3)形式,体裁。〔様式、形式〕 それは小説の形で発表されている。/那是以小说体裁发表的。
格好 日
【かっこう】 【kaqkou】◎
【名】 (1)样子,外形,形状。姿态,姿势。(外から見た形。外見。姿。) 妙な格好の石/形状稀奇古怪的石头。 (2)装束,打扮。(身なり。) こんな格好で失礼いたします/穿这身打扮见您,真是失礼得很。 (3)情况。(状態。ありさま。) 医者にも見放された格好になった/连医生也认为没有救了。
カテゴリー 日
【かてごりー】 【kategori-】②
【名】【德】Kategorie 范畴,分类。(事物が属する範囲。範疇。) ことなったカテゴリーに属する/属于不同范畴。
仮 日
【かり】 【kari】◎
【名】 (1)临时,暂时〔まにあわせ〕。 仮の住い/临时住所。 (2)假,不是真的〔にせ〕。 仮の親/义母; 义父。 仮の名/假(的)名字; 化名。 (3)假说,假定〔仮定〕。 仮の話だがね/我这是假定说的。
環状 日
【かんじょう】 【kannjou】
环状,环形. 環状道路/环形路. 環状 8 号線/环形八号线.
共存
【きょうそん】 【kyousonn】
共存,共处. 平和共存/和平共处
具体 日
【ぐたい】 【gutai】◎
【名】 具体。(人間の感覚でとらえられるものであること。形や内容を備えていること。) 具体例をあげて説明する。/用具体的例子(实例)进行说明。 あすまでに具体案を考えてください。/请在明天以前作出具体方案。
形式 日
【けいしき】 【keisiki】◎
名】 (1)形式。(外形。) 形式に流れて内容に乏しい。/流于形式缺乏内容。 あまりに形式にとらわれるとかえって精神を失う。/过分拘泥形式反而要抹煞精神实质。 (2)方式,手续。(方法。) 正当な形式を踏む。/通过(履行)正当手续。
形態 日
【けいたい】 【keitai】◎
【名】 形态;样子;形状(物のかたち。また,組織的に組み立てられたものの,外に表れているかたち。あり さま)。 行政機構の形態を整える/完备行政机构的形式。 形態美/形态美。
形容 日
【けいよう】 【keiyou】
形容;描绘;[芸術的に]刻画;修饰. 文章では形容できない/不能用笔墨形容. 自然の美をたくみに形容する/巧妙地描写自然的美(景).
結構 日
【--】 【keqkou】
Ⅰ《名》 (1)〔構造〕结构,布局,构造. (2)〔たくらみ〕阴谋. Ⅱ《形動》 (1)〔みごと〕漂亮,很好,优秀. 婚約となったらまことに結構なことです/如果能订婚那真是一件好事. この料理はあたたかくて結構だ/这(盘)菜热乎乎的真好. (2)〔じゅうぶん・よろしい〕足够,可以,能行. これだけあれば結構です/有这些(也)就够了. 明日で結構です/明天可以;明天也行.
原型 日
【げんけい】 【gennkei】
原型,模型. 原型を取る/取模型. 彫像の原型/雕像的原型.
現状 日
【げんじょう】 【gennjou】◎
【名】 现状。(現在の状態。) 経済界の現状。/经济界的现状。 現状を維持する。/维持现状。
現場 日
【げんじょう】 【gennjou】◎
【名】 事件等发生的场所。现场。(事件などがおこった場所。) 現場立入りを禁止する/禁止进入现场。
高級 日
【こうきゅう】 【koukyuu】◎
【名・形动】 高,高级。高,上等。(階級や地位、程度や品質が高くすぐれていること。) 高級官吏。/高级官员。 高級品。/高级品,上等货。
構成 日
【こうせい】 【kousei】
[抽象的なものを]构成;[系統的に]组织;[全体の]结构. 社会を構成する/构成社会. 文章はうまいが,筋の構成がまずい/文笔很好,但是层次的结构不好.
構造 日
【こうぞう】 【kouzou】◎
【名】 (1)结构。(全体を形づくっている各部分の組み合わせ。) 構造が簡単である。/构造简单。 この家は鉄骨構造である。/这所房子是钢筋结构(钢结构)。 構造上の欠陥。/结构上的缺陷。 (2)构造。(さまざまな要素が相互に関連し合って作り上げている総体。) 社会構造。/社会构造。 精神構造。/精神构造。
小型 日
【こがた】 【kogata】◎
【名】 小型。(他の同類のものに比べて、大きさやスケール、規格などが小さいこと。) 小型トラック/小型卡车。 小型テープ・レコーダー/小型录音机;微型录音机;袖珍录音机。
小柄
【こがら】 【kogara】◎
【名】【形动】 (1)身材短小(普通の人より身体が小さい・こと)。 小柄な人/矮个儿的人。 (2)小花样;碎花纹(着物などの模様や縞が細かい・こと)。 小柄な模様/小花纹。
固有 日
【こゆう】 【koyuu】
(1)〔元からの〕固有. 各人に固有の性質/各人固有的秉性. (2)〔特有の〕特有. これはこの花に固有の香りだ/这是这种花所特有的香气. 酸化しないのは金の固有の性質だ/不氧化是金子的特性. (3)〔生来の〕天生. 本能は動物固有のものだ/本能是动物生来就有的.
逆さま 日
【さかさま】 【sakasama】
逆,倒,颠倒,相反. 切手を逆さまにはる/倒贴邮票. はしごからまっ逆さまに落ちる/从梯子上头朝下掉下来.
側面 日
【そくめん】 【sokumenn】◎
【名】 (1)侧面,侧翼,旁边。(正面に対して左右の面。) 角柱の側面。/角柱的侧面。 (2)一面,片面。(さまざまな性質や特質のうちのある面。) 彼にはそんな側面もあった。/他也有那样的一面。
数量程度
余り 日
【あまり】 【amari】◎
【名】 (1)剩余,余剩,剩下。(余ったもの。残り。) 生活費の余りを貯金する/把生活费的余额'存起来。 (2)剩下的数,余数。(数の残り。) 8 を 3 で割ると余りは 2/八除以三余数是二。 (3)过度……的结果 de,因过于……而……。(事の程度が過ぎたための結果。) 喜びの余り声をあげる/因过于高兴而欢呼雀跃。 【副】 (1)(不)怎样(),(不)很,(不)大。(「下に打ち消しの語を伴って」さほど。大して) 余りうれしくない/不怎么高兴;不太高兴。 (2)太,过分。(程度がはなはだしいさま。あんまり。) 彼は余りにもおとなしすぎる/他老实得过分。 【形動】 过分,过度。(程度が甚だしくひどいさま。あんまり。) 余りのうれしさに涙が出る/喜极而泣。
以下 日
【いか】 【ika】①
【名】 (1)以下。(数字がそれより少ない。) 5 歳以下の小児は無料。/五岁以下的儿童免费。 (2)在……以下。(実力などが以下。) あいつの力はおれ以下だ。/他的力量赶不上我(在我以下)。 (3)以下。(代表以下。) 社長以下 5 名。/连经理五人
幾つ 日
【いくつ】 【ikutu】
(1)〔不定の数量〕几个,多少. 幾つありますか/有几个? (2)〔不定の年齢〕几岁. 今年お幾つですか/今年几岁?
幾分 日
【いくぶん】 【ikubunn】
(1)〔一部分〕(分成)几分,(分成几分中的)一部分. 収入の幾分かを分ける/分给(某人)收入的一部分. (2)〔すこし・やや〕一点儿,一些,少许『書』,多少. 幾分似ている/有几分(相)象.
幾ら 日
【いくら】 【ikura】
Ⅰ《名》 (1)多少,多……. 目方は幾らありますか/有多重? (2)〔…あたりいくら〕(按……)若干,多少. 1 キロ幾らで売る/按一公斤多少(钱)出售. Ⅱ《副》 (1)〔どんなに〕纵令……也,即使多么……也,无论怎么……也,怎么……也,无论……也,即使是……也. 幾ら待ってもこない/怎么等也不来.
イコール 日
【いこうる】 【iko-ru】②
【名】【副】 (1)相等,等于(等しいこと。同じであること。また,そのさま)。 A イコール B/A 等于 B
以上 日
【いじょう】 【ijou】①
【名】 (1)以上,不少于,不止,超过,以外。(それより多いこと、また、優れいる意を表す。数量を表す場 合は、その基準点を含む。) 3 時間以上/三小时以上;超过三小时。 (2)以上,上述。(そこまでに述べたことすべて。) 以上現状を分析してみた/以上对现状作了分析。 (3)写在信件,条纹或目录的结尾处表示“终了”。(文書、目録などの末尾に記して、「終わり」の意を表 す。)
一番 日
【いちばん】 【itibann】◎
【名】 (1)最初,第一,最前列。(順番、番号などの最初。また、最初のもの。) 一番列車/第一班火车。 (2)最好,最妙。(多くの中で最も良いもの。最上。) 黙っているのが一番だ/不吭声最好了。
一部分 日
【いちぶぶん】 【itibubunn】
一部分. 建物の一部分を建てなおす/改建建筑物的一部分. ほんの一部分が残されて大部分は焼けてしまった/只剩下一小部分,大部分烧掉了.
一様 日
【いちよう】 【itiyou】
(1)〔同様〕一样,同样. 身長が一様でない/身长参差不齐. 家族は一様に賛成した/全家一致赞成. (2)〔ありふれた〕平常,普通. 尋常一様の人物/普普通通的人.
一流 日
【いちりゅう】 【itiryuu】
(1)〔トップクラス〕第一流,头等. 一流のホテル/一流的大饭店. (2)〔ひとつの流派〕一个流派. 一流をあみだす/创一个流派
一切 日
【いっさい】 【iqsai】①
【名·副】 一切,全部,都(全部);一概。(例外なく。) 一切君にまかせる。/一切委托给你。 一切の費用は当方持ち。/我方担负全部费用。
一種 日
【いっしゅ】 【iqshu】
(1)〔ひとつの種類〕一种. 見本一種お送りします/送上一种样品. (2)〔ある種の・ちょっと〕某种;稍许,一点儿. 一種独特のかおり/某种特殊的香味.
一層 日
【いっそう】 【issou】◎
【名・副】 (1)一层;一楼。〔ひと重ね。〕 一層楼。/一层楼。 (2)越发,更,更加。(程度が一段と加わること。) 風は一層ひどくなった。/风越发大了。
一体 日
【いったい】 【ittai】◎
【名】 (1)一体,同心,合力。(一つの体。また、一つのまとまり。) 大衆と一体になる/和群众打成一片。 (2)一座,一尊。(仏像や彫像などの数え方で、一つ。) (3)总的说来,大体上,一般。(全般。総じて。全体。) 今年は一体に暖かい/总的说来今年暖和。 【副】 (1)到底,究竟。(疑問を強める。相手を責めて問いただすときも使う。本当に。)
何時も 日
【いつも】 【itumo】
(1)〔つねに〕无论何时,经常. 何時も同じ背広でくる/总是穿着那件西服来. (2)〔ふだん〕日常,平日,往常. 何時もとはちがって/不同往常.
以内 日
【いない】 【inai】
以内. 4 キロメートル以内は無料配達/四公里以内免费送到家
大方 日
【おおかた】 【ookata】◎
【名・副】 (1)大部分,多半,大概,大体。(物事のほぼ全体。大体。大部分。あらまし。) 出席した人の大方は学生だった。/出席的人大部分是学生。 (2)一般人,广泛的人们,大家,诸位。(世間一般。多くの人。) 大方の考えがそっちへ向いている。/一般人的想法倾向那方面。 (3)大概,大约,大致,差不多。(たぶん・ほとんど。) 大方そうだろう。/大概是那样吧。 用意した金は大方使ってしまった。/准备的钱差不多花光了。
多く 日
【おおく】 【ooku】①
【名・副】 (1)多,多数,许多。(たくさん。多くのもの。) 多くの場合には。/在多数(很多,大部分)的情况下。 それについて多くを語らなかった。/关于那一点没有多说。 (2)多半,大都。(ふつう。一般に。たいてい。) この製品の多くは農村向けです。/这种产品大部分面向农村。
大勢 日
【おおぜい】 【oozei】③
【名】 大批(的人),众多(的人),一群人。(人数が多い。) 大勢の前で恥をかく。/当众出丑。 敵は大勢で味方は小勢だった。/敌众我寡。
おおよそ 日
【おおよそ】 【ooyoso】◎
【名・副】 大体,大概,大致,大约,约莫。(大体において。ほぼ。およそ。) おおよその事情は聞いている。/大概情况已经听到了。 おおよその見積り。/大概的估计。
億
【おく】 【oku】
亿,万万. 人口が 10 億近くもある/人口近十亿. 4 億の同胞/四万万同胞.
凡そ 日
【およそ】 【oyoso】
Ⅰ《名》大概,概,概略. 凡その見当がついた/有了大概的估计. Ⅱ《副》 (1)〔おおかた〕大概,大体上,大约. 君の話は凡そわかった/你的话大体明白了
回数 日
【かいすう】 【kaisuu】
回数,次数. 回数を重ねる/屡次;三番五次. 遅刻の回数/迟到的次数
額 日
【がく】 【gaku】◎ ②
【名】 (1)额数,金额,数量(量。数。特に,金銭の高)。 予算額/预算额。 (2)匾额,嵌在框内的画,镜框(板・紙・絹布などに書画をかいて,門や室内に掲げておくもの)。 額にする/镶上个框。 壁に写真の額を掛ける/把镶框的照片挂在墙上。
格差 日
【かくさ】 【kakusa】①
【名】 差距,差别;等级差别; 质量差别;价格差别,差价。(等级などの差。) 給与格差。/工资差别。 所得の格差をなくする。/取消收入的等级差别。
各種 日
【かくしゅ】 【kakushu】
各种各样,每一种,种种. 百貨店には各種の品がそろえてある/百货店里百货俱全. 各種の業務/各行各业.
各地 日 、
【かくち】 【kakuchi】①
【名】 各地,到处(それぞれの地方,いろいろな地方)。 各地で講演する。/在各地讲演。 全国各地から集まる。/来自全国各地。
過剰 日
【かじょう】 【kajou】◎
【名・形动】 过剩。(必要な、または適当な数量や程度を超えていること。) 人口過剰。/人口过剩。 生産が過剰だ。/生产过剩。
数 日
【すう】 【suu】①
【名】 (1)数,数目,数量(もののかず。ものの多少を表す概念)。 合格者の数/及格人数。 (2)定数,命运(物事の成り行き。情勢。また、めぐりあわせ。運命)。 勝敗の数は判じがたい/难以判断谁胜谁败。 かくなったのは自然の数だ/这种结局象是命运的安排。
微か 日
【かすか】 【kasuka】
(1)〔はっきりしない〕[わずか]微弱;略微;[ほのか]微暗',朦胧,模糊. 微かな泣き声/微弱的哭声. 湖のかなたに山々が影のように微かにみえる/湖水彼岸'山影朦胧(可见). (2)〔あわれ〕可怜,贫穷,微贱. 微かな暮らし/可怜的生活.
過疎 日
【かそ】 【kaso】
(人口)过稀,过少. 過疎化する/人口过于减少.
規模 日
【きぼ】 【kibo】①
【名】 (1)规模。(しくみ。) 規模の大きい建設計画。/规模宏大的建设计划。 全国的な規模で。/以全国的规模。 (2)范围。(範囲。) 規模を縮小する。/缩小范围
再三 日
【さいさん】 【saisann】
再三,屡次,不止一次地. 再三試みる/再三尝试;试一遍又一遍. 再三頼んだがだめだった/虽然再三恳求,也没有用.
若干 日
【じゃっかん】 【zyakkann】◎
【名·副】 少许。一些。多少。若干。(そうむやみに多くはないが、ある程度の数量には上るということを表す語。) 衣類若干を寄付する/捐献若干衣物。 若干その傾向がある/多少有那种倾向。
スーパー
日 【すーぱー】 【su-pa-】①
【名】【英】(super) 超,上,高级,超级。(特に優れている、などの意。) スーパーマン/超人。 スーパースター/大明星。
絶対 日
【ぜったい】 【zettai】◎
【名】 绝对;无与伦比『成』。(対立するものがない;無比である。) 絶対の地位/绝对(无与伦比)的地位。 【副】 (1)无异议地。无条件地。百分之百地。无差错地。绝对。(文句なしに。無条件に。百パーセント。ま ちがいなく。なにがなんでも。必ず。) 絶対に禁じる/绝对禁止。 絶対に実行する/坚决实行。 (2)决(不)。绝对(不)。(あとに打ち消しのことばをともなって、けっして…しない。) そんなことは絶対にあり得ない/那种决不会有的。
第一 日
【だいいち】 【daiiti】①
【名・副】 (1)第一,首先。(一番初めであること。最初。) まず第一になにをやろう。/首先我要做什么呢。 第一段階。/第一阶段。 (2)首屈一指(的),最好(的),最佳,首要,头等,最重要(的)。(最も重要なこと。) 中国第一の湖。/中国最大的湖泊。 第一に重要な任務。/头等重要的任务。 (3)首先。(まずなによりも。) 第一あの顔が気にくわない。/首先他的长相我就不喜欢。 どこへ行こうにも第一ひまがない。/想到哪儿去都是没有工夫。
大規模 日
【だいきぼ】 【daikibo】
大规模,规模宏大. 大規模な建築物/规模宏大的建筑. 組織が大規模になる/组织规模宏大
大体 日
【だいたい】 【daitai】◎
【名】 (1)概要,大概,大略。(重要な部分。) 大体を述べる。/讲述概要。 【副】 (1)大致,大体,差不多。(おおよそ。) 大体次のとおりです。/大致如下。 大体完成した。/差不多完成了。 (2)本来,根本。(もともと。) 大体そんなことのあるはずがない。/本来不会有这种事。 大体君がよくない。/总之是你不好(不对)。
大半 日
【たいはん】 【taihann】◎
【名・副】 大半,多半,过半,大部分。(全体の半数を超えていること。半分以上。過半。大部分。) 市の大半は火事で焼けた。/市街的大部分被火烧毁了。 彼は生涯の大半を中国で暮らした。/他的一生一多半是在中国度过的。
多数 日
【たすう】 【tasuu】②
【名】 (1)许多。(数の多いこと。) 多数を占める。/占多数。 (2)人数多。(他に比べて数の多いこと。) 学生の多数は帰省した。/多数学生都回家了。 多数の人を招いて宴をはる。/邀请许多人举行宴会。
束 日
【たば】 【taba】①
【名】 把,捆,束。(一まとめにたばねたもの。また、たばねたものを数える語。そく。) 花束。/花束。 10 束の花。/十束鲜花。
多量 日
【たりょう】 【taryou】
大量. 出血多量のため死亡した/因大量出血〔出血过多〕而死亡. ビタミンを多量に含んでいる/含有多量〔大量〕维生素.
程度 日
【ていど】 【teido】①
【名】 (1)〔度合い〕程度,水平。(大小、軽重、多少、優劣などの度合。) 程度が高い/程度高;水平高。 (2)〔標準〕程度,适度,限度。(物事の段階がほぼそのあたりであること。) この本は小学生の程度を越えている/这本书超过了小学生的程度〔水平〕。 (3)适度。(ちょうど適当と考えられる度合。) 運動は疲労しない程度にしなければならない/运动不要至于疲劳的程度。
何度 日
【なんど】 【nanndo】①
【名】 (1)多少次,几次。(何回。) 何度も何度も。/屡次三番。 何度やってもだめ。/做多少次也不成。 (2)多少度,几度。(温度、角度、緯度、経度などの知れないときに言う語。) 今日は何度ですか。/今天温度几度?
幅 日
【はば】 【haba】◎
【名】 (1)宽度,幅面。(物の横方面の、一端から他の端までの距離。横のひろさ。また、細長く続くものの、 両側を直角に切る長さ。) 幅 20 メートル長さ 25 メートルのプール。/二十米宽二十五米长的游泳池。 (2)幅度,范围。(ことがらの。) 購買力が大幅に高まった。/购买力大大地提高了。 (3)势力,威力。(はぶり。勢力。威勢。) 彼はこのあたりでは幅をきかせている。/他在这一带很有势力。 (4)伸缩余地,留有余地,灵活性。(ゆとり。余裕。余地。) 規制に少し幅を持たせる。/规定里留些伸缩余地。 (5)差价,幅度。(値段や音声などの、2 点の間の差。特に相場で、高値と安値との差。) 。 両者のいい分に幅がある。/两者的主张、意见有分歧。
程 日
【ほど】 【hodo】②
【名】 (1)程度。(度合い。) 物には程というものがある。/凡事都有个分寸。 身の程を知れ。/要知道自己的身分。 (2)限度,分寸。(限度。) 程を越す。/过度;过火。 冗談にも程がある。/开玩笑也要有个分寸。 (3)程度。(距離・時分など。) 程遠からぬ所に湖がある。/在不太远的地方有一个湖。 年の程は三十四,五。/年龄(看样子)三十四、五岁。
未満 日
【みまん】 【mimann】◎
【名】 未满,不足。(ある数に達していないこと。) 18 歳未満入場おことわり。/未满十八岁者谢绝入场。 10 未満の端数はきりすてる。/舍去不足十的尾数。
群れ 日
【むれ】 【mure】◎
【名】 群,伙。(あつまり。群がり。仲間。) 人の群れ。/人群。 羊の群れ。/羊群。
食物
油 日
【あぶら】 【abura】
油. 油で揚げる/用油炸.
芋 日
【いも】 【imo】
〔総称〕薯. 芋をふかす/蒸白薯.
饂飩 日
【うどん】
切面,面条. 手打ち饂飩/手擀的面条
餌 日
【えさ】 【esa】② ◎
【名】 (1)饵食。(鳥獣虫魚を飼育し、または捕らえるための食物。え。) 魚に餌をやる。/喂鱼。 (2)诱饵'。(転じて、人を誘惑するために提供する利益。おとり。) …を餌にする。/以……为诱饵。 景品を餌に客をつる。/以赠品为诱饵招徕顾客。
オイル 日
【オイル】 【oiru】①
【名】【英】oil (1)食用油,油类。(油。) サラダ・オイル。/色拉油;生菜油。 (2)石油。 オイル・エンジン。/石油发动机;柴油机。 オイル・ストーブ。/煤油火炉。 (3)擦身油。(ボディー・オイル。)
御八つ 日
【おやつ】 【oyatu】
点心,茶点. 御八つをやる/给(午后的)点心吃. 御八つにビスケットを食べる/吃饼干当午后的点心.
オレンジ 日
【オレンジ】 【orennzi】②
名】【英】orange (1)橘子,香橙。(ミカン科の果樹およびその果実の総称。) オレンジ・ジュース。/鲜橘子汁。 (2)橘黄色,橙黄色。(オレンジ色。)
柿 日
【かき】 【kaki】
柿子;柿子树. 渋柿/涩柿子
菓子 日
【かし】 【kasi】①
【名】 点心,糕点;糖果。(あめ菓子。) 洋菓子。/西洋点心。 和菓子。/日本点心。
ガム 日
【ガム】 【gamu】①
【英】 gum 橡皮;口香糖 (チューインガムの略)
粥 日
【かゆ】 【kayu】
[生米からたいた]粥;[めしからたいた]稀饭. 薄い粥/稀粥. 濃い粥/稠粥.
缶詰 日
【かんづめ】 【kanndume】③ ④
【名】 (1)罐头。(食品を缶に詰め、加熱、減菌し、固く封をして、長く保存できるようにしたもの。) さけの缶詰/鲑鱼罐头。 (2)(把人)关起来,隔离起来。(外出、連絡を拘束された状態で一かあるところにとどめて置かれる 意に用いる) 作家を旅館に缶詰にする/把作家关在旅馆里写东西。
牛肉 日
【ぎゅうにく】 【gyuuniku】◎
【名】 牛肉(食用としての牛の肉)。 牛肉が大好き。/喜欢吃牛肉。
牛乳 日
【ぎゅうにゅう】 【gyuunyuu】◎
【名】 牛奶(飲料としてのうしのちち)。 牛乳をしぼる。/挤牛奶。 牛乳を沸かす。/煮牛奶。
クリーム 日
【くりーむ】 【kuriimu】②
【英】cream (1)奶油,乳油;乳脂。(牛乳から分離採取した脂肪分。料理・菓子に使用。乳皮。乳脂。乳酪。クレ ーム。) クリーム・シチュー。/奶油菜汤。 クリーム・チーズ。/奶油乳酪。 (2)乳霜,雪花膏。(白粉下おしろいしたあるいは肌や髪の手入れに用いる乳状の化粧料。) コールド・クリーム。/冷霜。 (3)皮鞋油。(くつずみ。) 靴の革を保護するためクリームを使います。/为保护鞋革使用鞋油。
軽食 日
【けいしょく】 【keishoku】
便饭,简单饭食;小吃;快餐.
ケーキ 日
【ケーキ】 【ke-ki】①
【名】 【英】cake 洋点心,西洋糕点。(洋風の生菓子の総称。特に、スポンジ‐ケーキを台にして、クリームや果物を加 えた菓子) スポンジ・ケーキ/蛋糕。
好物 日
【こうぶつ】 【koubutu】
爱吃的东西,嗜好的东西.
ご飯 日
【ごはん】 【--】
米饭
小麦粉 日
【こむぎこ】 【komugiko】◎ ③
【名】 面粉(小麦の種子をひいた粉) パスタやうどん、パン、お菓子など、小麦粉を使った料理のレシピ集です。/意大利面、乌冬面、 面包和点心等,都是用小麦粉调制出来的。
米 日
【こめ】 【kome】②
【名】 稻米,大米(稲の種子からもみ殻を取り去ったもの)。 米をつく/捣米。 米をとぐ/淘米。
砂糖 日
【さとう】 【satou】
糖;砂糖. 白砂糖/白糖;白砂糖. 粉砂糖/糖粉;绵白糖.
サラダ 日
【サラダ】 【sarada】①
【名】 【英】salad 色拉,凉拌菜。(生野菜をドレッシングやマヨネーズであえたものを基本に、果物やゆでた卵・ジャガイ モやハム・肉などを加えた料理) ハム・サラダ/火腿色拉。 フルーツ・サラダ/水果色拉。
サンドイッチ 日
【サンドイッチ】 【sanndoiqti】④
【名】【英】sandwich 三明治,夹心面包。(薄く切ったパンの間にハム、野菜などを挟んだ食物。) ハム・サンドイッチ。/火腿三明治。
ジャム 日
【じゃむ】 【jyamu】①
【英】 jam 果(子)酱。(果物に砂糖を加えて煮詰めた保存食品。) あんずジャム。/杏子果酱。 パンにジャムをつける。/往面包上抹果酱。
主食 日
【しゅしょく】 【shushoku】
主食(品)(). 米を主食とする/以大米为主食.
酢 日
【す】 【su】①
【名】 醋。(3~5 パーセントの酢酸さくさんを主成分とする酸味のある液体調味料。米などの穀物・果実を原 料として酢酸発酵させた醸造酢と、酢酸を水で薄めて醸造酢を加えた合成酢とがある。) 料理に酢をきかせる。/菜里加醋调味。 野菜を酢漬けにする。/醋渍青菜。
スープ 日
【スープ】 【suupu】①
【名】【英】soup 汤。(西洋料理の汁物。) 濃いスープ。/浓汤;稠汤。 澄んだスープ。/清汤;稀汤。
すき焼き 日
【すきやき】 【shao1】◎
【名】 日式牛肉火锅。(牛肉を豆腐やネギなどと一緒にたれで煮焼きしながら食する鍋料理。) 冬ですき焼きが大人気なものです。/在冬天火锅是很受欢迎的。
鮨 寿司 日
【すし】 【susi】
(1)“寿司”,酸饭团;[さしみを用いたもの]生鱼片(饭团,饭卷). にぎり鮨・寿司/攥的饭团. 五目鮨・寿司/什锦寿司. (2)〔酢でしめた〕醋拌生鱼片.
スナック 日
【スナック】 【sunaqku】②
【名】 【英】snack (1)快餐部,简易食堂,小吃店,茶点铺。(スナック‐バーの略) スナック・バー/快餐铺;快餐部;小吃店。 (2)小吃,点心。(間食的な簡単な食事。軽食) スナック食品/点心。
ゼリー 日
【ゼリー】 【zeri-】①
【名】【英】jelly (1)果子冻,果汁冻。(固めた弾力のある食品。) ゼリー菓子。/软糖。 (2)胶状物,胶状药品。(薬品などのもの。) ゼリー状。/胶状。
膳 日
【ぜん】 【zenn】
(1)〔おぜん〕食案',小饭桌. 膳に向かう/就坐吃饭. (2)〔食事〕(摆在食案上的)饭菜. お膳の用意がととのいました/已经摆好了席.
蕎麦 日
【そば】 【soba】
(1)〈植〉荞麦. 蕎麦粉/荞面; 荞麦面. (2)〈料理〉荞(麦)面条(). かけ蕎麦/浇汁荞面条.
食べ物 日
【たべもの】 【tabemono】
食物,吃食,吃的东西. 病人の食べ物/病人的食物. 食べ物が豊富だ/食物丰富.
チーズ 日
【ちーず】 【chi-zu】①
【名】【英】cheese 干酪,乳酪,起司。(牛乳を発酵させて固めた食品。) チーズケーキ/奶酪蛋糕。
昼食
日 【ちゅうしょく】 【tyuushoku】◎
【名】 午饭;午餐。(ひるめし。) 昼食をたべる。/吃午饭。
朝食 日
【ちょうしょく】 【tyoushoku】◎
【名】 早饭。(朝の食事。) 朝食をとる。/吃早饭。 朝食を兼ねた昼食。/兼作早饭的午饭。
調味料 日
【ちょうみりょう】 【--】③
【名】 调料;作料
チョコレート 日
【チョコレート】 【tyokore-to】③
【名】 巧克力。(カカオ豆を炒って皮などを除き、すりつぶしたものに砂糖・カカオバター・粉乳などを加え、 練って固めた菓子) ブランデー入りチョコレート/白兰地夹心巧克力。 チョコレート・キャンデー/巧克力硬糖;巧克力冰棍儿。
漬物 日
【つけもの】 【tukemono】
咸菜,酱菜(也写作「漬け物」)
定食 日
【ていしょく】 【teishoku】◎
【名】 客饭,份儿饭,经济饭;包饭。(食堂や料理屋などで、一定の献立によっていくつかの料理を取り合わせ た食事。) きょうは定食にする。/今天吃客饭〔份儿饭〕。 昼はレストランの定食ですませる。/午饭吃西餐厅的客饭。
澱粉 日
【でんぷん】 【dennpunn】
淀粉. さつまいもから澱粉を取る/从白薯中提取淀粉. 澱粉糖/淀粉糖.
豆腐 日
【--】 【toufu】
豆腐. あんかけ豆腐/浇汁豆腐. 高野豆腐/冻豆腐.
鍋 日
【なべ】 【nabe】①
【名】【日本地名】 (1)锅(食物を煮るのに用いる金属製または陶器製の器。釜より浅く,取っ手・つるなどをつける)。 片手鍋/长把锅。 両手鍋/两把锅。 (2)火锅(鍋料理の略)。 鳥鍋/鸡肉锅。 鍋を囲む/大家一起吃火锅。
生 日
【なま】 【nama】①
【なま】 【nama】① 【名】 (1)生;鲜;湿。(動植物を採取したままで、煮たり、焼いたり、乾かしたりしないもの。また、その 状態。) 野菜を生で食べる。/生吃青菜;吃生菜。 (2)自然,直接。(材料に手を加えないこと。作為をほどこさないこと。) 生の声。/(不通过播音的)肉声;直接的声音。 生の情報。/第一手资料。 (3)现场。现场直播。在当场直接欣赏或唱歌。(録音・録画などでなく、直接に視聴すること。) 生の演奏。/现场的演奏。 (4)狂妄。(生意気の略。) 生を言うな。/别出言不逊。 (5)“生啤酒”之略。(「生ビール」の略。) 生ちょうだい。/给我生啤。 (6)技术等不熟练。(技術が未熟なこと。完全でないこと。) 腕が生だ。/技术不熟练。
肉 日
【にく】 【niku】◎
【名】 (1)肌肉。(筋肉。) 肉の締まった人。/肌肉结实的人。 (2)肉。(食用となるもの。) ばら肉。/(牛猪等的)腰条肉,肋扇肉,五花三层肉。 固い肉。/硬肉。
糊 日
【のり】 【nori】②
【名】 糨糊;浆。粉浆。(米・正麩などの澱粉質から製した、粘り気のあるもの。広義には接着剤をいう。布地 の形を整えこわばらしたり、物を貼りつけたりするのに用いる。) ゴム糊。/胶水。 糊で張る。/用糨糊贴。 糊を付ける。/抹糨糊;挂浆。
バター 日
【バター】 【bata-】①
【名】 【英】butter 黄油。(牛乳から分離した脂肪分を練り固めた食品) パンにバターをつける/往面包上涂黄油。 バターつきパン/黄油面包。
発酵 日
【はっこう】 【haqkou】
发酵. 果汁が発酵する/果汁发酵. パン種を発酵させる/发面.
バナナ 日
【バナナ】 【banana】①
香蕉 (英) banana
ham 日
【ハム】 【hamu】
1)火腿. くん製 ham/熏火腿. ham・エッグス/火腿蛋. (2)〈無線〉业余无线电收发报爱好者.
ポ pa~o 日
【パン】 【pann】
面包. ポ pa~o を焼く/烤面包. 人はポ pa~o のみにて生くるにあらず/人不单是靠着饼生活
挽き肉 日
【ひきにく】 【hikiniku】
绞肉,碎肉,肉馅儿,肉末.
ビスケット 日
【ビスケット】 【bisukeqto】③
【名】【英】biscuit 饼干。(小麦粉にバター・牛乳・卵・砂糖・香料などをまぜて、一定の形に焼いた菓子。広くは、脂肪を 多くしたクッキーなども含めていう。) 母が作ったビスケットは大好きです。/最喜欢妈妈做的饼干了。
弁当 日
【べんとう】 【benntou】③
【名】 盒装饭菜,盒饭。(外出先で食事をするため、器物に入れて携える食品。) 腰弁当。/(携带的)简单饭食。 駅売りの弁当。/车站卖的盒装饭菜。 弁当をこしらえる。/做盒装饭菜。
味噌 日
【みそ】 【miso】①
【名】 (1)酱,黄酱,大酱,豆酱。(調味料の一。蒸した大豆に塩などを加え、大豆タンパク質を分解させて 作ったもの。) 甘味噌/甜酱。 辛味噌/咸黄酱。 (2)酱。(カニやエビの甲殻類にある。) かにの味噌/蟹酱。 (3)得意之处,自夸。(得意をする点。工夫を凝らして特色となる点。) 手前味噌/自吹自擂。 電気を使わない所が味噌です/不用电是其独到之处。
味噌汁 日
【みそしる】 【misosiru】
【名】 酱汤(同おみおつけ);味噌汤 酱汤.
ミルク 日
【ミルク】 【miruku】①
【名】【英】(milk) (1)牛乳,牛奶。(乳牛からしぼった乳。牛乳。) ミルクで育てる/用牛奶育儿'。 (2)炼乳。〔コンデンス・ミルク〕 (3)奶粉。〔粉ミルク〕 粉ミルクでそだてる/用奶粉育儿。
飯 日
【めし】 【meshi】②
【名】 (1)饭。(穀類、特に米を炊いたもの。ごはん。いい。) 飯を食う。/吃饭。 飯を炊く。/做饭;煮饭;烧饭。 (2)饭碗,生活,生计。(毎日、時を定めてする食事。ごはん。生活。) 彼には他人の飯を食わせるがよい。/应该叫他体验一下离家在外的生活。 筆で飯を食う。/笔耕;靠笔杆吃饭。
餅 日
もち】 【moti】◎
【名】 年糕。(糯米を蒸して臼でついて、種々の形にまとめたもの。) 餅をつく。/捣(制)()年糕。
夕食 日
【ゆうしょく】 【yuushoku】◎
【名】 晚饭,晚餐,晚膳。(夕方の食事) 夕食をとる。/用晚饭。 夕食にマカロニを食べる。/晚饭吃通心粉。
洋食 日
【ようしょく】 【youshoku】
西餐,西菜. 洋食にしますか,和食にしますか/吃西餐还是吃日本餐。
ラーメン 日
【らいめん】 【ra-menn】①
【名】 面条;中国汤面(中国風の,枧水麺を用いた汁そば。焼き豚・メンマなどを添えた醬油仕立てのものが 普通。支那そば。中華そば)。 味噌ラーメン/酱汤面。 バター・ラーメン/奶油汤面。
ライス 日
【ライス】 【raisu】
(1)〔米〕大米. (2)〔ごはん〕米飯. チキン・ライス/西式鸡肉炒饭. オム・ライス/蛋卷饭.
lunch 日
【ランチ】 【rannti】
[昼食]午餐;[簡単な食事]便餐. lunch・タイム/午餐时间. お子様 lunch/儿童份儿饭.
冷凍 日
【れいとう】 【reitou】
冷冻,冻;[生のものを]鲜冻;[スピード冷凍]速冻;[煮たものを]熟冻. 冷凍の肉/冻肉. 野菜を冷凍する/速冻蔬菜.
和食
【わしょく】 【washoku】
日餐,日式饭菜 R. 夕飯は和食にしますか洋食にしますか/晚饭吃日餐还是吃西餐?
饮品
アイス 日
【あいす】 【aisu】①
【英】 ice 冰。(氷。飲み物などの、氷で冷やしたもの。) アイスコーヒー。/冰咖啡。
アイスクリーム 日
【アイスクリーム】 【aisukuri-mu】⑤
【英】ice cream 冰激凌,冰淇林,冰糕,雪糕『方』。 アイスクリームの作り方/冰淇林的制作方法。
ウイスキー 日
【ウイスキー】 【 uisuki-】
威士忌酒
お茶 日
【おちゃ】 【otya】
(1)茶. お茶を入れる/泡茶;沏茶. (2)〔茶の湯〕茶道,品茗的礼法. お茶のけいこをする/学习茶道.⇒さどう(茶道) (3)〔茶会〕吃茶点;茶会. お茶に招く/请去吃茶点. (4)〔小休止〕休息,小憩. もうお茶だよ/该休息啦.
カクテル 日
【カクテル】 【kakuteru】①
【名】【英】cocktail (1)鸡尾酒,果汁鸡尾酒。(調合した混成酒。) カクテルはいろいろ種類があります。/鸡尾酒很多种类。 (2)西餐小菜,开胃品。 オイスター・カクテル。/生蛎小菜。 (3)混合物。(混合物。)
コーヒー 日
【コーヒー】 【ko-hi-】③
【名】 【英】coffee【荷】koffie 咖啡。(コーヒーの木の種を煎って粉にしたもの。また、それを熱湯を通して濾すなどした飲料) インスタント・コーヒー/速溶咖啡。 缶コーヒー/咖啡罐头。
氷 日
【こおり】 【koori】◎
【名】 冰。(水が氷点下の温度で固体状態になったもの。) かき氷。/刨冰。 氷が張る。/冻冰;结冰。
酒 日
【さけ】 【sake】◎
【名】 (1)清酒。(米と麹で醸造した、日本特有のアルコール含有飲料。) (2)酒的总称。(アルコール分を含み、飲むと酔う飲料の総称。) 酒を飲んで暴れる。/喝了酒胡闹;酗酒;撒酒疯。 酒がまわるにつれてべらべらしゃべり出す。/随着酒劲儿的上来开始喋喋不休地说起来。 (3)饮酒。(さかもり。) 酒の席。/酒席。
juice 日
【ジュース】 【ju-su】
【英】 juice 汁 zhi,汁液。(汁。液汁。特に、果物・野菜のしぼり汁。果汁。また、広義にはそれを加工した飲料。) オレンジ・ジュース。/橘子汁。 生ジュース。/新鲜果汁。
茶 日
【ちゃ】 【tya】◎
【名】 (1)茶树。(ツバキ科の常緑低木。) 山腹に茶を植える。/在山腰上种茶树。 (2)茶叶。(茶の葉。) 茶を摘む。/采茶。 (3)茶水。(飲料用に製したもの。葉茶。また、その飲料。) 茶を飲む。/喝茶。 茶をつぐ。/倒茶,斟茶。
ドライ 日
【どらい】 【dorai】②
【名】【英】dry (1)干燥(乾いていること)。 ドライフラワー/干燥花。 (2)西方酒中的辣酒,烈性酒(洋酒で、からくちのこと)。 ドライジン/烈性杜松酒。 【形动】 (1)不讲情面,做事果断的样子,铁面无私(人情にとらわれないで、さっぱりと割り切ってものごとを 行なうようす)。 ドライな性格/铁面无私的性格。 (2)干燥的,枯燥无味的,干巴巴的(乾いていて、水気がないさま)。 ダライな肌/干燥的皮肤。
熱湯 日
【ねっとう】 【neqtou】
热水,开水. 熱湯をかける/浇热(开)水. 熱湯をあびせる/浇热水.
飲み水 日
【のみみず】 【nomimizu】
饮用水. 飲み水にも不自由な所に住む/住在连吃水都不方便的地方.
飲み物 日
【のみもの】 【nomimono】
饮料. 何か飲み物をください/来点什么喝的(东西)吧.
ビール 日
【ビール】 【biiru】①
【名】【荷】bier 啤酒。(醸造酒のひとつ。) びん詰めビール。/瓶装啤酒。 生ビール。/生啤酒;鲜啤酒。
ミネラルウォーター 日
【ミネラルウォーター】 【--】
矿泉水,矿质水,碳酸水
ワイン 日
【ワイン】 【wainn】①
【名】【英】wine 葡萄酒。(葡萄酒のこと。) ワイン・グラス。/葡萄酒杯;酒杯。 ワイン・リスト。/葡萄酒一览表。
生活中的现象
垢 日
【あか】 【aka】
(1)〔体の〕污垢,油泥. 垢だらけの体/满是油泥的身体. 垢がつく/脏了. (2)〔みずあか〕水锈,水碱. 鉄瓶に垢がついた/水壶长了水锈.
泡 日
【あわ】 【awa】②
【名】 泡,沫,水花儿。 せっけんの泡。/肥皂泡。 泡が立つ。/起泡〔沫〕。
影 日
【かげ】 【kage】◎
【名】 (1)影,影子。(影法師。) カーテンに映る人の影。/映在帘子上的人影。 並木が道の上に影を落としている。/林荫树影照在路上。 (2)影子;映影。(映った姿。) 鏡に映った影。/照在镜中的映像(人影)。 池に山の影が映る。/山影映在池中。 (3)形像(具象の);形迹(挙動の)。(姿。) 敵は影も形も見せなかった。/敌人根本没有露面。
电器
アイロン 日
【アイロン】 【aironn】◎
【名】【英】(iron) 熨斗,烙铁。(電気や蒸気で熱し、上から押し付けて衣服のしわを伸ばすために器具。) この生地はアイロンがきかない/这种料子不能用熨斗烫。
イヤホーン 日
【イヤホーン】 【iyaho-nn】
耳机,听筒,收话机;译意风
ウォークマン 日
【うぉーくまん】
【名】 单放机,随身听。
カメラ 日
【カメラ】 【kamera】①
【名】【英】 camera (1)照相机。(写真機。) カメラに収める。/照相;拍照。 カメラのフラッシュをあびる。/被大家用闪光灯拍照。 (2)摄影机,摄相机。(映画撮影機。)
コンセント 日
【コンセント】 【konnsennto】① ③
【名】【英】(concentric+plug) 插座,万能插口。(電気の配線器具の一つ。電気器具のコードを配線に接続するため、壁などに設けるプ ラグの差し込み口。) プラグをコンセントにいれる/把插销插在插口.电线之插头等。
充電 日
【じゅうでん】 【juudenn】
充电. 蓄電池に充電する/给电池充电. 充電器/充电器.
扇風機 日
【せんぷうき】 【sennpuuki】③
【名】 风扇,电扇。(小型のモーターで、羽根車を回転させて、風を吹き送る機械。) 首振り扇風機/摇头式电扇。 旋回扇風機/旋转式电扇。
掃除機 日
【そうじき】 【soujiki】
除尘器,吸尘器. 掃除機をかける/用吸尘器清扫.
ソケット 日
【ソケット】 【soketto】②
【名】【英】 socket 〈電〉插口,插座。(込む受け口。) ふたまたソケット。/二通插口。 ソケットにはめる。/插入插座。
ダイヤル 日
【ダイヤル】 【daiyaru】◎
【名】【英】dial (1)调谐度盘,刻度盘。(ラジオなどの文字板。) ラジオのダイヤルを合わせる。/调收音机。 (2)号码盘,拨号盘。(電話の数字盤。) ダイヤルをまわす。/拨电话号码。
テープレコーダー 日
【テープレコーダー】 【--】
(磁带)录音机
テレビジョン 日
【テレビジョン】 【(英) television】③
[广电]电视机,简称 TV(同テレビ) (英) television
電源
【でんげん】 【dengen】③ ◎
【名】 (1)电源(電力供給のみなもと)。 電源地帯をさぐる。/寻找电源地带。 電源開発。/开发电源。 (2)电源(電流が来るみなもと)。 電源を切る。/切断电源。 電池を電源とする。/以电池做为电源。
電灯 日
【でんとう】 【denntou】
电灯. 懐中電灯/手电筒. 電灯のかさ/(电)灯伞;灯罩.
電話 日
【でんわ】 【dennwa】◎
【名】 电话;电话机。(電話機で通話すること。また、その通話。) 電話を引く/安装电话。 会社へ電話する/向公司打电话。
ネガ 日
【ネガ】 【nega】
(照相)底片(),负片.
バッテリー 日
【バッテリー】 【batterii】① ◎
【名】【英】 battery (1)蓄电池。(蓄電池。) バッテリーがあがる。/电池用完了。 (2)投球手。(野球で、投手と捕手との組み合わせ。) バッテリーを組む。/投手和接手组成一组。
ヒーター 日
【ヒーター】 【hi-ta-】①
【名】【英】heater (1)电热器,加热器,电炉。(電熱器。) ヒーターで湯を沸かす。/用电炉烧开水。 (2)暖房装置。暖气设备。(暖房装置。) この部屋はヒーターが付いている。/这房间配有暖房设备。
リモコン 日
【りもこん】 【rimokonn】◎
【英】リモート-コントロールの略。 远距离控制;遥控。遥控器(遠隔操作)。
wire 日
【ワイヤ】 【waiya】
(1) ワイヤ・ロープ (2)〔電線〕电线. (3)〈楽〉弦.
色彩
青 日
【あお】 【ao】①
【名】 (1)青,蓝。(七色のひとつ。) (2)绿灯的省略。(青信号の略。) 青になったら横断しよう。/绿灯亮了才过马路。
赤 日
【あか】 【aka】①
【名】 红,红色。(七色の一つ。血のような色。また、緋色・紅色・朱色・茶色などの総称。) わたしのすきな色は赤です/我喜欢的颜色是红色。 信号の赤は「とまれ」という意味です/信号的红色是“停止”的意思。
色 日
【いろ】 【iro】②
【名】 (1)色,颜色,彩色。(視覚のうち、光波のスペクトル組成の差異によって区別される感覚。光の波長 だけでは定まらず、一般に色相、彩度および明度の 3 要素によって規定される。色彩。) 赤い色。/红色。 (2)肤色;脸色;气色;神色。(体に表れる。) 色が白い。/肤色白。
色色 日
【いろいろ】 【iroiro】
种种,各种各样,各式各样,形形色色. 色色な帽子/各种各样的帽子;各式各样的帽子.
color 日
【カラー】 【kara-】
(1)〔いろ〕色,彩色,色彩. color・テレビ/彩色电视(机). (2)〔顔料〕颜料. ポスター・color/广告用颜料. (3)〔特色〕特色,色彩,独特的风格. チームの color/队的特色. (4)染发 カラーした髪/染好的头发。
黄色 日
【おうしょく】 【oushoku】◎
黄色。(こうしょく。) 黄色人種。/黄色人种;黄种人。
グレー 日
【--】 【guree】②
【名】【英】(gray/grey) 灰色,鼠色。(灰色。ねずみ色。) シルバー・グレー/银灰色。 パール・グレー/珍珠灰,灰色;老鼠色。
黒 日
【くろ】 【kuro】
(1)黑,黑色. 黒に染める/染成黑色. (2)〈碁〉黑棋子. (3)〔犯罪の〕罪犯,嫌疑犯,有很大的嫌疑. あいつは黒だ/那个家伙有很大的嫌疑.
原色 日
【げんしょく】 【gennshoku】
(1)〔三原色〕原色,基色. 三原色/三原色. (2)〔もとのままの色〕原色,原来彩色. 印刷で原色を出す/印出原来颜色.
紺
【こん】 【konn】①
【名】 藏青;藏蓝;深蓝。(紫色を帯びた濃い青。暗い紫みの青。濃い藍色)
色彩 日
【しきさい】 【shikisai】◎
【名】 (1)颜色,色彩,彩色。(いろ。また、色のとりあわせ。) 壁には美しい色彩の絵が掛けてある。/墙上挂着颜色鲜艳的画。 (2)倾向,色彩,特色。事物的性质、倾向。〔物事の性質・傾向。〕 保守的色彩。/保守倾向。
茶色 日
【ちゃいろ】 【tyairo】
茶色. 茶色の服/茶色西服.
灰色 日
【はいいろ】 【haiiro】◎
【名】 (1)灰色。(灰のように薄黒い色。ねずみ色。グレー。) 灰色の壁/灰色的墙。 灰色のうわぎ/灰色上衣。 (2)不鲜明。(犯罪等の容疑が、十分には晴れていないこと。) 灰色高官/有受贿之嫌的高级官员。 (3)暗淡,乏味,阴郁。(暗い気持ちで、心に喜びのない状態。) 灰色の人生/暗淡的人生。
ピンク 日
【ピンク】 【pinnku】①
【名】【英】pink (1)桃色。(淡紅色。桃色。石竹色。) ピンク色のセーター。/粉红色的毛衣。 (2)黄色。色情。(色事に関すること。) ピンク映画。/黄色电影。
水色 日
【みずいろ】 【mizuiro】◎
【名】 淡蓝色。(薄い藍色。青色。あさぎ色。) 湖は水色です。/湖是淡蓝色的。
緑 日
【みどり】 【midori】①
【名】 (1)绿色,翠绿。(色の名。光の三原色の一) 緑あざやかな芝生/绿油油的草地。 (2)翠绿。树的嫩芽;松树的嫩叶。(緑色の木や草。新緑をいうことが多い) 緑の季節/翠绿的季节。
無地 日
【むじ】 【muji】①
【名】 素色。(全体が一色。) 無地の着物。/素色的和服。 青い無地の背広。/素蓝色的西服。
紫 日
【むらさき】 【murasaki】②
【名】 (1)紫,紫色。(色名の一。赤と青の中間の色の総称。また、紫草の根で染めた色。パープル。「紫色(し しょく·むらさきいろ)」の略。) 濃い紫のふろしき。/深紫色的包袱巾。 夕方になると遠くの山が紫に見える。/傍晚时远处的山呈现紫色。 同:パープル (2)紫丁香;(药用)紫草。(ムラサキ科の多年草。根は太く紫色。全体に毛が密生し、葉は披針形で互 生する。6、7 月ごろ、白い小花をつける。根は古くから染料に、また漢方で皮膚病や火傷に用いられて きた。) 紫という花はとてもきれいな花です。/紫丁香是一种非常美丽的花。 同:ライラック (3)酱油(的别称)。(醤油の異称。) 色が紫色であるところから、紫は醤油の異称になることもある。/因为颜色有些紫色,所以这也 是酱油的一种别称。
自然科学
数学
角度 日
【かくど】 【kakudo】①
【名】 (1)角度,角的度数。(角の大きさ。) 角度をはかる。/测量角度。 (2)立场,角度。(物事を見る、その立場。視角。観点。) あらゆる角度から検討する。/从各个角度考虑。
掛け算 日
【かけざん】 【kakezann】
乘法. 掛け算で答えを出す/用乘法算出答案.⇒かげん(加減)
括弧 日
【かっこ】 【kaqko】
括号,括弧. 括弧でかこむ/括在括弧里. 括弧を取る/去掉括弧.
換算 日
【かんさん】 【kannsann】
换算,折合. メートルを尺に換算する/把米换算成尺. 日本円を人民元に換算する/把日元换算成人民币.
関数 日
【かんすう】 【kannsuu】
〈数〉函数. 微分関数/微分函数. 三角関数/三角函数.
奇数 日
【きすう】 【kisuu】
奇数,单数.
曲線 日
【きょくせん】 【kyokusenn】
曲线. 曲線を描く/画曲线. いろいろな曲線で図案をつくる/用各种曲线作图案.
偶数 日
【ぐうすう】 【guusuu】
偶数;双数.
計 日
【けい】 【kee】①
【名】 (1)计划,打算。(計画。) 1 年の計は元旦にあり。/一年之计在于春。 三十六計逃げるに如かず。/三十六计走为上计。 (2)合计,共计。〔合計。〕 計5億円が集まった。/共计集资5亿日元。
桁 日
【けた】 【keta】◎
【名】 (1)横梁,横木。(建物、橋などで柱、橋脚などの上に横に渡して上部の構造体を支える横架材。) 桁を渡す/架一根横木。 (2)算盘(的立)柱(de)。(そろばんの玉を貫く棒。) (3)位数。(数の位。位取り。) 3 桁の数/三位数。 下 5 桁/低五位。
公式 日
【こうしき】 【koushiki】◎
(1)正式。(公に定めた方式。) まだ公式に発表されていない。/尚未正式发表。 公式の歓迎を受ける。/受到正式欢迎。 (2)公式。(数や式の間に成り立つ関係あるいは法則を表示した式。) 公式で表す。/用公式表示。
高度 日
【こうど】 【koudo】①
【名·形動】 (1)高度;海拔。(高さの程度。平均海水面、または地面からの高さ。) 高度を測る/测量高度。 高度 8,000 メートル/海拔八千公尺。 (2)〈天〉(由地平线到天体的)角距离,仰角。(天体と観測者を結ぶ直線が地平線となす角度。) (3)高度,高级;高速度。(程度が高いさま。) 高度の経済成長/高度〔高速度〕的经济发展。
誤差 日
【ごさ】 【gosa】
(1)〈数・測〉误差. 誤差が生じる/产生误差. 1 パーセント程度の誤差は避けられない/百分之一左右的误差是不可避免的. (2)〔ちがい〕差错.
コンパス 日
【こんぱす】 【konnpasu】①
荷】 kompas (1)圆规;分线规。(製図器の一。自由な角度に開閉できる二本の脚から成る。円を描いたり、線分の 長さを移すのに用いる。ぶんまわし。円規。両脚器。) コンパスで測る。/用圆规量。 (2)罗盘,罗盘仪;指南针。(羅針盤。方位磁針。) (3)腿(的长度),脚步(的幅度)。(俗に、人の歩幅。また、脚の長さ。) コンパスが長い。/腿长。 コンパスが大きい。/大步。
差 日
【さ】 【sa】◎
【名】 (1)差别,差异,区别,差距。(性質、能力、程度などの違い) 人の能力には差がある。/一个人的能力有大小。 くらべて見れば差がわかる。/比一下就看出差别来。 (2)差,差额;差数。(数の差) 輸出入の差。/进出口差额。 差を求める。/求差(数)
サークル 日
【さーくる】 【saakuru】①
【英】circle (1)圆,圆周,圆阵。(円・円形。円周。) ストーン‐サークル。/环状列石,大石台,大石碑坊。 (2)小组,班;圈子,社会。(同じ主義・趣味の者の集まり。同好会。なかま。活動の範囲。) 文学サークル。/文学研究班。
採算 日
【さいさん】 【saisann】◎
【名】 (收支的)核算。(計算上、収支のひきあうこと。原価・諸費・利潤を加えて販売代価を算定すること。) 採算が合う。/合算;上算;划算;(收支相抵)有利。 あんまり安く売ると採算がとれない。/卖得过分便宜就不合算了。
座標 日
【ざひょう】 【zahyou】
〈数〉坐标. 縦座標/纵标. 直角座標/直角坐标
三角 日\
【さんかく】 【sannkaku】
三角形. 三角の地所/三角形的一块地. 目を三角にする/横眉瞪眼;横眉竖眼;怒目而视.
四角 日
【しかく】 【sikaku】
〔形が〕四角形,方形,四方形. 真四角/正方形. 長四角/长方形.
次元 日
【じげん】 【jigenn】◎
【名】 (1)〈数・理〉次元,维度。(〔数〕一般的な空間(数学的空間)の広がり方の度合を表すもの。例えば 直線は 1 次元、平面は 2 次元の空間である。通常のユークリッド空間は 3 次元であるが、n次元や無限 次元の空間も考えられる。〔理〕任意の物理量を、時間・長さ・質量などを基本量とし、定義や法則を利 用して、それらの積として表現したもの。ディメンション。) 4 次元の世界。/四次元的世界。 (2)立场;着眼点;水平。(転じて、物事を考える立場や、その着目している面。着眼点。水準。) 君とぼくの考え方は次元を異にしている。/你和我的想法着眼点不同。
指数
【しすう】 【sisuu】
(1)〈経〉指数. 物価指数/物价指数. 指数で表す/用指数表示. (2)〈数〉指数. 指数級数/指数级数.
周期 日
【しゅうき】 【shuuki】
周期. 景気の周期/景气的周期. 太陽の黒点は 11 年を周期として増減する/太阳上的黑子以十一年为周期而增减.
垂直 日
【すいちょく】 【suityoku】◎
【名】【形动】 (1)垂直。(まっすぐにたれる。) 2 線が垂直に交わる。/两线垂直相交。 (2)与地面,垂直。(平面と直角。) 垂直跳び。/垂直跳。
水平線 日
【すいへいせん】 【suiheisenn】
(1)〔水平な線〕水平线. (2)〔水と空の境界線〕地平线. 太陽が水平線上に出る/太阳出现在地平线上. 水平線下に沈む/沉(没)()在地平线下.
数学 日
【すうがく】 【suugaku】◎
【名】 数学。(数量および空間図形の性質について研究する学問。) ぼくは数学が苦手だ。/我对数学搞不好。
数字 日
【すうじ】 【suuji】◎
【名】 数字。数据。(数を表す文字。アラビア数字・漢数字・ローマ数字など。1・2、一・二、Ⅰ・Ⅱの類。 統計・計算など数で表される事柄。) アラビア数字。/阿拉伯数字;算术用数字。
正方形 日
【せいほうけい】 【seihoukei】
正方形. 正方形に切る/切成正方形.
ゼロ 日
【ゼロ】 【zero】①
【名】【英】(zero) 零,〇。(ある数に加えても、ある数から引いても、もとの数を変えないような数。全くないこと。) 差しひきゼロ/出入〔收支〕相抵是零(毫无收入、赚头)。 ゼロから出発する/从零开始;重新开始。
増減 日
【ぞうげん】 【zougenn】③
增减. 収入は月によって増減がある/收入因月份有所增减.
総数 日
【そうすう】 【sousuu】
总数. 総数 100 になる/总数达一百. 総数いくらになるか/总数是多少.
増大 日
【ぞうだい】 【zoudai】
增大,增多,增高. 戦争の危機が増大する/发生战争的危险性增大起来. こうすれば能率が数倍増大するだろう/这样一来效率会增高数倍吧.
算盤 日
【そろばん】 【sorobann】
(1)算盘. 算盤を置く/打算盘. (2)〔損得〕利害得失的计算. こう値下がりしては算盤があわない/价钱这么跌可就不合算了. (3)〔思惑〕如意算盘『成』. 敵は算盤どおりには動かない/敌动不由我. (4)〔計算力〕日常的计算技术. 読み書き算盤/读、写、算. 算盤が持てない 不合算,无利可图. 算盤をはじく (1)打算盘. (2)计较个人利益
対称
【たいしょう】 【taishou】
(1)〔つりあい〕对称,相称. 対称の法則/对称定律. 対称分/对称部分; 对称分量. (2)〈語〉“第二人称”的别称“'”de.⇒にんしょう(人称) (3)〈数〉对称. 対称関数/对称函数.
体積 日
【たいせき】 【taiseki】
体积,容积. 体積を求める/求体积. 体積弾性率/体积弹性模量.
対等 日
【たいとう】 【taitou】
对等,同等,平等. 対等の原則/对等原则. 対等の力/旗鼓相当; 势均力敌.
足し算 日
【たしざん】 【tasizann】
〈数〉加法,加算. 足し算をする/算加法.
多少 日
【たしょう】 【tasyou】◎
【名】 多少,多寡。(多いことと少ないこと) 金額の多少は問題ではない/钱多钱少不成问题。 多少にかかわらずお申しつけください/不管〔无论〕多少,请提出来。 【副】 多少,稍微。(いくらか。少し。) 英語は多少わかる/多少懂些英语。 多少病気がよくなる/病稍有好转。
縦 日
【たて】 【tate】①
【名】 (1)纵,竖(上下の方向。垂直の方向。また,その長さ)。 縦に書く/竖着写。 縦に線を引く/竖着划线;画纵〔竖〕线。 (2)长,宽(長い方向)。 縦 10 センチ/长〔宽〕十公分。 その部屋は縦 6 メートル、横 5 メートル/这间屋子长六米,宽五米。
ダブル 日
【だぶる】 【daburu】①
【名】【英】double (1)双,双重;双人用。(二重。二人用。) ダブル幅/双幅(料子) (2)两倍,加倍。(2 倍。) (3)两杯量。(ウィスキーの量の単位。約 60 ミリリットル。) ダブルの水割りを一杯注文する/要一杯双份威士忌加水. (4)两排扣,双排扣(的西服)。(洋服の上着で、前の合わせめが深く、ボタンが二列についているもの。 黒いものは、男性の略式の礼服。) (5)双人床。(ダブルベッドの略。)
長方形 日
【ちょうほうけい】 【tyouhoukei】
【名】 长方形;矩形
直線 日
【ちょくせん】 【tyokusenn】
直线. 直線距離を測る/测量直线〔最近〕距离. 直線コースをとる/走直道;[近道をする]抄近道.
直角 日
【ちょっかく】 【tyoqkaku】
〈数〉直角. この 2 線はたがいに直角をなしている/这两条线互成直角. この道をつきあたったら直角に右へまがる/沿着这条路走到头再向右拐直角〔直拐〕.
直径 日
【ちょっけい】 【chokkei】◎
【名】 直径。(円または球の中心を通って円周または球面上に両端をもつ線分。また、その長さ。さしわたし。) 直径 30 センチのなべ。/直径三十厘米的锅。 その木は直径 3 メートルある。/那棵树直径有三米。
ナンバー 日
【ナンバー】 【nannbaa】①
(1)〔番号〕数,数字,号码. ルーム・ナンバーを教えてください/请告诉我房间号码. 原稿にナンバーを打つ/给原稿打上号码. (2)〔自動車の〕牌照,号码牌. 白ナンバーの車/白色牌照的汽车. (3)〔雑誌などの〕期,号. バック・ナンバー/过期的刊物. (4)〔ジャズなどの〕曲目.数字;号码(略称为 No.);刊号;曲号 (英) number
パーセント 日
【パーセント】 【pa-sennto】①
【名】【英】percent 百分率,百分数,百分之……。(100 分の幾つであるかを表す語。) 5 パーセント。/百分之五。 100 パーセントの力を発揮する。/发挥百分之百(全部)的力量,竭尽全力。
パーセンテージ 日
パーセンテージ】 【pa-sennte-ji】
百分比,百分率;比率. パーセンテージを出す/计算百分比〔率〕.
倍 日
【ばい】 【bai】
倍,加倍. 賞金を倍にする/奖金加倍. 倍にして返す/加倍归还.
半径 日
【はんけい】 【hannkei】
半径. 半径 5 センチの円を描く/画一个半径五厘米的圆.
半分 日'
【はんぶん】 【hannbunn】③ t
【名】 (1)一半。二分之一。(二つに分けた一方。) 10 の半分は 5 である。/十的二分之一是五 すいかを半分に切る。/把西瓜切成两半。 (2)半。(半ば…ながら。) じょう談半分に悪口を言ったら、ほんとうに怒ってしまった。/半开玩笑地说几句坏话,结果他 真地生气了。 おもしろ半分にテニスをやる。/打网球取乐。
百 日
【ひゃく】 【hyaku】②
【名】 (1)百,一百(数の名。一〇の 10 倍。もも)。 百につき/每百个。 (2)许多,好几百(多くのもの。たくさんあること)。 彼の弟子は何百人といる/他的弟子有好几百人。
比率 日
【ひりつ】 【hiritsu】◎
【名】 比率,比例。(二つ以上の数量を比較したときの割合。比。また、全体の中でその物事が占める割合。) 比率が高い。/比率高。 3 対 1 の比率を示す。/表示三对〔比〕一的比率〔例〕
符号 日
【ふごう】 【fugou】
符号,记号. 補助符号/补助符号. マイナス符号/负号.
プラス 日
【ぷらす】 【purasu】①
【名】【英】plus (1)加号,正数记号,“+”的符号。(〔数〕加号または正の数の符号。すなわち「+」。) (2)正数。(正の数。) (3)利益,好处,盈余。(利益。有利なこと。よいこと。黒字。) 将来プラスになる。/将来有好处。 (4)加,加上。(加えること。足すこと。) プラス・マイナス・ゼロだ。/一加一减等于零。 (5)阳性,阳性反应;阳性符号。(陽性。ある性質を持つこと。) 毒物検査の結果はプラスだった。/毒性测定的结果呈阳性。 (6)阳极,正极;正极符号。(陰・陽に分けられるものの、陽の方。陽極。) プラスの電極。/正极。
分数 日
【ぶんすう】 【bunnsuu】
〈数〉分数. 仮分数/假分数. 帯分数/带分数.
分母 日
【ぶんぼ】 【bunnbo】
〈数〉分母. 公分母/公分母. 分母を払う/约分母.
ペア 日
【ペア】 【pea】①
【名】【英】pair 偶,一双,一对,一对男女,(两个,两人)一组。(2 個またはふたり組。一対。) ペア・スケーティング。/男女双人(花样)滑冰。 これとあれをペアにして売る。/这个和那个配对儿卖。
平方 日
【へいほう】 【heihou】◎
【名】 (1)〈数〉平方,自乘。(同じ数二つを掛け合わせること。自乗。2 乗。) 3 の平方は 9。/三的平方是九。 平方根。/平方根。 (2)平方,见方。(長さの単位名に冠して面積の単位を作る語。長さの単位名の末尾に付して、その長 さを 1 辺とする正方形の面積を表す語。) 千平方メートルの土地。/面积为一千平方米的土地。 13 メートル平方。/十三米见方。
平面 日
【へいめん】 【heimenn】
平面. 投影平面/投影平面. 立体を平面に投影する/把立体射影在平面上.
辺 日
【へん】 【henn】①
【名】 (1)一带。(あたり。) 東京辺では。/在东京附近。 むかしこの辺はたんぼであった。/从前这一带是水田。 (2)程度。(ほど。) まずその辺だろう。/大体上就那样吧! この辺で切り上げてはどうだ。/到此为止怎样? (3)国境。(さかい。) 辺境。/边境。 (4)数学上的边。(多角形を作っている線分。) 三角形の 2 辺の和。/三角形的两边之和。 直角をはさむふたつの辺。/夹直角的两个边。
ポイント 日
【ポイント】 【poinnto】◎
【名】【英】point (1)点,句点。(点) ポイントを打つ/加(打)句点. (2)小数点。(小数点。) 2 ポイント 5/二点五 ポイント以下/小数点以下 (3)要点,要领,旨趣。(中心点。) ポイントのはっきりしない話。/主旨不明的话;不得要领的话。 大切なポイントをつかむ。/抓关键; 抓主要矛盾。 (4)得分,分数。(得点。点数。) ポイントをかせぐ。/争取得分。 ポイント・ゲッター/得分者 (5)点,磅。表示铅字、填充材料等大小的单位。1 点为 0.3514mm。(活字・込め物などの大きさを 表す単位。1ポイントは 0.3514mm。) 10 ポイントの活字/十磅铅字. (6)幺。扑克牌中的一点的牌。(トランプの一点札。エース。) ハートのポイント/红桃(的)幺 (7)辙尖,岔尖,转辙器。(鉄道の転轍機。) ポイントを切り替える。/转辙;扳道岔。 (8)地点,目标。(場所,地点。) (9)点,百分点。百分比的别称。(パーセントの別称。) 0.5 ポイントアップ。/上升 0.5 个百分点。
方 日
【ほう】 【hou】①
【名】 (1)〔方角〕方,方向。(方角、方向、方位。) 前の方に行く/往前边走。 (2)正方形的各边,平方。(正方形の各辺。) 方 20 キロの地域/二十公里见方的地区。 (3)方面。(並んで存在する物の一方。がわ。) 悪いのは君の方だ/不好的是你;是你(这方面)的不是。 うしろの方は省略する/后面的省略。
ボリューム 日
【ボリューム】 【boryuumu】◎
【英】 volume (1)体积,容积,容量。(量、量感。) ボリュームのあるお弁当/量大的盒饭。 (2)〔重量〕分量,量。 彼女はずいぶんボリュームがある/她胖得很。 (3)音量,响度。(音量) ボリュームのある声/洪亮的声音。 (4)(书籍的)卷,册。(書物の巻、冊。) (5)辅助存储媒体领域。(コンピューターで、補助記憶媒体の領域
マイクロ 日
【マイクロ】 【maikuro】③
【名】 微,百万分之一。(百万分の一を表す単位の接頭語。)
横 日
【よこ】 【yoko】◎
【名】 (1)横。(水平の方向。) 首を横にふる/摇头;不同意。 横に並ぶ/横着排。 (2)宽度。(左右への方向。) 縦 15 センチ横 10 センチのカード/长十五公分,宽十公分的卡片。 (3)侧面。(物の側面。) 横がお/侧面。 (4)旁边。(かたわら。わき。左右。) 横から口を出す/从旁插嘴。 話が横へそれる/话走题; 话岔到别处。 (5)歪,斜。(ななめ)
率 日
【りつ】 【ritu】①
【名】 比率,成数。(割合。歩合。) 出勤率/出勤率。 安全率/安全率。
立体 日
【りったい】 【riqtai】
立体. 立体映画/立体电影. 立体感/立体感.
リットル 日
【リットル】 【rittoru】◎
【名】【法】litre 升,公升,立升。(体積の単位。) リットル・フラスコ。/一公升的烧瓶。
零 日
【れい】 【rei】
零. 試合は 5 対零で負けた/比赛以五比零输了. 4 に零を掛けてもその答えは零である/四乘以零,答数还是零.
レート 日
【レート】 【re-to】①
【名】【英】 rate (1)率,比率。(割合) 為替レートが絶え間なく変動する。/外汇比价不断变动。 (2)价钱;[相場]行市。(値段) 日本円のレート。/日元牌价,率;比率;比例;速度
子主题
輪 日
【わ】 【wa】①
【名】 (1)环。圆圈。(丸のようなもの。) 輪になって踊る。/围成圆圈跳舞。 土星の輪。/土星的光环。 見物の輪。/游览圈。 (2)连成细长物两端的东西。(長いものを曲げて丸くしたもの。) 指で輪を作る。/用手指做成环状。 知恵の輪。/九连环。 (3)车轮。(車輪。)
和
【わ】 【wa】①
【名】 (1)和好,和睦,协调,和平。(仲よくすること。) 和を乞う。/求和。 夫婦の和。/夫妇和睦。 (2)〈数〉和,总和。 2 と 3 の和は 5。/二与三之和等于五。 3 角形の内角の和は 2 直角である。/三角形的内角之和为二直角(一百八十度。)
割合 日
【わりあい】 【wariai】◎
【名】 (1)比例。(二つの数量を比べた時に、一方が他方の何倍にあたるかという関係。比率。率。割。) 読者の男女の割合を調べる。/调查读者的男女比例。 10 人にひとりの割合で合格する。/十人中有一个人合格。 (2)(全体を人数などで分けて、それぞれに割り当てた分量・金額。また、分割してそれぞれに割り当 てること。割り当て。) 1 日平均 100 円の割合となる。/每天平均为一百日元。 (3)⇨比起,比。(割③に同じ。) 割合のいい仕事/比较好的工作。 【副】 (1)比较。(予想された程度をややこえているさま。他の物に比べて、ややその傾向が認められるさま。 割と。) 若い割合にしっかりしている。/虽然年轻,但比较起来很沉着。 ⇨割合【副】に同じ。割に。 割合に良く出来ている。/比较有能力。
化学
亜鉛 日
【あえん】 【aenn】◎ ①
【名】 锌。(金属元素の一つ、記号 Zn 原子番号 30) 亜鉛鉱/锌矿。
アクリル
日 【アクリル】 【akuriru】◎ ①
【德】Acryl [定冠词] 丙烯酸。丙酰。
アルカリ 日
【アルカリ】 【arukari】◎
【名】 碱,强碱。(主としてアルカリ金属・アルカリ土類金属の水酸化物。) アルカリ岩。/碱性岩。 アルカリ金属。/碱金属。
アルコール 日
【あるこーる】 【aruko-ru】③
(英)alcohol 【名】 (1)酒精,乙醇。 工業用アルコール。/工业用酒精。
アルミニウム 日
【アルミニウム】 【aruminiumu】⑤
【名】【英】(aluminum) 〈化〉铝。(ホウ素族元素の一つ。銀白色の柔らかくて軽い個体金属。強く熱すると白光を放って燃える。) アルミニウム青銅/铝铜。
イオン 日
【イオン】 【ionn】①
【名】【德】ion 离子。(正または負の電気をもつ原子または原子団。) 陰イオン。/阴离子。 水素イオン。/氢离子。
エキス 日
【エキス】 【ekisu】①
(药和食物的)提取物,溜出物,浸出物,浸膏精,精华(食物やくすりの有効成分をとり出して、濃縮 したもの,ものごとの、もっとも本質的で大切な部分)。 にんじんのエキス。/人参精。
塩化 日
【えんか】 【ennka】
〈化〉氯化(作用); 成盐(作用).
塩基 日
【えんき】 【ennki】
〈化〉碱. 塩基性/碱性. 塩基度/碱度
化学 日
【かがく】 【kagaku】①
【名】 化学。(諸物質の構造・性質並びにこれら物質相互間の反応を研究する自然科学の一部門。旧称、舎密。) 応用化学。/应用化学。 実験化学。/实验化学。
化合 日
【かごう】 【kagou】
化合. 水素は酸素と化合して水となる/氢和氧化合成为水.
ガス 日
【がす】 【gasu】①
【名】【英】 gas (1)气,气体。(気体) 炭酸ガス。/二氧化碳气体。 水素ガス。/气体氢。 (2)煤气,瓦斯。(燃料用の気体) わたしの家にはガスが引いてある。/我们家里装有煤气(设备)。
化繊 日
【かせん】 【kasenn】◎
【名】 化学纤维(同かがくせんい)
活性 日
【かっせい】 【kaqsei】
〈化〉活性. 活性がない/缺乏活性;惰性的
元素 日
【げんそ】 【gennso】
〈化〉元素. いくつかの元素に分解する/分解成几个元素. 1 価元素/一价元素.
合成 日
【ごうせい】 【gousei】
(1)合成(一个东西). (2)〈化〉合成(更复杂的化合物). 石油からビニールを合成する/由石油合成乙烯树脂.
混合 日
【こんごう】 【konngou】
混合. 油と水は混合しない/油和水不能混合. 混合する/混在一起.
酸性 日
【さんせい】 【sannsei】
酸性. 酸性にする/使成酸性. 酸性度/酸度.
酸素
【さんそ】 【sannso】①
【名】 氧。(気体元素。) 酸素化合物。/氧化物。 液体酸素。/液体氧。
塩 日
【しお】 【shio】◎
【名】 (1)食盐。(塩化ナトリウムを主成分とする、塩辛い味のある白色の結晶。) 塩で味をつける。/用盐调味。 スープに塩を入れる。/往汤里放盐。 (2)咸度。(塩加減。) 塩が甘い。/淡;口轻;不够咸。
水銀 日
【すいぎん】 【suiginn】
〈鉱〉汞,水银. 水銀寒暖計/水银寒暑表. 水銀剤/汞剂.
水素 日
【すいそ】 【suiso】①
【名】 氢。(非金属元素の一。) 重水素。/重氢;氘。 過酸化水素。/过氧化氢。
成分 日
【せいぶん】 【seibunn】
(1)〔化学の〕成分,组成部分. 薬の成分/药的成分. (2)〈数〉成分. (3)〈語〉(句子的)成分.
銑鉄 日
【せんてつ】 【senntetu】
〈冶〉生铁,铸铁,铣铁.
染料 日
【せんりょう】 【sennryou】③
〈化〉偶氮染料.
ダイヤ 日
【--】 【daiya】①
【名】 (1)「ダイヤモンド」的略语。钻石,金刚石。【英】diamond(ダイヤモンドの略。) ダイヤの指輪/钻石戒指。 (2)「ダイヤグラム」的略语。行车时间表。时刻表。图表。【英】diagram(ダイヤグラムの略。) ダイヤの通りに運行する/按时间表行车。 (3)〔扑克牌的一种花色〕方块儿。(トランプの札の書類の名。)
炭酸 日
【たんさん】 【tannsann】
〈化〉碳酸. 炭酸カリ/碳酸钾. 炭酸ナトリウム/碳酸钠.
炭水化物 日
【たんすいかぶつ】 【tannsuikabutu】
〈化〉碳水化合物,糖类,糖化物.
炭素 日
【たんそ】 【tannso】
〈化〉碳.炭素を含ませる/使碳化;渗碳.炭素を含む/含碳.
蛋白質 日
【たんぱくしつ】 【tannpakusitu】
〈生化〉蛋白质;朊. 蛋白質に富む/富有蛋白质.
窒素 日
【ちっそ】 【tiqso】①
【名】 氮,氮族元素之一。(窒素族元素の一。元素記号 N 原子番号7) 空中から窒素をとる/从空中取氮。 窒素を固定する/固定氮。
中和 日
【ちゅうわ】 【tyuuwa】
(1)〔性格が〕中和,中正,温和. (2)〈化〉中和. 酸とアルカリを中和させる/使酸与碱中和. (3)〈電〉中和,平衡,抵销.
鉄 日
【てつ】 【tetu】
(1)〈鉱〉铁. 鉄を製錬する/炼铁. 精錬した鉄/熟铁. (2)〔非常に硬いようす〕坚硬如铁的事物. 鉄のカーテン/铁幕. 鉄のような意志/钢铁般的意志.
電子 日 【でんし】 【dennsi】①
【名】 电子。(原子内で、原子核の周りに分布して負の電荷をもつ素粒子。) 電子顕微鏡。/电子显微镜。 電子説。/电子(学)说。
ナイロン 日
【ナイロン】 【naironn】①
【名】【英】nylon 〈紡〉尼龙,耐纶;锦纶。(ポリアミド合成繊維の種類。) ナイロン樹脂。/耐纶树脂。 ナイロン製品。/耐纶制品。
鉛 日
【なまり】 【namari】◎
【名】 铅。(金属元素の一種。元素記号 Pb 原子番号 82。原子量 207。2。青みを帯びた灰色の金属。方鉛鉱 などから採取。重く(比重 11。3)、かつ軟らかい。展性に富み、極めて薄い板に製しうるが、延性に 乏しく、細線とすることはできない。湿った空気中では酸化されて表面が薄くくもる。そのまま、また は合金および化合物として、鉛管・鉛板および蓄電池極板・活字合金・半田鑞はんだろうなどに用い る。) 鉛のように曇った空。/阴得黑沉沉的天空。 頭が鉛のように重い。/脑袋非常麻木。
ニコチン 日
【ニコチン】 【nikotinn】
〈化〉烟碱,尼古丁. ニコチン中毒/烟碱中毒;尼古丁中毒. ニコチン酸/烟(碱)酸;氮苯酸.
二酸化炭素 日
【にさんかたんそ】 【nisannkatannso】
〈化〉二氧化碳.
燃焼 日
【ねんしょう】 【nennshou】
燃烧. 燃焼不十分で煙が出る/因没有完全燃烧,冒烟. 石油が燃焼する/石油燃烧起来.
白金 日
【はっきん】 【haqkinn】
〈化〉铂,白金.
比重
【ひじゅう】 【hijuu】
(1)〈理〉比重. 鉱物の比重を測る/测矿物的比重. 比重選鉱/重力选矿(法). (2)(所占的)比例,对比. 食費に対して娯楽費の比重が大きい/娱乐费占的比例比伙食费大. 歳出のうちで国防費の比重が大きい/预算支出中国防费占的比例大.
ビニール 日
【びにーる】 【biniiru】②
【英】vinyl 乙烯基,乙烯基树脂。(ビニル樹脂、また、それでつくられた製品。化学用語ではビニルという。) ビニール袋。/塑料袋。 ビニール・テープ。/塑料条带。
ビニロン 日
【ビニロン】 【binironn】①
日本发展出的维尼龙,比尼龙更具韧性 (英) vinylon
フラスコ 日
【フラスコ】 【furasuko】
(1)〈化〉烧瓶. 三角フラスコ/锥形烧瓶. (2)〔くびの長いガラスの水さし〕长颈瓶,细颈盛水瓶.
プラスチック 日
【ぷらすちっく】 【purasuchikku】④
【英】plastic 合成树脂;塑料,塑胶,可塑物。(可塑性物質。特に、合成樹脂またはその成型品。) プラスチック製品/塑料制品。
プロパンガス 日
【ぷろぱんがす】 【puropangasu】
(名)液化气,丙烷气
分子 日
【ぶんし】 【bunnsi】
(1)〈理・化〉分子. 原子と分子/原子和分子. 酸素の分子/氧分子. (2)〔構成員〕分子. 知識分子/知识分子. 危険分子/危险分子. (3)〈数〉分子. 分子を分母でわる/以分母除分子.
飽和 日
【ほうわ】 【houwa】
(1)饱和;极限. 濃度が飽和に達する/浓度达到饱和. 飽和度/饱和度. (2)最大限度,极限. 患者の収容は飽和状態にあった/患者的接收已达到饱和状态.
マラソン 日
【マラソン】 【marasonn】◎
〈体〉马拉松,超长距离赛跑,长途赛跑,长跑. (英) marathon 〈化〉马拉硫磷,马拉息昂.
まり 日
【まり】 【mari】
球. ゴムまり/皮球. まり投げをする/投球; 扔球.
ミックス 日
【みっくす】 【miqkusu】①
【名】【英】 (1)混合,搀和(まぜあわせること。また,まぜあわせたもの)。 ミックス・ジュース/混合果汁。 (2)搀兑,搀杂(種類・性質の異なるものを組み合わせて一つのものとすること)。 (3)混合(テニス・卓球・バドミントンなどで,試合を行う男女の一組)。
メタル 日
【メタル】 【metaru】◎
【名】 【英】metal 金属;金属元素;金属制品。(金属) メタル・テープ/金属磁带。 メタル・フレームのめがね/金边眼镜。
鍍金 日
【めっき】 【meqki】
(1)〈冶〉镀. 金鍍金のピン/镀金的别针. (2)〔うわべだけかざる〕金玉其外,败絮其中,『成』,虚有其表『成』. 鍍金がはげる/原形毕露;现原形. とかく鍍金ははげやすい/伪装总是容易暴露的.
有機 日
【ゆうき】 【yuuki】
〈化〉有机. 有機化学/有机化学. 有機化合物/有机化合物.
遊離 日
【ゆうり】 【yuuri】
(1)〔かけ離れること〕脱离,离开. 現実から遊離する/脱离现实. 大衆から遊離した文学/脱离群众的文学. (2)〈化〉游离. 遊離窒素の固定/游离氮的固定. 遊離基/自由基.
溶液 日
【ようえき】 【youeki】
〈理・化〉溶液. 水溶液/水溶液. 濃溶液/浓溶液.
容器 日
【ようき】 【youki】①
【名】 容器。(物をいれるうつわ。いれもの。) この容器は穴があいていて水が漏る。/这个容器有窟窿漏水。 容器に納める。/装在容器里。
硫酸 日
【りゅうさん】 【ryuusann】
〈化〉硫酸. 硫酸を浴びる/浇一身硫酸. 硫酸で焼く/用硫酸烧.
燐酸 日
【りんさん】 【rinnsann】
〈化〉磷酸. 燐酸塩/磷酸盐. 燐酸カルシウム/磷酸钙;磷酸石灰.
物理
圧力 日
【あつりょく】 【aturyoku】②
【名】 (1)压力(二つの物体が互いに接触している時の接触面,または一つの物体の内部に仮定した面を境に して,両側の部分が面に垂直に互いに押し合う単位面積当たりの力)。 圧力を加える/(施)加压力。 (2)制服力,压力(他人を自己の意志に従わせようとする強い働きかけ)。 反対党に圧力を加える/对反对党施加压力。
アンペア 日
【アンペア】 【annpea】
〈電〉安培. アンペア回数/安(培)匝(数)
引力 日
【いんりょく】 【innryoku】
引力,万有引力. 潮の干満は月の引力による/涨潮落潮是由于月球的引力.
液 日
【えき】 【eki】
液,汁液;液体.
液化 日
【えきか】 【ekika】
〈理〉液化. 空気を液化する/液化空气. 液化石油ガス/液化石油气;石油液化气.
液体 日
【えきたい】 【ekitai】
液体;[流体]流体. 固体が溶けて液体になる/固体溶化成液体.
エネルギー 日
【エネルギー】 【enerugi-】③ ②
【名】【德】energie (1)能。能量。(物体が持っている、仕事をする能力の量。) 運動エネルギー。/动能。 位置エネルギー。/势能。 (2)精力,气力。(仕事などをするのに必要な心身の元気。) エネルギーを消もうする。/消耗精力。
温暖化 日
【おんだんか】 【--】
温室效应
温度 日
【おんど】 【onndo】①
【名】 温度,热度。(物体のあたたかさ・冷たさを示す尺度。) 寒暖計で温度をはかる。/用寒暑表测量温度。
回折 日
【かいせつ】 【kaisetu】
(1)曲折,折弯. (2)〈理〉绕射,衍射. 回折角/绕射角. 回折格子/绕射(光)栅;衍射(光)栅.
外力 日
【がいりょく】 【gairyoku】
外力,(来自)外部的力量. 外力によって物体が動く/物体因外力而动. 外力が加わる/加上外力.
回路
【かいろ】 【kairo】①
【名】 电路,回路,线路。(電源から出た電流が、再び電源に入るまでの道筋。電気回路。) 直列回路/直列电路。 並列回路/并列电路。
影 日
【かげ】 【kage】◎
【名】 (1)影,影子。(影法師。) カーテンに映る人の影。/映在帘子上的人影。 並木が道の上に影を落としている。/林荫树影照在路上。 (2)影子;映影。(映った姿。) 鏡に映った影。/照在镜中的映像(人影)。 池に山の影が映る。/山影映在池中。 (3)形像(具象の);形迹(挙動の)。(姿。) 敵は影も形も見せなかった。/敌人根本没有露面。
加速度 日
【かそくど】 【kasokudo】
(1)〔速くなる〕加速,加快. 人口が加速度的に増加する/人口加速增长. (2)〈理〉加速度. 加速度計/加速计.
慣性 日
【かんせい】 【kannsei】
〈理〉惯性. 慣性の法則/惯性定律. 慣性抵抗/惯性抵抗.
寒暖計 日
【かんだんけい】 【kanndannkei】
寒暑表;温度计,温度表. 摂氏寒暖計/摄氏 S 寒暑表. 華氏寒暖計/华氏 H 寒暑表.
感電 日
【かんでん】 【kanndenn】
触电,感电,电击. 高圧線に触れて感電した/触高压线受了电击. 感電死/触电而死
気圧 日
【きあつ】 【kiatu】
气压. 気圧の峰/高压脊. 気圧の谷/低压槽;槽形低压
気体 日
【きたい】 【kitai】
气体,气. 気体温度計/气体温度计. 気体化/汽化
希薄 日
【きはく】 【kihaku】
稀薄. 希薄な空気/稀薄的空气. 誠意が希薄である/诚意不足.
クオーツ 日
【くおーつ】 【kuo-tu】
石英钟表 quartz 1 石英。水晶。 2 水晶発振式の、高精度の時計。水晶時計。
結晶 日
【けっしょう】 【keqshou】
(1)〔雪などの〕结晶. 雪は結晶をなしている/雪形成结晶. 結晶片岩/结晶片岩. (2)〔結果となってあらわれるもの〕(事物的)成果,结晶. 汗の結晶/辛勤劳动的结晶〔结果〕. この作品は彼の多年の努力の結晶である/这个作品是他多年来努力的结晶.【名】
原子 日
【げんし】 【gennsi】
〈理〉原子. 物体はすべて原子からなる/物体都是由原子构成的. 原子雲/原子云;蘑菇云.
原爆 日
【げんばく】 【gennbaku】
原子弹. 原爆症/原子病; 放射病.
高圧
【こうあつ】 【kouatu】
(1)〈機〉高压,强大压力. 超高圧/超高压. 高圧エンジン/高压发动机. (2)〈電〉高压. 高圧線/高压线. 高圧送電線/高压电力网. (3)〔態度が〕高压,压制. 高圧政策/高压政策; 压制政策.
高温 日
【こうおん】 【kouonn】
高温. 高温で殺菌する/用高温杀菌. 高温多湿/高温潮湿.
光線
【こうせん】 【kousenn】
光线. 光線を放つ/放光. 光線をさえぎる/遮光.
光沢 日
【こうたく】 【koutaku】◎
【名】 光泽。(物質の滑らかな表面が光を受けて輝くこと。) 磨いて光沢を出す。/磨出光泽。 光沢機。/抛光机,研磨机。
勾配 日
【こうばい】 【koubai】◎
【名】 倾斜(面)(),斜坡,坡度,梯度。(斜面。傾斜面の傾きの度合。) 上がり勾配。/上坡。 急な勾配。/陡坡。
声 日
【こえ】 【koe】①
【名】 声,声音;语声,嗓音。(人や動物が発声器官から出す音。音声。話し声) 大きな声。/大声;大嗓门儿。 太い声。/粗嗓音。
固体 日
【こたい】 【kotai】
固体. 液体から固体に変わる/从液体变为固体. 固体物理学/固体物理学.
粉 日む
【こな】 【kona】◎
【名】 粉末。(砕けて細かくなったもの。) 米の粉。/米粉。 ひいて粉にする。/磨成粉面。
サイクル 日
【サイクル】 【saikuru】
(1)〔周期〕周期,循环,一转. ライフ・サイクル/人生环节周期. (2)〔ヘルツ〕周(波)(). メガサイクル/一百万周期;兆周. (3)〔自転車〕自行车. モーター・サイクル/摩托车.脚踏车;周期;[电子]周 (英) cycle
雑音 日
【ざつおん】 【zatuonn】
(1)〔騒音〕噪音;[人声]嘈杂声. 都会の雑音/城市的噪音. この部屋は往来の雑音が聞こえる/这个房间能听到街上的嘈杂声. (2)〔ラジオなどの〕杂音;干扰声. 電話に雑音が入り,よく聞こえない/电话里有杂音,听不清楚. (3)〔さしで口〕闲话,说长道短『成』,胡言乱语『成』. 雑音を入れる/乱插嘴. 人の話に余計な雑音を入れるな/你不要从旁边说长道短;你不要干扰我们的话.
紫外線 日
【しがいせん】 【sigaisenn】
紫外线. 紫外線療法/紫外线疗法.
磁気 日
【--】 【jiki】
〈理〉磁气,磁力,磁性. 鉄が磁気を帯びる/铁带磁力.
磁石 日
【じしゃく】 【jishaku】①
【名】 (1)磁铁;磁石;吸铁石(鉄粉を吸いつける程度以上の磁気力をもつ物体。外部の磁場を除くと磁性を 失う一時磁石と,磁性を失わない永久磁石とがある。マグネット)。 馬蹄形磁石/马蹄形磁铁。 (2)磁铁矿(磁性を有する天然の鉱石。磁鉄鉱・赤磁鉄鉱など。じせき)。 (3)磁针;指南针(円板に方位を目盛り,磁針をその中心で回転させ,地球磁場によって方位を測る器 械。コンパス) 磁石をたよりに進む/靠指南针前进。
湿度 日
【しつど】 【shitsudo】② ①
【名】 湿度。(大気中に含まれる水蒸気量を示す尺度。通常、大気中に実際に含まれている水蒸気の量と、その 大気がその温度で含み得る最大限の水蒸気の量との比を、百分率で表す(相対湿度)。これに対し、1 気 圧で 1 立方メートルの空気中に含まれる水蒸気量をグラム数で表したものを絶対湿度という。) 相対湿度。/相对湿度。 湿度を測定する。/测定〔测量〕湿度。
質量
【しつりょう】 【situryou】
(1)〈理〉质量. 質量を測る/测定质量. (2)〔質と量〕质和量. 質量ともに充実/质和量都充实; 保质保量
支点
【してん】 【sitenn】
〈理〉支点
重心 日
【じゅうしん】 【juusinn】
(1)〈理〉重心. (2)〔バランス〕平衡. 重心を失う/失去平衡. 両手で重心をとって綱渡りする/用两手保持平衡走钢丝.
周波 日
【しゅうは】 【shuuha】’
〈電〉周,周波.⇒しゅうはすう
重量 日
【じゅうりょう】 【juuryou】③
【名】 (1)重量。(物の重さ。目方。) 重量を量る。/量重量。 (2)分量重。(目方が重いこと。) 重量級。/重量级。 重量感。/重量感。
重力 日
【じゅうりょく】 【juuryoku】
重力. 飛行機は重力に逆らって飛ぶ/飞机逆重力而飞行. 重力単位/重力单位
蒸気 日
【じょうき】 【jouki】
(1)〔気体〕蒸气;[水蒸気]水蒸气,蒸汽,汽. 水銀の蒸気を吸って中毒する/吸水银蒸气而中毒. 蒸気を起こす/发生水蒸气. (2)〔蒸気船〕汽船,火轮. ぽんぽん蒸気/小火轮.
水蒸気 日
【すいじょうき】 【suijouki】
【すいじょうき】 【suijouki】 水蒸气. 沸騰したやかんから水蒸気が盛んに出る/从开水壶里水蒸气腾腾地冒出来. 水蒸気となって発散する/化为水蒸气而发散.
水力 日
【すいりょく】 【suiryoku】
水力. 水力を使って電気をおこす/利用水力发电. 水力タービン/水力透平;水力涡轮发动机.
スチーム 日
【すちーむ】 【suchiimu】②
【英】 steam (1)蒸汽,水蒸气。(蒸気。湯気。) スチーム・アイロン。/蒸汽熨斗。 (2)暖气(设备)。(スチーム‐ヒーターの略。蒸気暖房装置。) スチーム暖房。/暖气设备。
スライド 日
【すらいど】 【suraido】②
【英】slide (1)滑动。(滑ること。滑らせること。) 水平方向にスライドする。/在水平方向上滑动。 (2)(幻灯)放映装置;幻灯机;幻灯片。(幻灯機。幻灯用ポジフィルム。) (3)滑座,滑板,滑块。(カメラの撮り枠の引き蓋。すべりぶた。) (4)浮动(按照某一数量的变动而增减另一数量,按比例相应增减);按物价、生活指数调整工资 。(あ る数量を他の数量の変化に応じて同じ割合で変えること。) 物価にスライドさせる。/按物价变动比例增减。
スロープ 日
【スロープ】 【suro-pu】
(1)〔こうばい〕倾斜;坡度. (2)〔しゃめん〕斜坡,斜面. 急なスロープ/很陡的斜坡. (スキーの)初心者向きのスロープ/适于初学滑雪者滑行的斜面.
静止 日
【せいし】 【seisi】
静止. 静止状態/静止状态. 静止衛星/同步卫星.
静電気 日
【せいでんき】 【seidennki】
静电. 静電気結合/静电耦合;静电匹配. 静電気誘導/静电感应.
絶縁 日
【ぜつえん】 【zetuenn】
1)〔関係を切ること〕断绝关系,脱离关系,决裂. 彼とは絶縁した/和他断绝了关系. 古い伝統的観念と絶縁する/同旧的传统观念决裂. (2)〈電〉绝缘. 絶縁ケーブル/绝缘电缆. 絶縁体/绝缘体.
騒音 日
【そうおん】 【souonn】◎
【名】 噪音,噪声;嘈杂声。(さわがしくやかましい音。また、ある目的にとって不必要な音、障害になる音。 振動が不規則な音。) ものすごい騒音を発する。/发出可怕的噪音。
相対 日
【そうたい】 【soutai】
相对. 左と右,上と下などは相対の関係にある概念だ/左和右,上和下等是(处于)相对关系的概念. 勝負は相対的なものだ/胜负是相对的.
速度 日
【そくど】 【sokudo】①
【名】 (1)〈物〉速度。(物体の単位時間あたりの位置変化) 初速度/初速(度)。 (2)速度。(物の進む速さ) 速度を増す/提高速度;加速。 (3)进度,速度。(物事の進み具合) 仕事の速度がにぶる/工作效率低落。
測量 日
【そくりょう】 【sokuryou】
测量. 高低測量/水准测量. 水準測量/水准测量.
速力 日
【そくりょく】 【sokuryoku】
速度,速率. 速力が速い/速度快. 速力が遅い/速度慢.
単位 日
【たんい】 【tanni】①
【名】 (1)〔计算上的〕单位。(長さ・質量・時間などをはかるときの基準となるもの) 基本単位/基本单位。 重量単位/重量单位。 (2)单位。构成一个团体、组织等的基本部门。(一つの集団・組織などを構成する基本的なひとまとま り) 職場単位の労働組合/按工作单位组织的工会。 『参考』中国語の“单位”は“工作单位”(職場)のように「機関・団体・部門」の意に用いることが多い。 (3)〔学科的〕学分。(高等学校・大学で、学習量を測る基準) 単位を落とす/没取得学分;丢学分。
短波 日
【たんぱ】 【tannpa】
〈無線〉短波. 海外向け短波放送/对外短波广播.
弾力 日
【だんりょく】 【dannryoku】
弹力,弹性. この古いゴムひもにはもう弾力がない/这根旧松紧带已经没有弹力了. 弾力率/弹性率〔系数〕.
力 日
【ちから】 【tikara】③
【名】 (1)力,力量,力气;劲,劲头『口』,[人の]体力。(人や動物の体内に備わり、自ら動いたり他の物 を動いたりするもととなるもの。自然現象などについてもいう。) 力がある/有力量。 (2)力;重力;引力;压力。(物体を変形させたり動いている物の速度を変化させる原因となる作用。 物体の表面に働く圧力や物体内部に生じる応力などのほか、力の場を形成する重力と電磁気力がある。) 熱の力/热力 (3)权力;势力;威力;暴力;实力。(権力。勢力。) 力の優位/实力的优势。 (4)努力,尽力。(骨折り。尽力。) 力を振り絞る/ 竭尽全力。 (5)能力。(能力。) 国語の力が弱い/国语能力很差。
沈殿 日
【ちんでん】 【tinndenn】
沉淀. 土砂の沈殿が川底を浅くする/泥沙的沉淀使河床变浅. 沈殿物/沉淀物.
低温 日
【ていおん】 【teionn】
低温. 今年の夏は低温だった/今年夏天气温低. 低温殺菌/低温杀菌.
電圧 日
【でんあつ】 【dennatu】
〈理〉电压. 電圧を上げる/加大电压. 電圧計/电压计.
電気 日
【でんき】 【dennki】
(1)〔電流〕电,电气;电力. この地方はまだ電気がきていない/这个地方还没有电. 電気に触れて死ぬ/触电而死. (2)〔電灯〕电灯. 電気をつける/开电灯;开灯.
電球 日
【でんきゅう】 【dennkyuu】
电灯泡. 白熱電球/白炽灯(泡). 閃光電球/闪光灯(泡).
電極 日
【でんきょく】 【dennkyoku】
〈理〉电极. 電極電位/电极(电)势.
電線 日
【でんせん】 【dennsenn】
电线;[ケーブル]电缆. 電線を架する/架电线;安电线. 切れた電線にさわると危険だ/触摸断了的电线就危险.
電池 日
【でんち】 【dennti】
电池. 蓄電池/蓄电池;电瓶. 乾電池/干电池.
電波 日
【でんぱ】 【dennpa】①
【名】 电波。(電磁波のうち赤外線以上の波長をもつもの。特に、電気通信に用いるものをいう。) 太陽電波。/太阳电波。 信号電波。/(无线电)射束,波束。
天秤 日
【てんびん】
1)〔計器〕天平. 天秤に掛ける/用天平称;[利害・得失などを]权衡,衡量. (2)〔てんびん棒〕扁担. 天秤でかつぐ/用扁担挑〔抬〕.
電流 日
【でんりゅう】 【dennryuu】
电流. 電流の強さ/电流强度. 電流が通じている/正通着电流.
電力 日
【でんりょく】 【dennryoku】① ◎
【名】 电力,电。(単位時間当たりの電気エネルギー。その値は電圧と電流との積に等しい。) この機械は電力をくう/这部机器费电。 暑い夏は電力の消費量が多くなる/盛暑之际,耗电量就大。
度 日
【ど】 【do】◎
【名】 (1)程度。(程度。) 緊張の度を強める。/加大紧张程度。 (2)气度,气量。(度量。) 度を失う。/失度;慌神。 怒りで度を失ってはならない。/不要因为发怒而不冷静。 (3)次数,回数。(回数。) 1、2 度見ただけだ。/只看过一两次。 (4)度数。(眼鏡の強さの単位。焦点距離をインチで表した数。) 度の強いめがね。/度数深的眼镜。 (5)角度。(角度。) 45 度の角。/四十五度角。 (6)度。(経度・緯度。) 北緯 50 度にある。/在北纬五十度。 (7)度。(温度。) 40 度の熱がでた。/发烧到〔体温升到〕四十度。 温度は 0 度に下がった。/温度降到零度。 (8)度。(期間。) 1987 年度の国家予算。/1987 年度的国家预算。 (9)度。(音階。) 長 3 度。/大三度。
動力 日
【どうりょく】 【douryoku】
动力,原动力. …に動力を供給する/给……提供动力. 動力炉/原子发电炉;动力反应堆.
波 日
【なみ】 【nami】②
【名】 (1)波,波浪,波涛(風・振動などによって水面に生じる上下運動。また,その運動が次々に周辺に伝 わっていく現象)。 波の穂/浪头;浪尖。 (2)振动,波动(ゆるやかな起伏を繰り返したり,ゆらいだりして,波のように見える状態)。 音の波/音波。 光の波/光波。
日光 日
【にっこう】 【niqkou】①
【名】 日光,阳光。日光市。(太陽の光線。) 日光スペクトル。/日光谱。
熱容量 日
【ねつようりょう】 【netuyouryou】
〈理〉热容(量)().
熱量 日
【ねつりょう】 【neturyou】
〈理〉热量. 熱量が多い/热量多. 熱量計/热量计;卡计;量热器.
波長 日
【はちょう】 【hatyou】
〈無線〉波长. 北京放送に波長を合わせる/把波长调到北京广播的波长上. 波長が同じだ/波长相同.
馬力 日
【ばりき】 【bariki】
(1)〈理〉马力. 100 馬力の発動機/一百马力的发动机. 馬力のある自動車/大功率的汽车. (2)〔体力・精力〕精力,干劲. 馬力をかける/加把劲;鼓干劲. 馬力のある人/精力充沛的人; 有干劲的人.
バロメーター 日
【バロメーター】 【barome-ta-】
(1)气压计,气压表;晴雨计. (2)〔目じるし〕标志. 血圧は健康のバロメーター/血压是健康的标志.
パワー 日
【ぱわう】 【pawa-】①
【】【英】 (1)力量,权力,势力(権力。また,軍事力)。 スチューデント・パワー/学生运动。 ヤング・パワー/青年力量。 (2)力,动力,马力(力。腕力。また,馬力)。 パワーのある自動車/马力大的汽车。 パワー・アップ/提高功率。
反作用 日
【はんさよう】 【hannsayou】
〈理〉反作用.
反射 日
【はんしゃ】 【hannsha】
反射. 条件反射/条件反射. 光が鏡に反射する/光反射到镜子上.
反動 日
【はんどう】 【hanndou】
(1)〈理〉反动,反作用;[鉄砲などの]后坐. 急ブレーキの反動で倒れる/因急刹车的反作用而摔倒. この銃は反動が少ない/这支枪后坐力小. (2)反动,逆历史潮流而动. 保守反動/既保守又反动. 彼の反動的言動は目に余る/他的反动言行令人不能容忍.
光 日
【ひかり】 【hikari】③
(1)〔光線〕光,光亮,光线。(目に明るい感じを起こさせるもの。物理的に光は電磁波だが、普通目に 感じる可視光線をさす。赤外線、紫外線を加えることもある。速さは真空中で秒速約 30 万 km。) 星の光/星光。 電灯の光/电(灯)光。 (2)光明,希望。(希望) 平和の光/和平的曙光。 光を求める/寻找光明。 (3)威力,威势,威望。光荣。(威光) 国の光/国家的光荣。 光をそえる/增光。
比熱 日
【ひねつ】 【hinetu】
〈理〉比热.
響き 日
【ひびき】 【hibiki】③
【名】 (1)响声。(音や声) 遠雷の響き。/远雷的响声。 鐘の響きを耳にする。/听到钟声。 (2)回声,回音,回响;音响(效果)。(こだま) この講堂は響きが悪く,声がうしろまで聞こえない。/这个礼堂的音响效果不好,后边听不到声 音。 (3)振响,振动。(振動) 地響き。/地声。 線路の近くで電車の響きを体に感ずる。/在铁路附近身体感觉到电车的振动。 (4)听到时的感觉,反应,反响。(反響) 響きの悪いことば。/难听的话。 响;响声;回响;回音;振动;影响
氷点 日
【ひょうてん】 【hyoutenn】
〈理〉冰点. 氷点以下に下がる/降至冰点以下. 寒暖計は氷点下 5 度であった/寒暑表是零下五度.
フィルター 日
【フィルター】 【firuta-】◎ ①
【名】【英】filter (1)过滤器;[香烟]滤纸(液体や気体の中の固体粒子を分離させる装置、また、紙巻きたばこのニコチ ンやタールを吸着させる吸い口) フィルターつきたばこ/过滤嘴香烟。 (2)〈電〉滤波器(電気回路で、ある範囲の周波数の電流を通過させ、他の周波数の電流を阻止するた めの回路または装置。) (3)〈理〉滤光片,滤光器,滤色镜(光の一部を吸収または透過するための特殊なガラス板。写真撮影・ 焼付・印刷製版・光学実験などに使う。)
物質 日
ぶっしつ】 【bussitu】◎
【名】 (1)物体,实体。(物。品物。) 物質文明。/物质文明。 (2)物质。(物理)(質量のある物。) (3)物质。(哲学)(空間時間の中に位置し、大きさ・形・質量および運動の可能性を持つもの。) 物質の不滅性。/物质的不灭性。
物体 日
【ぶったい】 【buqtai】
物体. 運動物体/运动物体. 未確認飛行物体/不明飞行物;未识别飞行物.
沸点 日
【ふってん】 【fuqtenn】
ふっとうてん 【名】 沸点;沸腾点
物理 日
【ぶつり】 【buturi】
(1)〔物事の道理〕事物的道理. (2)物理(学)(). 物理探鉱/地球物理勘探. 物理現象/物理现象
振り子 日
【ふりこ】 【furiko】
摆. 時計の振り子が止まった/钟停摆了. 振り子時計/摆钟.
分散 日
【ぶんさん】 【bunnsann】
(1)分散,散开. 人口が分散する/人口分散. 少人数に分散して行動する/把人数分散到最少限度进行活动. (2)〈理〉色散,频散;弥散. (3)〈数〉方差.
分銅 日
【ふんどう】 【funndou】
砝码,秤砣『口』,秤锤. 分銅を戴せる/放上砝码. 【名】 秤砣;秤锤
分量 日
【ぶんりょう】 【bunnryou】
[かさ・数]分量,数量;[めかた・おもさ]分量,重量. 目分量/用眼睛估计的分量. 分量を計る/称分量.
放射 日
【ほうしゃ】 【housha】
放射,辐射. 熱を四方に放射する/向四周辐射热. 放射状道路/辐射状道路.
膨張 日
【ぼうちょう】 【boutyou】
(1)〈理〉膨胀. 気体の膨張/气体的膨胀. 熱膨張/热膨胀. (2)〔大きくなる〕增加,扩大发展. 都市の膨張/都市的发展. 血管を膨張させる/扩大血管
放電 日
【ほうでん】 【houdenn】
〈理〉放电. 空中放電/空中放电. 火花放電/火花放电.
ポンド 日
【ポンド】 【ponndo】
(1)〔重量単位の〕磅. (2)〔貨幣単位の〕镑. ポンド地域/英镑区.
ミクロ 日
【ミクロ】 【mikuro】
(1)〔微小〕微小,微型,微观. ミクロの世界/微观世界. ミクロの粒子/微小的粒子. (2)〔百万分の 1〕微.⇒マイクロ
密度 日
【みつど】 【mitudo】
(1)〈理〉密度. 密度の高い物質/密度大的物质. (2)〔粗密度〕密度. 人口の密度/人口密度. (3)〔内容の充実度〕周密. 密度の高い話/内容充实而深刻的话.
目方 日
【めかた】 【mekata】
重量,分量. 目方を測る/称重量. 目方が 60 キロある/重量有六十公斤.
物音 日
【ものおと】 【monooto】
[動作による]响动;[音]响声,声音,声响. 何か物音がする/有什么响动. 2 階で変な物音がする/二楼发出异样的声响.
湯気 日
【ゆげ】 【yuge】
蒸汽,热气;[水滴になったもの](热气凝结的的)水滴,水珠. 鉄びんが湯気をたてている/水壶在冒热气. 湯気がたつ/冒热气.
要因 日
【よういん】 【youinn】◎
【名】 (1)主要原因,主要因素。(物事を生じさせた、主要な原因) 決定的要因/决定性的因素。 (2)〈理・化〉因数,因素,因子。
陽極 日
【ようきょく】 【youkyoku】
〈理〉阳极,正极. 陽極電圧/阳极电压
陽子 日
【ようし】 【yousi】
〈理〉(阳)质子,(正)质子. 陽子崩壊現象/质子裂变现象.
容積 日
【ようせき】 【youseki】
【ようそ】 【youso】① 【名】 (1)要素。(必要不可欠な根本の条件。) 生産の 3 要素。/生产的三要素。 (2)〈理・化〉因素,因数,因子。(集合を構成するひとつのもの。)
容量 日
【ようりょう】 【youryou】◎
【名】 (1)容量。(中味の分量。) 牛乳瓶の容量は 1 リットルだ。/牛奶瓶容量为一升。 正味容量。/净容量,净容积。 (2)负载量,负载能力。(負荷能力。) 設備容量。/设备容量,设备能力。 送電容量。/输电容量,输电能力。 くわえ容量。/夹紧力。 (3)电容。(電気容量。) 容量分圧器。/电容分压器。 容量性。/电容性。
light 日
【ライト】 【raito】
(1)〔光・照明〕光,照明;[電灯]灯. ヘッド・light/前灯. フット・light/脚灯. (2)〔軽い〕轻的. light 級/轻量级. light・ヘビー級/轻重量级. (3)〔手軽な〕轻松的,轻便的. light・オペラ/喜歌剧. light・ランチ/经济西餐;便餐.
流体 日
【りゅうたい】 【ryuutai】
〈理〉流体. 流体力学/流体力学. 流体素子/射流元件.
laser 日
【レーザー】 【re-za-】
激光;[音訳で]莱塞,莱塞射线. laser 距離測定器/激光测距仪. laser 熱伝導計/激光热导仪
レベル 日
【れべる】 【reberu】①
【名】【英】(level) (1)水平,水准(水準。質的あるいは数値的に全体としてどの程度の高さにあるかとみたときの、その 高低の度合い)。 レベル以上の成績をあげる/取得高水平的成果〔成就,成绩〕。 鉄鋼の生産高が史上最高のレベルに達する/钢铁产量达到历史上最高水平。 (2)水平仪,水准仪(水準器。また、水準儀)。 レベル測量/水平测量仪。 (3)水平,水平线(水平。また、水平面。水平線)。 シーレベル/海平面。 (4)阶段(段階)
レンズ 日
【レンズ】 【rennzu】①
【名】【英】lens 透镜。(凹、凸)镜片。镜头。晶状体。晶体。眼球的水晶体。(光の屈折作用を示す透明体。眼の水晶体 のこと。) 凹レンズ/凹透镜。 凸レンズ/凸透镜。
レントゲン 日
【レントゲン】 【renntogenn】◎
【名】【德】roentgen (1)伦琴射线,爱克斯射线,X 光线。(X 線・γ 線の照射線量の単位。) レントゲンの器械。/X 线诊断机,X 光机。 レントゲン写真を撮る。/拍摄 X 射线照片,照 X 光照片。 (2)伦,伦琴。(エックス線量の単位。)
濾過 日
【ろか】 【roka】
过滤. 雨水を濾過して飲む/把雨水过滤了喝. 井戸水をガーゼで濾過する/用纱布过滤井水.
信息技术
イーメール 日
【いーめーる】 【 i-me-ru】
【英】Email 电子邮件
インフォメーション 日
【いんふぉめーしょん】 【innfomeeshonn】④
【英】information (1)通知,情报,报告。(情報。報道。) インフォメーション・リトリーバル。/情报检索系统。 (2)传达室,问讯处。(受付。案内所。) インフォメーション・デスク。/问事处。
ウェブサイト 日
【うぇぶさいと】 ③
【名】【英】website 网络站点。(インターネットにおいて特定の情報を蓄積しているコンピューターまたはそのコンピュー ターを含むシステム全体。)
オンライン 日
【おんらいん】 【onnrainn】③
【名】【英】 落在线上,压线球,联机,在线(コンピューターで,端末の入出力装置などが通信回線を通じて中央の 処理装置に接続されている状態。直結)
コンピュータ
【コンピュータ】 【connpyu-ta】③
【名】 电脑,计算机。(電子計算機。) コンピュータが壊れた。/计算机坏了。
集積回路 日
【しゅうせきかいろ】 【shuusekikairo】⑤
【名】 集成电路(同 IC) (英)integrated circuits
受話器
【じゅわき】 【juwaki】
听筒,耳机,受话器. 彼女は受話器をとりあげて「もしもし」と言った/她拿起听筒说“喂喂”.
ソフトウェア 日
【ソフトウェア】 【sohutouxea】④
【名】【英】(software) 软件设计。(コンピューターの利用者に提供されるプログラムの総称。)
データ 日
【でうた】 【deeta】
【名】【英】data (1)(作为立论根据的)事实。资料。(立論・計算の基礎となる、既知のあるいは認容された事実・数値。 資料。与件。) 最新のデータを集める。/收集最新的资料。 彼の不正に関するデータはたくさんあがっている。/关于他舞弊的材料已经掌握很多了。 (2)(输入计算机进行程序处理的,或从计算机中调出的)数据。形式有数字、文字和符号等。(コンピュ ーターで処理する情報。) データ通信/数据通迅
デジタル 日
【デジタル】 【dezitaru】①
【名】【英】digital 数字(的),计数(的)。用离散的数字,文字等的信号来表示物质,系统等的状态。(物質・システムなど の状態を、離散的な数字・文字などの信号によって表現すること。) デジタル・インプット。/数字输入。
電卓 日
【でんたく】 【denntaku】◎
【名】 台式电子计算机。(集積回路を使い、四則計算などを行う小型の計算機。) 小型電卓。/袖珍计算器。
トランジスター 日
【トランジスター】 【torannjisuta-】
(1)晶体(三极)管(),半导体管. (2) トランジスター・ラジオ (3)小型. トランジスター美人/小型美人.
内線 日
【ないせん】 【naisenn】
(1)〔内部の線〕内线. (2)〔電話の〕分机,内线. 内線の 105 番をお願いします/请接 105 分机〔内线 105〕.
ハードウェア 日
【ハードウェア】 【(英) hardware】④
硬件设备 (英) hardware
パソコン 日
【ぱそこん】 【pasokonn】◎
【名】 个人电脑,计算机(パーソナル-コンピューター)。 パソコンのお仕事する人募集する/招聘从事计算机工作的人才。
番号 日
【ばんごう】 【banngou】③
【名】 号码,号数,号头。(一つ一つを区別するために順番に付した数字や符号。ナンバー。) 番号を調べる/查号。 電話番号を回す/拨电话号码。
ファクシミリ 日
【ファクシミリ】 【fakusimiri】
〈電〉传真;传真通信.
マイコン 日
【まいこん】 【maikon】
1マイクロコンビューターの略。 2.micro computer。 3.微型计算机。
メッセージ 日
【メッセージ】 【meqse-ji】①
【名】【英】(message) (1)电文;通讯;消息,音信;口信。(伝言。ことづて。言語や記号によって伝えられる情報内容。) メッセージを交換する/互通信息。 (2)致词;祝词。(あいさつ) メッセージを送る/寄贺词。 開会のメッセージを読む/宣读开会的致词。 (3)咨文。声明(书)。(总统咨文米大統領が議会に送る教書。) (英)
メモリー 日
【メモリー】 【memori-】
〈電算〉存储,存储器.
文字化け 日
【もじばけ】 【mojibake】◎
【名】 乱码。(コンピューターで、文字のデータが機器の不良や回線ノイズなどによって出力時に変化してしま うこと。)
レーダー 日
【レーダー】 【re-da-】
雷达;无线电探测器. レーダー偵察/雷达搜索. レーダー妨害/反雷达措施.
度量单位
吋 日
【インチ】 【innti】
英寸
オンス 日
【オンス】 【onnsu】
盎斯. 1 オンス金貨/一盎斯金币
メーター 日
【メーター】 【meetaa】◎ ①
【名】【英】meter (1)米。同「メートル」。(同「メートル」。) (2)计量表。计量计。(計量器。計器。) ガスメーター。/煤气表。
measure 日
【メジャー】 【meja-】
(1)〔計量〕计量,度量. measure・カップ/量杯. measure・スプーン/量匙. (2)〈服飾〉卷尺;尺寸
目盛り 日
【めもり】 【memori】◎
【名】 (计器上的)度数,刻度。(物差しや温度計などに長さ、量、度を示す印をつけること。) はかりの目盛り。/称星。 目盛りを読む。/看(计器的)刻度。
物差し 日
【ものさし】 【monosasi】③ ④
【名】 (1)尺子,尺。(物の長さを測る道具。) きれを物差しで計る。/用尺量布。 (2)尺度,标准。(評価の尺度。) 考え方の物差しが違う。/想法的尺度不同。 出版の量は文化の物差しだ。/出版量是衡量文化的尺度。
天文
宇宙 日
【うちゅう】 ①
【名】 (1)宇宙,空间;太空(すべての天体を含む空間の広がり。特に,地球の大気圏外)。大宇宙/宏观宇宙。 (2)天地,世界(存在する事物の全体。それを包む空間。天地万物。森羅万象。全世界)。 この広い宇宙に身よりひとりいない/在这广大的世界上举目无亲。
月食
日 【げっしょく】 【geqshoku】◎
【名】 月蚀 [ 月食;月蝕 ]
太陽 日
【たいよう】 【taiyou】①
【名】 (1)太阳,日。(太陽系の中心にあって地球などの惑星を伴う、我々に最も近い恒星。巨大な高温のガ ス球で、球形に見える部分を光球という。光球の表面温度約五千八百度、コロナの温度約百万度。半径 は 69 万 6 千 km で、地球の一〇九倍。平均密度 1.41g 毎 cm3。地球からの平均距離 1 億 4960 万 km。) 太陽にあてる。/晒太阳。 (2)希望,期望。(あこがれの的。心を明るくしてくれるもの。物事の中心となるもの、人に希望を与 えるもの、輝かしいものなどのたとえ。) 心に太陽を持つ。/心中充满希望。 あなたは僕の太陽だ。/你是我心中的太阳;你是我的希望。 (3)1895 年创刊、1928 年废刊的日本综合类杂志。杂志名。(総合雑誌。明治 28 年(1895)創刊、 昭和 3 年(1928)廃刊。博文館発行。) 1928 年(昭和 3 年)に「太陽」という月刊の総合雑誌は廃刊となっている。/1928 年(昭和 3 年)的时候,一本叫《太阳》的月刊综合杂志被废刊。
天体 日
【てんたい】 【tenntai】
天体. 天体観測のためロケットを打ち上げる/为了观测天体发射火箭. 天体望遠鏡/天体望远镜.
天文 日
【てんもん】 【tennmonn】
天文;天文学. 天文を観測する/观测天文. 天文台/天文台.
日食 日
【--】 【nissyoku】
〈天〉日食. 日食を観測する/观测日食.
星 日
【ほし】 【hosi】◎
【名】 (1)星,星斗,星星。(空の天体。) 最も明るい星。/最亮的星。 (2)星标,星徽。(軍隊の目印。) (3)小点,斑点。(小さい点。) 星を散らしたもよう。/斑点的花样。 目に星ができる。/眼球上起个斑点。 (4)靶心,鹄。(的の中心。) (5)目标。(めあて。) 星をつける。/定目标。 (6)嫌疑犯;犯人。(容疑者。)
国家地区语言文字
语言与文字
文法
格 日
【かく】 【kaku】
(1)〔程度〕[資格]资格;[等級]等级;[水準]标准,水平;[くらい]地位,身分;[品性]品格. 格が高い/品格高; 水平高. 格を上げる/提高标准; 提高水平. 家の格がちがう/门第不同. (2)〈語〉格. 主格/主格.
アクセント 日
【アクセント】 【akusennto】①
【名】【英】accent 语调,口音。(話しかたで。) おかしなアクセントで話す。/用怪腔怪调说话。 関西のアクセント。/关西口音。
挙句 日
【あげく】 【ageku】◎
【名】 结果;最后 [ 挙句;揚句 ] 挙句の果て / 结果,到头来;到了最后
嘘 日
【うそ】 ①
【名】 谎言,假话。(本当でないこと。) 嘘をつく。/说谎。 嘘をつけ!/你撒谎! 你胡扯!别瞎说啦!
英語
【えいご】 【eigo】◎
【名】 英语,英文。(インド‐ヨーロッパ語族のゲルマン語派西ゲルマン諸語の一) 英語で話す/用英语说。 英語を話す/说英语。
英和 日
【えいわ】 【eiwa】
英语和日语 YR. 英和対訳/英日对译. 英和辞典/英日辞典.
音読 日
【おんどく】 【onndoku】
(1)〔声を出して読む〕出声地读,朗读,诵读. 教科書を音読する/朗读教科书. (2)〔漢字の〕音读,按音读法.
書き方 日
【かきかた】 【kakikata】
(1)〔書く方法〕写法,书写方法. 手紙の書き方/信的写法. (2)〔筆のはこび・習字〕书法;习字. 書き方の時間/写字课;习字课.
活字 日
【かつじ】 【katuji】
〈印〉活字,铅字. 5 号活字/五号铅字. ゴシック活字/黑体字;粗体字.
仮名 日
【かな】 【kana】◎
【名】 假名;日本字母(日本で発生・発達した音節文字。平仮名・片仮名の総称。日本語の音節を表すのに, 初めは漢字の音訓をそのまま用いた (=万葉仮名) が,それが簡略化されて片仮名が生まれ,一方草書 体から草仮名を経て平仮名ができた。仮名文字。和字。国字)。 片仮名/片假名。
送り仮名 日
【おくりがな】 【okurigana】
送假名,汉字后面标写的假名. 送り仮名を正しく送る/正确地写上送假名.
片仮名 日
【かたかな】
片假名.
仮名遣い 日
【かなづかい】 【kanadukai】
假名用法,假名拼写法. 歴史的仮名遣い/旧的假名拼写法.
漢字 日
【かんじ】 【kannji】◎
【名】 汉字 H。(中国語を表すため、漢民族の間に発生・発達した表意文字。) 漢字の音訓。/汉字的音训。 日本語は漢字と仮名をまじえて書く。/日语是用汉字与假名混合写的。
慣用 日
【かんよう】 【kannyou】
惯用,习用. 慣用的語法/惯用语法. それは慣用上許されている/那在习惯上可以通用.
漢和 日
【かんわ】 【kannwa】
(1)〔中国と日本〕汉日 H‐R. (2)〔漢和辞典〕汉日辞典 H‐R;用日语解释古汉语的词典.
記号 日
【きごう】 【kigou】◎
【名】 (1)记号,符号(一定の事象や内容を代理・代行して指し示すはたらきをもつ知覚可能な対象)。 数学の記号/数学符号。 (2)谱号(特定の学問分野で対象・概念・操作などを表示するために用いられる符号)。 ハ音記号/C 音谱号;中音谱号。
句 日
【く】 【ku】
(1)〔文章・詩歌の〕一些单词的组合;[連語]词组,短语;[文]句,句子. 一言半句/一言半语. (2)〔連歌・俳句などの〕(五个音节或七个音节的)一组单词. 上の句/[短歌の]前三句;[俳句の]开头的五个字. (3)俳句. この景色は句になる/这里的风景可写成俳句.
訓読 日
【くんどく】 【kunndoku】
(1)〔訓読み〕训读. (2)〔漢文を日本語で読む〕在汉文上注训点按日语的文法读汉文 H.
敬語 日
【けいご】 【keigo】◎
【名】 敬语,敬辞。(話し手(または書き手)と聞き手(または読み手)と表現対象(話題の人自身またはその 人に関する物・行為など)との間の地位・勢力・尊卑・親疎などの関係について、話し手(または書き 手)が持っている判断を特に示す言語表現。普通、尊敬語・謙譲語・丁寧語に分ける。待遇表現。) 敬語法。/敬语语法
言語 日
【げんご】 【genngo】①
【名】 语言;言语(話すことば)。 言語が粗暴である。/言语粗鲁。 言語明晰。/说话清楚。
言論 日
【げんろん】 【gennronn】
言论. 言論の自由/言论的自由. 言論を圧迫する/压迫言论.
語彙 日
【ごい】 【goi】①
【名】 语汇。(一つの言語の、あるいはその中の特定の範囲についての、単語の総体。) 中国語の語彙。/汉语词汇。 語彙を豊富にする。/丰富词汇。
口語 日
【こうご】 【kougo】
[書面語に対して]口语;[会話体の]白话;[古語に対して]现代语. 口語文/口语文;白话文. 口語文法/口语语法. 『注意』“白话”は,唐宋代の会話文をもとにした現代中国語の記述形式をい う.
語学 日
【ごがく】 【gogaku】
(1)语言学. (2)外语;外语学习;[授業の]外语课程. 語学の教師/外语教师. 語学の才がある/有学外语的才能. (3)〔能力〕会外语,外语能力. 語学が得意だ/擅长外语.【名】 语言学;外语
語句 日
【ごく】 【goku】
词句,词;[話しことばの]语句,语. 語句の用法/词的用法.
国語 日
【こくご】 【kokugo】
(1)〔ある国の〕语言. いくつもの国語に通じている人/懂得好几国语言的人. 3 か国語を自由にあやつる/能流畅地讲三国语言. (2)〔母国語〕本国语言. 国語を正しく読む・書く・聞く・話す能力/正确地读、写、听、说国语的能力. 国語の文法/国语语法. (3)〔学校の〕国语(课),语文(课). (4)〔方言に対して〕标准语,普通话.中国人が“国语”というときは“普通话”あるいは“北京官话”をさす
言葉 日
【ことば】 【kotoba】◎
【名】 (1)话;语言;言词。(物の言い方。言葉づかい。) 話し言葉/口语;白话。 言葉がのどにつかえて出てこなかった/言哽于喉。 (2)语言。通过词语表达。(言語にいる表現、話、文章。) 言葉で言い表せない/用语言表达不出来。 (3)语言,单词。(語句、単語。) やさしい言葉を使う/使用易懂的语言。
諺 日
【ことわざ】 【kotowaza】
[大衆の間で流行した]谚语,俗语,俗话『口』;[古くから伝わる]古谚;[通俗な]常言. 諺にもあるとおり/俗话说……. 「時は金なり」という諺がある/有句谚语说“时者金也”.
古文 日
【こぶん】 【kobunn】①
【名】 古体汉字;古文;古籍
作文 日
【さくぶん】 【sakubunn】
(1)〔文章をつくること〕作文,(写)文章. 生徒の作文を添削する/批改学生的作文. 旅の思い出を作文に書く/把旅行感想写成作文. (2)〔そらごと〕空作文章,空谈阔论. 選挙の公約を作文に終わらせないでほしい/希望不要使选举时的公开诺言最后成为空谈阔论.
サブジェクト 日
【サブジェクト】 【sabujekuto】
(1)主题,题目. (2)〈語〉主语,主格. (3)〈哲〉主体,主观意识.
詩 日
【し】 【si】
诗,诗歌. 詩を作る/做诗;写诗. 詩を吟ずる/吟诗.
字 日
【じ】 【ji】①
【名】 【名】 (1)字,文字。(言語を表記するのに用いる符号。特に、漢字。もじ。) 字を書く/写字。 字をくずす/写草字。 (2)字体,笔迹。(筆跡。) 字が上手だ/字写得很好。
詩歌 日
【しいか】 【siika】
诗歌;汉诗和和歌. 詩歌を愛好する/爱好诗歌.
使役 日
【しえき】 【sieki】
(1)〔使うこと〕役使,驱使. 外国人労働者を使役する/使用外国工人. (2)〈語〉使令,使役. 使役動詞/使令动词. 中国語の使役表現には“让”“叫”“使”“令”“请”“派”“禁止”などが用いられる.⇒させる,れる,られる
硯 日
【すずり】 【suzuri】
砚,砚台. 硯で墨をする/用砚台研墨. 硯箱/砚台盒
スローガン
日 【スローガン】 【suro-gann】②
【名】【英】slogan 标语,口号。有效地概括团体或运动的宗旨,主张,目标等简短句子。(団体や運動の主義・主張や目標を 効果的に要約した文章。標語。) スローガンを作り出す。/提出口号。 …というスローガンを掲げて。/在……的口号下,举着〔打着〕……的口号。 高くスローガンを叫ぶ。/高喊口号。
代名詞 日
【だいめいし】 【daimeisi】③
【名】 (文法的)代名词;(以某词指某事或某物,意义吻合的)代名词
縦書き 日
【たてがき】 【tategaki】◎
【名】 竖写
単語 日
【たんご】 【tanngo】◎
【名】 词;词汇,单词,单字。(言語単位の一。文構成の最小単位で、特定の意味、文法上の職能を有するもの) 重要単語/重要单词。
単数 日
【たんすう】 【tannsuu】
1)一,一个. (2)〈語〉单数. 3 人称単数/第三人称单数.
近道 日
【ちかみち】 【tikamiti】
(1)〔みち〕近路,近道,抄道『口』. 地下鉄の駅へ行く近道/到地铁车站去的近道. (2)〔速成法〕捷径. 立身出世の近道/飞黄腾达的捷径.
注 日
【ちゅう】 【tyuu】◎
【名】 注,注解,注释。(書き記すこと。) 注を付ける。/加注。 朱で注が書き込んである。/有红笔加的注。
テンス 日
【テンス】 【tennsu】
时态;时式 (英) tense
日本語 日
【にほんご】 【nihonngo】◎
【名】 日语,日本语,日文,日本话。(日本の国語。) 日本語の文法。/日语语法。
俳句 日
【はいく】 【haiku】◎
【名】 俳句,俳诗。(五・七・五の 3 句 17 音を定型とする短詩。) 俳句をつくる。/作俳句。 俳句を鑑賞する。/欣赏俳句。
比喩 日
【ひゆ】 【hiyu】
比喻. 比喩を使って述べる/用比喻讲述. 比喩的に言う/比喻地说
平仮名 日
【ひらがな】 【hiragana】
平假名. 平仮名で書く/用平假名写.
振り仮名 日
【ふりがな】 【furigana】◎
【名】 注音假名。(漢字の傍にその読み方を示すためにつける仮名。傍訓。) 漢字に振り仮名をつける。/在汉字旁边注上假名〔日文字母〕。
文 日
【ぶん】 【bunn】①
【名】 (1)文章,作文,论文。(文章) 雑文/杂文。 (2)文学。(武に対して、学問や文芸など。) 文は武にまさる/文胜于武。 (3)句,句子。(言語の単位の一つ。言葉で表現する際の、完結した内容を表す最小の単位。文字で表す 場合には、通常、分の切れ目に句点「。」を打つ。センテンス。) 疑問文/疑问句。
文語 日
【ぶんご】 【bunngo】
(1)〔古文の語〕文言. 文語文法/文言语法. 文語文/文言文. (2)〔書きことば〕书面语.
閉口 日
【へいこう】 【heikou】
(1)〔口を閉ざし答えぬ〕闭口无言『成』. 彼は問い詰められて閉口した/他被追问得闭口无言了. (2)〔こまる〕为难;[耐えられない]受不了,吃不消; [方法がない]没办法;[あきあきする]腻烦『口』; [屈服する]折服. 鋭い質問にさすがの先生も閉口した/尖锐的提问,连老师都答不上来了.
マーク 日
【まうく】 【ma-ku】
(1)〔しるし〕(划)记号,符号,(打)印记,标记. シンボル・マーク/象征性标记. (2)〔商標〕商标. トレード・マーク/注册商标; (某人的)特征. (3)〔レッテル〕标签,标志;[徽章]徽章. 胸に会社のマークをつける/胸前佩带公司的徽章. (4)〔記録〕记录. 世界新記録をマークした/创造了世界新记录. (5)〔目をつけること〕盯人,看人,尾随. 不審な行動をマークする/盯住〔监视〕可疑的行动.符号;商标;注视;监视;盯人;马克[德国的货币 单位] (英) mark
ミスプリント 日
【ミスプリント】 【misupurinnto】
印错,印刷品的错字. これはミスプリントだ/这是印错的.
結び 日
【むすび】 【musubi】◎
【名】 (1)系,结,连结,打结。(結ぶこと。) 縁結び/结姻缘。 (2)结束,末尾,终结。(締めくくること。終わり。) 結びのことば/结束语;末尾;尾声。 (3)饭团子。(にぎり飯。おむすび。) (4)〈語〉结尾,结语。(文法では、係の語に呼応して文を終わらせる語型。) 係り結び/系结。
目印 日
【めじるし】 【mezirushi】②
【名】 目标,记号。(見つけるための印。) 目印をつける。/作个记号。 丘を目印にして道をたどる。/以小山为目标往前走去。
文字 日
【もじ】 【moji】①
【名】 (1)字(字);字迹。(筆跡。) 細かい文字。/小号字。 女文字の手紙。/女人字迹的书信。 (2)文字,文章。(ことば。) 文字を解しない。/不懂文字。 文字の上だけで知っている。/只是在字面上懂得。 (3)字数。(接尾的に。) アルファベット 20 字。/罗马字母二十个字。
文句 日
【もんく】 【monnku】①
【名】 (1)词句,话语。(文章の中の語句。書物などに出てくる言葉の一節。章句。) 宣伝文句。/广告的宣传。 文句を練る。/推敲用词。 (2)意见,牢骚,异议。(不満・不賛成など言い分。苦情。不服。) 文句があるか。/你有意见吗?
矢印 日
【やじるし】 【yajirusi】②
【名】 (1)箭纹。(射手を知らせるために矢に記す氏名・家紋などのしるし。) (2)箭形符号。(方向などを示すために用いる矢形のしるし。) 矢印の道標。/箭形路标。 この矢印の方向にお進みください。/请朝这个箭头所指的方向走去。
用語 日
【ようご】 【yougo】
1)〔使うことば〕用语;[ことばづかい]措词. 人と話す時には用語に気をつけなさい/和人讲话时要注意措词. (2)〔専門語〕用语; [術語]术语. 専門用語/专业用语;术语. 学術用語/学术用语
横書き 日
【よこがき】 【yokogaki】
横写. 左から右へ横書きにする/从左到右横写.
読み書き 日
【よみかき】 【yomikaki】
读写,读书写字;学问. 読み書きそろばんを習う/学习读(书)、写(字)、算(术). 読み書きもろくにできない/连读书写字都不大会;没学问.
例文 日
【れいぶん】 【reibunn】
(1)〔用例文〕例句. 例文を参照して次の問いに答えよ/参照例句回答下列问题. (2)〔契約書などの〕照例的条款,固定的词句.
ローマ字 日
【ローマ字】 【--】
罗马字母
受け身 日
【うけみ】
(1)〔守勢〕被动;[防ぎ支える]招架,守势. 受け身になる/陷于被动. 彼はいったん受け身にまわるともろい/他一旦陷于被动就脆弱无力了. (2)〈柔道〉(被对方摔时)安全跌倒法. 前方受け身/向前跌倒. (3)〈語〉被动态. 受け身の形にする/使之成为被动形式.
国家政府机构
公 日
【おおやけ】 【ooyake】◎
【名】 (1)政府,官厅;国家(国家や政府のこと。) 公の用事で出張する/出公差。 (2)公共,公众,公有。(社会全体に関係すること。) 公園は公の場所だ/公园是公共场所。 (3)公开。(広く知れわたること。) 公の席で/在公开的场合。
オフィス 日
【オフィス】 【ofisu】①
【名】【英】office (1)(一般的な)办公室;(駐在所)办事处;(専門的仕事の)事务所;(郵便局・銀行・商店などの)营 业所。 オフィス街/办公区 (2)公司。(会社) (3)政府机关,官厅。(役所) 事务所;办公室;官厅
官庁 日
【かんちょう】 【kanntyou】
政府机关,官厅. 中央官庁/中央机关. 官庁の役人/机关工作人员.
議員 日
【ぎいん】 【giinn】
国会、地方议会的)议员. 議員に選ばれる/被选为议员. 議員を辞する/辞去议员职位.“议员”は中華人民共和国成立以前の語で,現在では“人民代表”にあ たる
議会 日
【ぎかい】 【gikai】
议会;国会. 議会を解散する/解散议会. 議会で採決される/通过议会.
機関 日
【きかん】 【kikann】①
【名】 (1)机关。装置。(活動の装置を備えたもの。) タービン式機関。/透平机。 機関手。/轮机员。 (2)单位,机关。(働きの要。) 国家の最高機関。/国家最高机关。 (3)发动机。(エネルギーを機械的エネルギーに変換して他へ送る機械装置。) 蒸気機関。/蒸汽机。 ガソリン機関。/汽油机。 (4)组织。(個人または団体がその目的を達する手段として設ける組織。) 金融機関。/金融机关。
機構 日
【きこう】 【kikou】◎
【名】 (1)结构。(機械の内部の構造。) 機械を分解してその機構を明らかにする。/拆开机器搞清它的结构。 (2)机构,组织。(機械的に構成されている仕組み。) 国家機構。/国家机构。 行政機構。/行政机构。
キャリア 日
【きゃりあ】 【kyaria】①
【名】 【英】 career (1)履历,经历。(経歴,経験。)画家として長いキャリアを持つ人/作为一个画家拥有长期经历的人。(2)高级公务员考试及格的(公务员)。(日本の中央官庁で、国家公務員試験。ノン・キャリア/未经高级公务员考试的公务员。
行政 日
【ぎょうせい】 【gyousei】◎
【名】 (1)与司法、立法并行的国家作用之一。(国家作用の一つ。) 行政官庁。/行政官厅。 行政処分。/行政处分。 (2)根据法律、政令等而执行的政务。(内閣以下の国の機関または公共団体が法律・政令その他法規の 範囲内で行う政務。) 行政的手腕がある。/有行政的手腕。
協定 日
【きょうてい】 【kyoutei】
协定. 関税協定/关税协定. 紳士協定/君子协定.
決議
【けつぎ】 【ketugi】
决议,决定;[議決する]议决. 国会の決議/议会的决议. 決議案を提出する/提出决议案.
権威 日
【けんい】 【kenni】
(1)〔威力〕权势,威权,势力. 国会の権威を高める/提高国会权威. 彼は権威に屈せぬ男だ/他是个不屈服于权势的人. (2)〔おもみ〕权威;威信. 権威のあることば/有威信的话. 部下に対して権威がない/对于部下没有威信. (3)〔オーソリティー〕权威. 斯界の最高権威/这方面的最高权威.
県庁 日
【けんちょう】 【kenntyou】
[日本の]县厅;[中国の]县政府;[中国旧時の]县公署.⇒けん(県)
権利 日
【けんり】 【kennri】①
【名】 (1)权利。( 一定の利益を自分のために主張し、また、これを享受することができる法律上の能力。) 法律上の権利。/法律上的权利。 債権者は貸した金の返済を要求する権利がある。/债权人有权要求归还贷款。 (2)权利。(ある物事を自分の意志によって自由に行ったり、他人に要求したりすることのできる資格・ 能力。) 人の権利を侵害する。/侵犯别人的权利。 君にはぼくを非難する権利がない。/你没有责备我的权利。
権力 日
【けんりょく】 【kennryoku
权力. 支配権力/统治〔控制〕权力. 国家権力/国家权力.
公共 日
【こうきょう】 【koukyou】
公共. 公共の福祉/公共福利. 公共のものを大切にする/爱护公物.
公認 日
【こうにん】 【kouninn】
公认;国家〔政党〕的正式承认;政府机关的许可. 候補者を公認する/公认候选人. 公認を受ける/受到公认.
候補 日
【こうほ】 【kouho】
(1)〔選択の対象〕候补,候补人. 会長の候補に推す/推选为会长的候补人. 花嫁の第一候補/最有希望的结婚对象. (2)〔選挙候補〕候选,候选人. 候補に立つ/参加竞选;提名候选. 候補に推薦される/被提名为候选人.
公務員 日
【こうむいん】 【coumuinn】③
【名】 公务员。(広義には国または地方公共団体の公務に従事するすべての者。) 公務員試験。/公务员考试。
公立 日
【こうりつ】 【kouritu】
公立. 公立学校/公立学校.『注意』中国では固有名詞としては“省立……”“市立……”はあるが,「公立学校」 という分類はない.
国内 日
【こくない】 【kokunai】②
【名】 国内。(一国の領土内。国の中。) 国内を視察する。/在国内(全国)考察。 国内需要を満たす。/满足国内需求。
国民 日
【こくみん】 【kokuminn】
国民. 国民の義務/国民的义务. 国民に訴える/诉诸国民.
国立 日
【こくりつ】 【kokuritu】
国立. 国立劇場/国家剧院. 国立公園/国立公园.中国の大学はほとんどが国立なので,とくに“国立大学”と区別して言うこと はしない.
個人 日
【こじん】 【kozinn】①
【名】 个人。(国家または社会集団に対して、それを構成する個々別々の人。) 個人の資格で参加する。/以个人资格参加。 個人の利益よりも全体の利益を重んずる。/视集体利益重于个人利益。
戸籍 日
【こせき】 【koseki】◎
【名】 户口,户籍。(各個人の家族的身分関係を明らかにするために記載される公文書。) 戸籍を調べる。/查户口。 戸籍を移す。/迁户口。
財政 日
【ざいせい】 【zaisei】◎
【名】 (1)财政。(国または地方公共団体が、その存立を維持し活動するために必要な財力を取得し、これを 管理・処分する一切の作用。) 赤字財政。/赤字财政,收支不平衡的财政。 財政のゆきづまり。/财政困难,苦于财政不足。 (2)经济情况。(個人・家庭・団体などの経済状態。) わが家の財政は火の車だ。/我家经济情况很紧(窘迫)
自治 日
【じち】 【jiti】
自治;地方自治. 自治制をしく/施行(地方)自治制度. 自治会/自治会.
市長 日
【しちょう】 【sityou】② ①
【名】 市长
首相 日
【しゅしょう】 【shushou】◎
【名】 首相,内阁总理大臣。(内閣総理大臣。) 首相になる。/当首相。
首都 日
【しゅと】 【shuto】① ②
【名】 首都,京师,京城(その国の中央政府のある都市)。 首都北京。/首都北京。
頭脳 日
【ずのう】 【zunou】
(1)〔頭の働き〕头脑,脑筋,脑力,判断力,智力. 頭脳明晰な人/头脑清晰的人. (2)〔かしら〕首脑,领导人.
政府 日
【せいふ】 【seifu】①
【名】 (1)政府。内阁,中央政府。(政治を行う機関。現行憲法では、行政権の属する内閣または内閣と下に ある行政機関の総体を言う。) 新政府を樹立する/成立〔建立〕新政府。 政府職員/政府职员;国家干部。
全国 日
【ぜんこく】 【zennkoku】①
【名】 全国(各地)。(国全体。国中。) 全国いっせいに行う/在全国同时进行。 全国的に雨が少ない/全国普遍降雨很少。
祖国 日
【そこく】 【sokoku】
祖国. 祖国を守る/保卫祖国. 祖国のために身をささげる/献身祖国.
体制 日
【たいせい】 【taisei】◎
【名】 (1)体制。由细胞、组织、器官等的分化及配置状态所见的生物体基本构造。(細胞・組織・器官などの 分化や配置の状態から見た、生物体の基本構造。) (2)体制。按照某基本原理和方针组成的有秩序的国家、社会和组织。(ある基本原理・方針によって秩 序づけられている、国家・社会・組織。) 社会主義体制。/社会主义体制。 国内体制を強化する。/加强国内体制。
大統領 日
【だいとうりょう】 【daitouryou】③
【名】 (1)总统。(共和制国家の元首。) 大統領候補。/总统候选人。 (2)老板。(芝居に出演している役者などに対して、親しみを込めて呼び掛けるときに用いる語。) よう、大統領。/啊!老板。
地域 日
【ちいき】 【tiiki】①
【名】 地域,地区。(区切られた土地。) 地域差をなくす。/消除地区差别。 価格の地域的な格差をなくす。/消灭地区差价。
チェック 日
【チェック】 【chekku】①
【名】【英】check (1)支票(小切手) トラベラーズ・チェック/旅行支票 (2)方格花纹,格子,花格。(格子じま) チェックのスカート。/棋盘格花纹的裙子。 (3)检验(记号),核对(记号);打√记号。(点検すること。検査すること。照合すること。また、そ れが済んだという印。) 税関のボディチェック/海关对随身物品的检查 (4)牵制;阻止;抑制。(くいとめるこ;とよくせい。) アイス・ホッケーのボディ・チェック。/冰球的身体阻截。 (5)将军。将;帅。(チェスで,王手。また、その宣言。)
地方 日
【ちほう】 【tihou】②
【名】 (1)地方,地区。(ある一定の地域。) 関東地方/关东地区。 コレラが流行している地方/正闹霍乱的地区。 (2)地方,外地。(首都以外の地域。) 地方の人が東京に出てくる/外地的人来到东京。 医者として地方へ赴任する/作为医生到地方工作。
統制 日
【とうせい】 【tousei】
(1)〔まとめ治める〕统一,统管,统制. 統制のとれたチーム/统一行动〔齐心协力〕的运动队〔小组〕. (2)〔管理する〕统一管理. 物価統制/统管物价. 言論を統制する/限制言论自由.
都会 日
【とかい】 【tokai】◎
【名】 都市,城市。(人々が多く集まり住んで、商工業や文化の発達した土地) 都会にあこがれる/向往大城市。 都会育ち/城市长大的。
内閣 日
【ないかく】 【naikaku】
内阁. 連立内閣/联合内阁. 陰の内閣/影子内阁;在野内阁.
控室 日
【ひかえしつ】 【hikaeshitsu】
休息室 控えて待っているための部屋。
母国 日
【ぼこく】 【bokoku】
【名】 祖国 祖国. 母国を遠く離れて海外に滞在する/远离祖国侨居海外.
民族 日
【みんぞく】 【minnzoku】
民族. 少数民族/少数民族. 多民族国家/多民族国家.
役 日
【やく】 【yaku】②
(1)役务(公役)。 (2)任务(役目),工作;职务(職務)。 大役。/重大任务(使命)。 役につく。/就职; 担任职务。 (3)角色。 一人二役。/一个人演两个角色。 役を振る。/分派角色。
役人 日
【やくにん】 【yakuninn】
官员,官吏;公务员. 彼女は文部省の役人だ/她是文部省的官员. 役人根性/官吏的劣根性.
役目 日
【やくめ】 【yakume】◎
【名】 任务(つとめ);职务(職務上の),职责;作用。(はたらき。) 役目を果たす。/完成任务;尽职。 彼の役目は廊下の掃除だ。/他的任务是打扫走廊。
役割 日
【やくわり】 【yakuwari】◎ ③
【名】 (1)任务职务,作用;分派的职务〔任务〕。(役目を割り当てること。また、割り当てられた役目。) 役割を決める/派定任务。 (劇で)重大な役割を演じる/扮演重要的角色。 (2)角色。社会性作用。(集団内の地位に応じて期待され、またその地位にあるものによって学習され る行動様式。)
立法 日
【りっぽう】 【riqpou】
立法. 国会は国の立法機関である/国会是国家的立法机关. 立法措置をとる/采取立法措施
領土 日
【りょうど】 【ryoudo】
领土. 他国の領土を侵す/侵占别国领土. その島々は日本の領土だ/那些岛屿是日本的领土.
労働組合 日
【ろうどうくみあい】 【roudoukumiai】
工会. 労働組合に加入している労働者/加入工会的工人. 労働組合を作る/组织工会;成立工会.
ローカル 日
【ローカル】 【rookaru】①
【名】【英】(local) 地方(的),地方性(的),局部(的)。(ある地方に限定されていること。ある土地に特有であること。) ローカル版/地方版(报纸)。 ローカル番組/地方广播节目。
国际国家
インターナショナル 日
【インターナショナル】 【innta-nashonaru】
(1)国际;英特耐雄纳尔. 第三インターナショナル/第三国际;共产国际. (2)国际歌 G.
印度 日
【インド】 【inndo】
印度 Y. 印度(首都ニューデリー)/印度共和国(首都新德里 X).
海外 日
【かいがい】 【kaigai】①
【名】 海外,国外;外国。(海を隔てた外国) 海外に居住する/侨居外国。
外交 日
【がいこう】 【gaikou】
〔国家の〕外交. 外務大臣は外交の任に当たる/外交部长担负外交任务. 外交的手腕を振るう/发挥外交手腕.
外国 日
【がいこく】 【gaikoku】◎
【名】 外国,国外,外洋。(自国以外の国。) 外国製品。/外国货, 洋货。
外国語 日
【がいこくご】 【gaikokugo】
外国语,外语,外文. 外国語で話す/用外语说. 外国語がうまい/外语好;擅长外语.
外国人 日
【がいこくじん】 【gaikokujinn】
外国人,外籍人;[西洋人]洋人. 外国人労働者/外籍工人.
会談 日
【かいだん】 【kaidann】
会谈,面谈;[交渉]谈判. 3 国会談/三国会谈.
外来語
外来语. 外来語が氾濫する/外来语到处泛滥.
各国 日
【かっこく】 【kaqkoku】◎ ①
【名】 各国。(それぞれの国。) 世界各国。/世界各国。 各国の外交代表。/各国的外交代表。
国 日
【くに】 【kuni】◎
【名】 (1)国,国家。(一つの政府に治められている地域。国家。国土。) わが国/我国。 国を治める/治国。 (2)国土,领土。(領土) 日本の国は 4 つの大きな島から成る/日本的国土是由四个大岛构成的。 (3)家乡,老家,故乡。(自分の生まれ育ったところ。) お国はどちらですか/您的老家是哪里?
グローバル 日
【グローバル】 【guroobaru】②
【形动】【英】global 全球的。全世界规模的。地球上的。关系到全世界的。(世界全体にわたるさま。世界的な。地球規模の。) グローバルな観点/全球的观点。
国際 日
【こくさい】 【kokusai】◎
【名】 国际。(諸国家や諸国民に関係すること。) これは国際問題になりそうだ。/这将形成国际问题。 国際価格。/国际价格。
国籍 日
【こくせき】 【kokuseki
国籍. 国籍を取得する/取得国籍. 国籍を離脱する/脱离国籍.
国連 日
【こくれん】 【kokurenn】
联合国 L. 国連に加盟する/加入联合国. 国連加盟国/联合国成员国;加入联合国的国家.
国家 日
【こっか】 【kokka】①
【名】 国家。(一定の領土とその住民を治める排他的な権力組織と統治権とをもつ政治社会。) 国家を防衛する。/保卫国家。 国家のために尽くす。/为国效力。
国会
【こっかい】 【koqkai】
国会,议会. 国会を召集する/召开国会. 国会で予算案が審議される/在国会上审查预算草案.
国旗
【こっき】 【koqki】
国旗. 国旗を掲げる/挂国旗.
国交 日
【こっこう】 【koqkou】
邦交. 国交を回復する/恢复邦交. 国交を樹立する/建立邦交;建交.
視察 日
【しさつ】 【sisatu】
[見てまわる]视察;[しらべてまわる]考察. 水害地の視察/视察水灾地区. 工場の視察におもむく/去视察工厂
世界 日
【せかい】 【sekai】①
【名】 (1)世界,全球,寰球,天下。地球上的所有的国家、所有的地域。(地球上のすべての国家・すべての 地域。全人類社会。) 世界各国。/世界各国。 (2)世上,人间,世间,天地。以自我为中心的生活场所。〔世の中。自分を中心とした生活の場。生活 圏。〕 広い世界にただひとり。/广阔世间孤单一人。 (3)世界,社会,环境。同一种类事物的群体或其社会。〔ある特定の社会。環境。同一の種類のものの 集まり、またその社会。〕 学者の世界。/学者的世界。
大使 日
【たいし】 【taisi】
大使;特命全权大使. 駐日アメリカ大使/美国驻日大使. 無任所大使/无任所大使; 巡回大使.
中国 日
【ちゅうごく】 【cyuugoku】①
【名】 中国,中华人民共和国。(東アジアの国。「中華人民共和国」の略。) 中国をおとずれる。/访华;到中国去旅行。 中国人。/中国人;华人。
朝鮮 日
【ちょうせん】 【tyousenn】
朝鲜 C. 朝鮮海峡/朝鲜海峡. 朝鮮語/朝鲜语.
ドイツ 日
【ドイツ】 【doitsu】①
【名】【荷】Duitch 德意志,德国 D。 ドイツ語。/德语。 ドイツ連邦共和国。/德意志联邦共和国。
同盟 日
【どうめい】 【doumei】
同盟,联盟,结盟. 軍事同盟/军事同盟. 非同盟国/不结盟国家.
ナショナル 日
【ナショナル】 【nashonaru】
1)民族(的). (2)国家(的),国民(的). (3)国有(的),国立(的)
日本 日
【にっぽん】 【nipponn】③
【名】 日本。(にほん。首都は東京。) 日本国。/日本国。 同:日本(にほん)
入国 日
【--】 【nyuukoku】
(1)〈史〉进入采邑〔食邑〕. (2)〔外国への〕入境. 入国の手続きを済ます/办完入境手续. 入国査証/入国签证.
パスポート 日
【パスポート】 【pasupo-to】③ a
【名】【英】passport (1)护照。(旅券。) パスポートを持つ。/持有护照。 (2)身分证。(身分証明書。)
ビザ 日
【ビザ】 【biza】①
【名】【英】visa (护照的)签证,入国许可。(入国查証。)
フランス 日
【フランス】 【furannsu】◎
【▽仏蘭西】 【名】 【英】France 法国,法兰西共和国。(ヨーロッパ西部、大西洋と地中海に面する共和国。首都パリ。正称、フランス共 和国。) フランス革命。/法国资产阶级革命。 フランス刺繍。/法国式刺绣。
本国 日
【ほんごく】 【honngoku】
(1)〔国籍のある〕本国,祖国. 本国へ送還する/送回本国. (2)〔ふるさと〕老家,故乡.
輸入
日 【ゆにゅう】 【yunyuu】
进口,输入.会話では“进口”を多く用いる. 密輸入/走私进口. 食糧を輸入する/进口粮食.
ユネスコ 日
【ユネスコ】 【yunesuko】②
联合国教科文组织 (英) UNESCO
領事 日
【りょうじ】 【ryouji】
领事. 総領事/总领事. 外国駐在の日本領事/日本驻外领事.
旅券 日
【りょけん】 【ryokenn】
护照. 外務省に旅券を申請する/向外交部申请护照. 旅券の査証を受ける/接受护照签证.
隣国 日
【りんごく】 【rinngoku】
邻国,邻邦. 隣国と友好関係を結ぶ/和邻国结成友好关系.
連合 日
【れんごう】 【renngou】
(1)联合;联盟. 国際連合/联合国. 学会連合/学会联合组织. (2)〈心〉联想. 連合心理学/联想心理学.
連邦 日
【れんぽう】 【rennpou】
联邦. ソビエト連邦/苏联 S
連盟 日
【れんめい】 【rennmei】
联盟;联合会. 学生連盟/学生联盟〔联合会〕. 連盟に加わる/加入联盟.
我が国
【わがくに】 【wagakuni】①
【名】 我国;我们的国家
人类
人物
赤ちゃん 日
【あかちゃん】 【akatyann】①
【名】 小宝宝,小宝贝,小娃娃,婴儿'。(赤ん坊を親しみをこめていう語。あかご。) 兎の赤ちゃん。/兔崽子,兔娃娃。
赤ん坊 日
【あかんぼう】 【akannbou】◎
【名】 婴儿,乳儿',小宝宝,小宝贝,小娃娃。(生まれて間のない子供。) 男の赤ん坊が生まれた。/生了个男孩子。
英雄 日
【えいゆう】 【eiyuu】
英雄. 不世出の英雄/稀世的英雄. 英雄視される/被人们视为英雄. 英雄色を好む 英雄爱美人; 英雄好色.
エリート 日
【エリート】 【eriito】②
【名】【法】 杰出人物,尖子。(選り抜きの人々。) 彼はエリート意識が強い。/他有强烈的优越感。 エリート・コース。/高升之路。
大人 日
【おとな】 【otona】◎
【名・形動】 大人;成人,成年人。(成人。十分に成長した人。) 大人になる。/长成大人;长大成人;成人。 あの子の口のきき方はまるで大人のようだ。/那个孩子讲话简直象个大人。
女 日
【おんな】 【onnna】③
【名】 女人,妇女,女性,女子,女士,女同志。(人間の性別の一つで、子を産み得る器官を備えている方。女 子。女性。婦人。) 女の地位を高める。/提高妇女的地位。 女の人。/女同志。
敵 日
【てき】 【teki】②
【名】 (1)敌,敌人,仇敌,对头,敌对分子。〔かたき。〕 共通の敵。/公敌,共同的敌人。 (2)对手,敌手。〔競争の相手。〕 彼らはぼくの敵ではない。/他们不是我的对手。 敵もさるもの。/真不愧为好敌手。 (3)障碍',大敌,有害。〔障害となるもの。〕 がんは人類の敵だ。/癌是人类的大敌。
金持ち 日
【かねもち】 【kanemoti】
有钱的人,财主,富人. 大金持ち/大财主;大富翁. 金持ちになる/发财;致富;成为财主.
観客 日
【かんきゃく】 【kannkyaku】
观客,观众. この映画は観客を感動させた/这部影片使观众大受感动. 観客席/观众席.
聞き手 日
【kikite】
听者;听众. いい聞き手になるのはむずかしい/当一个善于听别人讲话的人可不容易.
ゲスト 日
【ゲスト】 【gesuto】①
【名】【英】guest (1)客人。(客。) ゲスト・ハウス。/宾馆;招待所。 (2)特邀员。(ゲストメンバーのちゃく。) 特別ゲスト。/特邀临时演出者。
子 日
【こ】 【 -ko】◎
【名】 (1)……子;阿……。(女の名にそえる) 花子/花子;阿花。 秀子/秀子;阿秀。 (2)……人;……东西。((それをする、また、その状態にある)人の意) 売り子/售货员。 お針子/缝纫女工。 江戸っ子/土生土长的东京人。 北京っ子/老北京。
後者 日
【こうしゃ】 【kousha】
(1)〔あとにつづく人〕后来人. 後者あるを信ず/相信有后来人. (2)〔ふたつのうちの後のもの〕后者.
公衆 日
【こうしゅう】 【koushuu】
公共,公众,大家,一般人. 公衆の利益をはかる/为公共谋利益. 公衆の前で恥をかく/在大众面前丢脸.
作者 日
【さくしゃ】 【sakusha】
[文章・脚本などの]作者,写作者,著者;[芸術作品の]创作者. 小説の作者/小说的作者.
サラリーマン 日
【サラリーマン】 【sarari-mann】③
【名】【英】salaryman 工薪人员,薪俸生活者,工资生活者,职员。(給料で生計を立てている人。) 安サラリーマン。/低工资职员。 サラリーマン階級。/薪水阶级;受薪阶层。
自身 日
【じしん】 【zisinn】①
【名】 (1)自己,自身,自行,本人。(自分) それは君自身で決めなければいけない/那一定要你自己决定。 (2)本身。(そのもの自体) 働くことそれ自身が快楽をともなうものだ/劳动本身就带有快乐。
児童 日
【じどう】 【jidou】①
【名】 儿童;学龄儿童(身体・精神ともにまだ十分に発達していない者。普通,小学校に在学する者をさすが, 児童福祉法では一八歳未満の者をいう)。 児童向きの小説/童话故事。 児童画/儿童画。
住民 日
【じゅうみん】 【juuminn】◎
【名】 居民。(その土地に住む人。) この地方の住民は農業を主な職業としている。/此地的居民以农耕为主要职业。 住民税。/居民税。
主人 日
【しゅじん】 【shujinn】
(1)〔一家の〕[戸主]家长,一家之主;[一家をきりもりする人]当家的. 一家の主人となる/做一家之主. (2)〔夫〕丈夫;爱人. 主人のある女/有夫之妇.
主体 日
【しゅたい】 【shutai】
(1)〔行動などの〕主体. 言語主体/说话人;写字人. (2)〔組織の〕核心. この団体は労働者を主体としている/这个团体以工人为核心.
主婦
【しゅふ】 【shufu】
主妇,家庭妇女. 一家の主婦として忙しく立ち働く/作为一家的主妇忙碌地劳动. 主婦業/料理家务
主役 日
【しゅやく】 【shuyaku】◎
【名】 (1)主角。(演劇などの主要人物。) 主役を務める。/扮演主角。 主役を割り当てられる。/被指派当主角。 (2)主要人物。(主要な役目。) 事件の主役。/事件的主角。
青年 日
【せいねん】 【seinenn】◎
【名】 青年,年轻人。(青春期の男女。10 代後半から 20 代の、特に男子をいうことが多い。) 勤労青年。/青年劳动者,劳动青年。 血気盛んな青年。/血气方刚的青年。
全員 日
【ぜんいん】 【zenninn】
全体人员. クラス全員が参加する/全班同学都参加.
先方 日
【せんぽう】 【sennpou】◎
【名】 (1)对方;那一方面(相手の人。相手方)。 運賃先方持ち/运费对方负担。 先方の出方一つだ/一切要看对方的态度如何了。 (2)前方;那里;目的地(先のほう。むこう)。 先方に着く/到达那里〔目的地〕。 先方に丘が見える/看到前面有个山丘。
大家 日
【たいか】 【taika】①
【名】 (1)大房子。(大きな家。大屋。) 大家に住みたい。/想住在大房子里。 (2)大家,大师,专家,权威(者),巨匠。(その道に特にすぐれた人。巨匠。) 絵の大家。/大画家。 大家の説を引用する。/引用名家的说法。 (3)名门;富豪,大户人家。(富んだ家。貴い家柄。たいけ。りっぱな家柄。) 20 代続いた大家。/绵延二十代的名家。
他人 日
【たにん】 【taninn】◎
【名】 (1)别人。(自分以外の人。) 他人のことばかり気にする。/光把别人的事放在心上;杞人忧天。 (2)(没有血亲关系的)外人。(血筋のつながらない人。) 遠くの親戚より近くの他人。/远亲不如近邻;远水不解近渴。 (3)局外者。(そのことに関係のない人。) 他人はくちばしを入れるな。/局外人别插嘴。
玉 日
【たま】 【tama】◎
【名】 (1)球;珠;泡。(まるいもの。) ガラス玉。/玻璃球儿。 (2)(凹凸)镜片,透镜。(レンズ。) めがねの玉。/眼镜片。 (3)(圆形)硬币)。(硬貨。) 十円玉。/十日元硬币。 (4)一团。(うどんなど。) うどんのたま。/面条团。 (5)妓女(芸者);美女。(美しい女) 上たま。/美女。 (6)家伙,小子。(なぐさみもの) (7)犯人,嫌疑犯。(容疑者) (8)鸡蛋。(たまご) (9)睾丸。(性器) 馬の玉をぬく。/骟马。
男子 日
【だんし】 【dannsi】
(1)〔男の子〕男孩子. 男子を産む/生男孩. (2)〔男の人〕男子,男性,男同志,男的. 男子学生/男学生. 男子シングルス/男子单打. (3)〔男たるもの〕男子汉. 男子の一言だ,心配するな/男子汉一句话(说了算数),不必担心.
男女 日
【おとこおんな】 【otokoonnna】④
【名】 (男でありながら女のような性徴・性質を有する人。) 不男不女,阴阳人。
知人 日
【ちじん】 【tijinn】◎
【名】 相识(知りあい);熟人。(親しい人。) 知人を頼って渡米する。/去美国投奔熟人。 知人関係。/朋友关系。
中年 日
【ちゅうねん】 【tyuunenn】
中年. 中年の人/中年人. 中年になる/到了中年. 中年の婦人/中年妇女
著者 日
【ちょしゃ】 【tyosha】
著者,作者. 著者不明の書/著者不详的书. 著者目録/作者目录
使い 日
【つかい】 【tukai】◎
(1)使者(命ぜられて用たしをすること。また、その人。使者。) 使いを立てる。/派遣使者。 (2)使用。(使うこと。使い方。) この機械は使いによって効果が違います。/这个机器是根据不同的用法效果也不同。
妻 日
【つま】 【tsuma】①
【名】 (1)妻子。(配偶者の一方である異性。) 彼女を妻に迎える。/娶她为妻。 (2)山墙。(棟と直角の壁面。) (3)配菜。(刺身や汁などのあしらいとして添える野菜・海藻などの称。) 刺し身の妻。/生鱼片的配菜。
読者 日
【どくしゃ】 【dokusha】
读者. この雑誌は読者が多い/这份杂志读者多. 固定読者がついているのが彼の強みだ/他强就强在有固定读者.
独身 日
【どくしん】 【dokusinn】◎
【名】 独身,单身。(配偶者のいないこと。) まだ独身ですか。/还没结婚吗? 独身で暮らしている。/独身生活。
年上 日
【としうえ】 【toshiue】◎
【名】 年长,岁数大(的人)。(他よりも年齢が多いこと。また、その人。) 彼は実際の年齢より年上に見える。/他看起来比他实际年龄要大。
年寄り 日
【としより】 【toshiyori】④ ③
【名】 (1)老人;老头儿。(年をとった人。老人。じいさん。) 年寄りの面倒を見る。/照顾老人。 (2)〈相撲〉相扑协会的董事。(相撲で、興行に参与し、弟子を育成する者。また、親方の正式名称。日 本相撲協会の評議員で、力士や行司が引退後に株を買って名跡を継ぐ。頭取。) 【惯用】 年寄りの冷や水。/老人不量力。
どなた 日
【どなた】 【donata】①
【名】 谁,哪位。 あのかたはどなたですか。/那位是谁? 失礼ですが、どなたさまですか。/请问,您是哪位呀?
主 日
【ぬし】 【nusi】①
【名】 (1)主人((一家の主人。あるじ)。 主のない傘/没主的伞。 手紙の主/写信的人。 (2)主,者,人(所有者)。 拾い主/拾得者。 落とし主/失者;失主。 (3)长居者(山・沼・森などに古くから住み,あたりを支配していると考えられている大きな動物。ま た,一つの職場・場所などに古くからいる人をたとえていう)。 沼の主/沼泽的精灵。 彼は学校の主だ/他是学校的老人儿了。 【代】 您(二人称)。 お主に言いたいことがある/我想和您说句话。
裸 日
【はだか】 【hadaka】◎
(1)裸体。(衣服を脱ぎ、全身の肌の現れていること。) いつまでも裸でいると、かぜをひく。/老不穿衣服,会着凉的。 (2)无遮盖物。(覆いや飾りのないこと。) 冬の山は丸裸だった。/冬天的山上光秃秃的。 (3)身无分文。(所持品のないこと。) 裸になって出直す。/彻底重新做起。 (4)坦诚。(包み隠すところのないこと。) 裸の付き合い。/真诚的交往。
裸足 日
【はだし】 【hadasi】
赤脚,赤足,光着脚. 裸足で歩く/光着脚走. 裸足になる/光脚; 打赤脚.
パトロン 日
【パトロン】 【patoronn】
(1)〔芸術家などの〕后援人;资助者,照顾生活的人. (2)〔女性の〕经济后援人; [芸者などの]非公开的丈夫.
花嫁 日
【はなよめ】 【hanayome】②
【名】 新娘;新妇。(結婚したばかりの嫁。) 花嫁の付き添い人。/女傧相。 花嫁姿。/新娘的打扮。
晩年 日
【ばんねん】 【bannnenn】
晚年,暮年. 晩年に入る/进入晚年. 幸せな晩年をおくる/安享幸福的晚年.
人 日
【ひと】 【hito】
(1)〔人間〕人;人类.中国語の“人间”は,「現世,世の中」をさすのが普通. 男の人/男人. 田中という人/一个姓田中的人. (2)〔他人・世間〕别人,旁人,人家. 人のうわさ/旁人的传闻. 人の金に手を出す/拿别人的钱. (3)〔人がら〕人品,品质.【名】 人;人类;他人;别人;人品;人质;人才;人手;成人;大人;适当的人;意中人;自然人;丈夫
人込み 日
【ひとごみ】 【hitogomi】
人群,人山人海『成』. 弟が人込みの中で迷子になった/弟弟在杂沓的人群中走丢了. 祭りでたいへんな人込みだ/因为节日,人山人海
人々 日
【ひとびと】 【hitobito】
人们
一人一人 日
【ひとりひとり】 【hitorihitori】⑤
(1)〔各人〕各个人,每个人,各自. 一人一人がしっかりしてくれなければ困る/要是每个人〔个个〕都不好好地干,可就不好办了. (2) ひとりずつ 【副】 各个人;每个人;一个人一个人地;依次地
美容 日
【びよう】 【biyou】
(1)美貌,美丽的容貌. (2)美容. 美容と健康によい/有利于美容和健康. 美容のため食事制限をする/为美容进行节食.
ファン 日
【ファン】 【fann】①
【名】【英】(fan) (1)扇,风扇,电扇;送风机,鼓风机。(扇風機) (2)迷;[ひいき]狂慕者。(特定の人物、団体などを熱心に愛好する。) 映画ファン/(电)影迷。 野球ファン/棒球迷。
夫婦 日
【ふうふ】 【fuufu】①
【名】 夫妇,夫妻。(婚姻関係にある男女の一組。夫と妻。) 新婚夫婦。/新婚夫妇。 若夫婦。/小两口子。
夫妻 日
【ふさい】 【fusai】
夫妻,夫妇,两口子. 伊東氏夫妻を招く/招待伊东先生和夫人. 夫妻同伴で出かける/夫妻俩一起出门.
婦人 日
【ふじん】 【fujinn】
妇女,女子. 婦人を優先する/妇女优先. 既婚の婦人/已婚妇女. 国際婦人デー/(三八)国际劳动妇女节.
ベテラン 日
【ベテラン】 【beterann】◎
【名】【英】(veteran) 老手,老把式,老练的人。(その道に豊富な経験と、優れた技量を持つ人。老練者。) 外交のベテラン/外交的老手。 その道のベテランになる/成为那一行的老手。
ボーイ 日
【ボーイ】 【bo-i】
(1)〔男の子〕男孩儿,少年,童子. ボーイ・スカウト/童子军.“童子”は未成年の男子。話しことばには用いない. (2)〔サービス業の〕[現代の]男服务员;[旧時,飲食店の]跑堂儿的;[旧時,旅館・茶館・乗り物・劇 場の]茶房;[旧時,給仕]伙计. ホテルのボーイ/旅馆的男服务员.
ホームレス
【ほうむれす】 【hoomuresu】
homeless 无家可归的(人)
本人 日
【ほんにん】 【honnninn】
【名】 本人;当事人。 本人自ら出かけていく。/本人亲自出马。 本人から聞いた事だから事実に相違ない。/因为是从本人那里听来的,所以一定是事实。
マスター 日
【ますたー】 【masutaa】①
【英】master (1)主人,雇主,老板。(雇い主。) バーのマスター。/酒吧间的老板。 (2)师傅。(親方。) (3)硕士。(修士。) 大学院のマスター・コース。/研究院硕士课程。 (4)精通,掌握,熟练。(修得すること。) 英語をマスターする。/掌握〔精通〕英语。
身分 日
【みぶん】 【mibunn】①
【名】 (1)身分,社会地位。(社会関係を構成する地位や職業の序列。封建社会における士農工商はその例。) 身分の高い人。/地位高贵的人。 身分のいやしい人。/地位卑贱的人。 (2)境遇。(身の上。境遇。) 楽な身分だ。/悠闲的境遇。 座っていて月に 100 万円入るとは、いいご身分ですね。/您每月坐收一百万日元,真有福气啊。
名人 日
【めいじん】 【meijinn】
(1)名手,名家,能手,专家. 菓子づくりの名人/做点心的名师;点心名厨. 射撃の名人/射击能手;神枪手. (2)〔碁・将棋の〕名人,国手. 名人位を獲得する/取得名人地位. 碁の名人戦/围棋国手赛.
目上 日
【めうえ】 【meue】③
【名】 上司;长辈。(年齢、地位、階級などが自分より高いこと。また、その人。) 目上の人/长辈;上司。 目上に対する礼儀を欠く/有失对长辈的礼貌。
盲 日
【めくら】 【mekura】
盲;盲人,瞎子. 盲になる/失明. 生まれつきの盲/天生的盲人. 盲へびにおじず 初生之犊不怕虎『成』
者 日
【もの】 【mono】②
【名】 人,……的(人)de,者。(人。) “者”は書きことばに近い。これらには,へりくだった意味はない。 よそ者。/外人;外地人。(他地の。) わたしのような者。/象我这样的人。
模範 日
【もはん】 【mohann】◎
【名】 模范,榜样,标准,典型。(見習うべき手本。) 先生が先に模範を示す。/老师首先示范。 全生徒の模範となる行い。/成为全体学生的榜样的行为。
文盲 日
【もんもう】 【monnmou】
文盲. 無知文盲/目不识丁. 文盲をなくす/扫除文盲.
八百屋 日
【やおや】 【yaoya】
(1)〔野菜を売る店〕菜铺,蔬菜店,蔬菜水果商店;[人]蔬菜商. (2)〔雑学の人〕万事通,多面手.深くはないが学問・技芸・趣味などについていろいろ知っていること。 また、その人.应该是做为贬义词用的。
横顔 日
【よこがお】 【yokogao】
(1)〔横からみた顔〕侧脸,(脸的)侧面. 横顔はお父さんにそっくりだ/侧脸象父亲一样. テレビに歌手の横顔が大うつしにされた/电视上映出了演唱者侧脸的特写镜头. (2)〔人物評〕侧面象;[あまり知られていない一面]侧影;人物简介. 新進作家の横顔を紹介する/做新作家的简介. 横顔を描く/画一个侧面象.【名】
嫁 日
【よめ】 【yome】◎
【名】 (1)儿媳妇。〔むすこの妻。〕 嫁の実家。/儿媳妇的娘家。 (2)妻,媳妇儿。〔結婚相手の女性。〕 嫁を取る。/娶亲。 嫁をさがす。/(男子)找(结婚的)对象。 (3)新娘。〔新婦。〕 花嫁。/新娘。
レディー 日
【レディー】 【redhi-】
(1)〔淑女〕贵妇人,女士. (2)〔婦人〕妇女.
老人 日
【ろうじん】 【roujinn】◎
【名】 老人,老年人。(お年寄り。) 老人になる。/老了。 元気な老人。/精力旺盛的老年人。
労働者 日
【ろうどうしゃ】 【roudousha】
工人,劳动者. 日雇い労働者/日工. 季節労働者/季节工.
若者 日
【わかもの】 【wakamono】◎
【名】 年轻人,青年。(年若い人。わこうど。) 血気にはやる若者。/意气用事的年轻人。 村の若者。/村里的年轻人。
私 日
【わたくし】 【watakusi】◎
Ⅰ【名】 (1)私,私事.〔個人〕 私の用件/私人的事情. 公用でなく私の用向きで来た/不是为公事,而是为私事来的. (2)私利.〔自分だけの利益〕 私をはかる/谋求私利. (3)私自.〔かってに・ひそかに〕 私に兵を動かす/私自动兵. (4)不公平,偏私.〔自分中心の見方〕 Ⅱ【代】我. 私がきょうの司会をさせていただきます/我担任今天的会议主持人.
我
【われ】 【ware】①
【名・代】 (1)自我,自己,本身。(自分自身を指す語。) 我を忘れて叫ぶ。/下意识地叫喊。 我から進んで。/主动地。 我と思わん者。/自以为有把握者;自以为是者。 (2)我,吾,自己,我方。〔身ども・わが方〕 我こそは天下の秀才だと思っていた。/认为老子是天下第一聪明人。 我に利有らず。/对我不利。 (3)你。(各地の方言。おまえ。) 我の知ったことではない。/不关你的事,你不要管。
我々
【われわれ】 【wareware】
我们
孕妇儿童相关
玩具 日
【おもちゃ】 【omotya】◎
【名】 (1)玩具,玩意儿。(子供が手に持って遊べるように作ってあるもの。がんぐ。) 玩具の自動車。/玩具汽车。 (2)玩物,玩弄品。(慰みのためにもてあそばれる人や物。) 玩具にする。/ 玩弄,耍戏。
クイズ 日
【クイズ】 【kuizu】①
【名】【英】quiz 猜谜。智力游戏。(問題を出して、相手に答えさせる遊び。) クイズ番組。/智力竞赛节目
人形 日
【にんぎょう】 【ninngyou】◎
【名】 (1)娃娃,偶人;玩偶。(おもちゃ。) ママ人形。/发声娃娃。 フランス人形。/洋娃娃。 (2)傀儡。(かいらい。)
発育 日
【はついく】 【hatuiku】
发育,成长. 発育が早い/发育得快. 発育盛りの子ども/发育期的儿童.
風船 日
【ふうせん】 【fuusenn】◎
【名】 (1)气球,轻气球。(気球。軽気球。) (2)纸气球。(紙またはゴム球の中へ空気または水素などを入れて、それを手でついたり空中へ飛ばし たりする玩具。風船玉。) ゴム風船。/胶皮气球。 風船をふくらます。/吹鼓气球。
模型
【もけい】 【mokee】◎
【名】 模型,仿照实物制作的物品。(実物にまねて作ったもの。) 軍艦の模型。/军舰的模型。 模型を作る。/制模型。
幼児 日
【ようじ】 【youji】
幼儿',幼童. 幼児教育/幼儿教育. 幼児期/幼童期间.
幼稚 日
【ようち】 【youti】
(1)〔幼いこと〕年幼. 幼稚な子どもにむずかしいことを話してもむだだ/对年幼的孩子说难懂的话是白费. (2)〔未熟なこと〕幼稚. 幼稚な方法/幼稚的方法.
幼稚園 日
【ようちえん】 【youtienn】③
名】 幼儿园'。(学校教育法による学校の一。満 3 歳から小学校入学までの幼児のための教育機関。) 幼稚園の先生。/保育员,幼儿园的阿姨(老师)。 幼稚園の園児。/幼儿园的小孩儿。
人类
人之间关系
間柄 日
【あいだがら】 【aidagara】◎
【名】 (1)联系。(血族・親類の続き合い。) 父と子の間柄でもそうはゆかない。/即使是父子之亲也不可那样作。 (2)交际。(人と人の関係。) 彼とは会って会釈する程度の間柄だ。/同他不过是点头之交。
相手 日
【あいて】 【aite】③
【名】 (1)伙伴;共事者。(一緒にする人。相棒。仲間。) 話し相手。/说话的伴儿;协商者。 中国人を相手に中国語会話の練習をする。/跟中国人练习说汉语。 (2)对方;对手,敌手。(争いなどで、対抗する人。また、対抗すること。) 相手の選手。/对手;对方选手。
家族亲属
兄 日
【あに】 【ani】①
哥哥。(同じ親から生まれた年上の男。)
姉 日
【あね】 【ane】◎
姐姐,姊;[謙遜して]家姊〔姐〕。(同じ親から生まれた年上の女。年上の女の姉妹。) いちばん上の姉/大姐
従兄弟 従姉妹 日
【いとこ】 【itoko】
[父方の]堂兄弟〔姐妹〕;[母方の]表兄弟〔姐妹〕. 従兄弟・従姉妹ちがい/父母的堂〔表〕兄弟姐妹. 従兄弟・従姉妹同士/堂〔表〕兄弟姐妹关系
妹 日
【いもうと】 【imouto】◎
【名】 (1)妹妹。 2 番目の妹。/二妹。
お母さん 日
【おかあさん】 【okaasann】②
【名】 妈妈,母亲。(子供が親しみと敬意を込めて母親を呼ぶ語。) 彼女はもうお母さんになったよ。/她已经做母亲了。
伯父 叔父 日
【おじ】 【oji】
[父の兄]伯(父);[父の弟]叔(父);[母の兄弟]舅(父);[母の姉妹の夫]姨父〔丈〕;[父の 姉妹の夫]姑父〔丈〕. あの人はわたしの伯父・叔父にあたる/他是我的叔伯辈.⇒おじさん
お祖父さん お爺さん 日
【おじいさん】 【ojiisann】
(1)[父方の]爷爷,公公,祖父;[母方の]外祖父,老爷,外公.⇒そふ(祖父) (2)〔男性の老人に対する敬称〕老爷爷,老大爷,老爹,老公公,老头儿,老先生.
伯父さん 叔父さん 日
【おじさん】 【ojisann】
大ぜいの人をせまいへやへぎゅうぎゅう押し込む/把很多的人紧紧地塞进一间小屋里. (1)[父の兄]大爷,伯伯;[父の弟]叔叔;[母の兄弟]舅舅. (2)〔小父さん〕大爷,大叔,伯伯,叔叔.
お嬢さん 日
【おじょうさん】 【ojousann】
(1)〔相手の娘〕令爱,(您的)女儿';千金. お嬢さんはもう学校ですか/令爱已经上学了吗? 2)〔若い女性〕小姐,姑娘;女青年. お嬢さん,どれにいたしましょう/小姐,您要哪一个?
夫 日
【おっと】 【otto】◎
【名】 丈夫,夫;爱人。(結婚している男女のうちの、男性の方。) 彼女は夫をもった/她有丈夫了;她结婚了。
お父さん 日
【おとうさん】 【otousann】②
【名】 (1)父亲,爸爸,爸。(父の丁寧語) お父さん、おみやげを買ってきてね/爸爸,请您给我买点好东西来。 (2)做父亲的。对已做父亲的人的称呼,也用于父亲指称自己。 お父さんはどんな仕事をしていらっしゃいますか/您父亲做什么工作?
弟 日
【おとうと】 【otouto】◎
【名】 弟弟。(同じ親から生まれた年下のもの、特に男子。) 兄と弟。/哥哥和弟弟;兄弟。
お兄さん 日
【おにいさん】 【oniisann】
哥哥
おねえさん 日
【おねえさん】 【oneesann】
姐姐
伯母 叔母 日
【おば】 【oba】
[父の姉妹]姑(母)();[母の姉妹]姨(母);[父の兄の妻]伯母;[父の弟の妻]婶(母);[母の 兄弟の妻]舅母.⇒おばさん
お祖母さん お婆さん 日
【おばあさん】 【obaasann】
(1)[父方の]祖母,奶奶『口』; [母方の]外祖母,外婆,姥姥『口』. あなたのお祖母さん・お婆さんはおたっしゃですか/您的祖母身体好吗? (2)〔敬称〕老太太,老奶奶『口』. お祖母さん・お婆さんここへお掛けなさい/老奶奶,这里坐吧
伯母さん 叔母さん
【おばさん】 【obasann】
(1)[父の姉妹]姑妈『口』,姑姑『口』;[母の姉妹]姨妈『口』;[父の兄の妻]大娘『口』;[母の 兄弟の妻]舅妈『口』.⇒おば (2)〔小母さん〕大娘,大婶儿,阿姨,姑姑;[ていねいに]大妈. よその伯母さん・叔母さん/别人家的大婶儿;不认识的大婶儿.
親 日
【おや】 【oya】②
【名】 双亲;父母,父亲,母亲(子を生んだ人,または,他人の子を自分の子として養い育てる人。実父母・ 養父母の総称)。 生みの親/生身的父母;亲爹娘。
親子 日
【おやこ】 【oyako】①
名】 (1)父母和子女,父子,父女,母子,母女。(親と子女の関係。) 親子ほど年がちがう。/年龄相差有如父子〔母女〕。 親子は争われないものだ。/一看就知道是父子(该有多么象)。 (2)总的和分的,大的和小的,旧的和新的。(主と従。) 親子電話。/(家庭用)分装电话。
家族
【かぞく】 【kazoku】①
【名】 家族,家属(夫婦とその血縁関係にある者を中心として構成される集団)。 核家族/小家庭。
兄弟 日
【けいてい】 【keitei】◎
【名】 兄弟。(兄と弟。) 兄弟相和す。/兄弟相和。
姉妹 日
【しまい】 【shimai】①
【名】 (1)姊妹。(姉と妹) 実の姉妹。/胞姊妹,亲姊妹。 異父姉妹。/异父姊妹。 (2)同一系统之物。(同系統のもの,同类型のもの。) 京都と西安は姉妹都市である。/京都和西安是姊妹城市。
祖父 日
【そふ】 【sofu】①
[父方の]爷爷『口』,祖父;[母方の]老爷『口』,外祖父. 『比較』“爷爷”“老爷”は,呼びかけにも用い,“爷 爷”は一般的な「おじいさん」の意にも用いる.
祖母 日
【そぼ】 【sobo】①
[父方の]奶奶『口』,祖母;[母方の]姥姥『口』,外祖母. 『比較』“姥姥”“奶奶”は呼びかけにも用い るが,“祖母”“外祖母”は用いない.“奶奶”は一般的な「おばあさん」の意にも用いる.【名】 祖母;外祖母(同おばあさん)
父 日
【ちち】 【chichi】② ①
【名】 (1)父亲,家父。 父方の親族。/父党。 (2)〈キリスト教〉上帝。 (3)先驱;奠基人。(先駆者。創始者。) 近代医学の父。/现代医学的奠基人。
父親 日
【ちちおや】 【titioya】
父亲. この子の背のたかいのは父親ゆずりだ/这孩子个子高,象他父亲.⇒ちち(父)
長女 日
【ちょうじょ】 【tyoujo】
长女,大女儿',老大『口』
長男 日
【ちょうなん】 【tyounann】
长子,大儿子';老大『口』.“老大”は男女を問わず兄弟の一番年長者をさす.
父さん 日
【とうさん】 【tousann】
(1)〔子どもが父を〕爸爸,父亲. (2)〔妻が夫を〕孩子他爸〔爹〕.⇒おとうさん
兄さん 日
【にいさん】 【niisann】
(1)〔敬語の〕哥哥. 遠縁の兄さん/远房哥哥. お兄さんはいらっしゃいますか/您哥哥在家吗? (2)〔若い男〕小伙子,大哥;[ふざけたり・親しんで]哥们儿. 八百屋のお兄さん/(蔬)菜店的小伙子. ちょっと兄さん/喂,大哥.
姉さん 日
【ねえさん】 【neesann】
(1)〔姉〕姐姐. (2)〔若い女性に対して〕大姐. (3)〔料理屋などの〕大姐,(服务员)同志. (4)〔芸者などの〕大姐.
母 日
【はは】 【haha】①
【名】 (1)母,母亲。(母親。) 母の愛。/母爱。 母と子。/母子,母与子。 (2)事物产生的根源。(生みだされるもと。) 母なる大地。/母亲大地。 失敗は成功の母。/失败是成功之母。
父兄 日
【ふけい】 【fukei】②
【名】 父兄;(儿童,学生的)家长
父母
日 【ちちはは】 【titihaha】① ②
【名】 父母,双亲。(父と母。両親。) 父母の愛。/父母之爱。
坊ちゃん 日
【ぼっちゃん】 【boqtyann】
(1)[他人の息子]令郎,您家的男孩儿;[男の子]小弟弟,小朋友. 坊ちゃんこんにちは/小弟弟〔小朋友〕,你好! お宅の坊ちゃんはおいくつですか/您家的男孩儿几岁了? (2)〔世事にうとい人〕大少爷,公子哥儿;少爷作风的人. 彼は苦労を知らないお坊ちゃんだ/他是娇生惯养的大少爷. 坊ちゃん育ちで,金の心配をしたことがない/自小娇生惯养〔公子哥儿出身〕,从未愁过没钱花.
孫 日
【まご】 【mago】②
【名】 (1)孙子,孙女;外孙子,外孙女。(子どもの子。) 内孫と外孫。/孙子与外孙。 (2)隔代,隔辈;间接。(もとのものから間を一つ隔てること。また、そのような関係。) 孫弟子。/徒孙。 孫引き。/(文章中)引用别人引用的部分(即自己文章中所引用的部分,也是所参考文章中引用 其他人的部分。参考文章并非原著)。 同:うまご 【补充说明】 是「うまご」的变音形式。(「うまご」の転。)
婿 日
【むこ】 【muko】
(1)〔娘の夫〕婿,女婿,姑爷. 婿選び/选〔挑〕女婿;择婿. 婿になる/当女婿;入赘. (2)〔花婿〕新郎. 娘ひとりに婿 8 人/一女八婿; 僧多粥少.
息子 日
【むすこ】 【musuko】◎
【名】 儿子,男孩儿。(親から見て、男の子ども。) 跡取り息子。/嗣子。 ひとり息子。/独(生)子()。
娘 日
【むすめ】 【musume】③
【名】 (1)女儿,闺女,女孩子。( [親からみて]自分の子である女。めの子。) お宅の娘さん/您女儿。 (2)姑娘,少女。(若い未婚の女。) 娘っ子/小姑娘;小丫头。
姪 日
【めい】 【mei】
兄弟のむすめ]侄女;[姉妹のむすめ]外甥女.
家主 日
【やぬし】 【yanusi】
(1)〔一家の主人〕户主. (2)〔大家〕房东,房主. 家主に家賃を払う/付给房东房租.
両親 日
【りょうしん】 【ryousinn】①
【名】 双亲,父母。(父と母。ふたおや。) 両親を失う/失去双亲。 両親とも健在だ/父母都在世。
異性 日
【いせい】 【isei】
异性. 異性にひかれる/被异性所吸引.
一同 日
【いちどう】 【ichidou】③
【名】 全体,大家(そこにいる者みんな,ある組織や仲間のすべての人)。 職員一同。/全体职员。 彼ら一同承諾した。/他们都同意了。
一家 日
【いっか】 【iqka】
(1)〔一家族全体〕一家子,全家. 一家総出で花見に行く/全家出去看花. (2)〔一流派〕一家,一派. 彼は文法学者としてすでに一家をなしている/他作为语法学者已自成一家.
影響 日
【えいきょう】 ◎
【名·サ変自】影响。(関係が密接で、他の物事に力を及ぼして、変化や反応を起こさせること。) 影響が強い/影响大。 よい〔悪い〕影響をおよぼす/给以好〔坏〕的影响。
縁 日
【えん】 【enn】①
【名】 (1)缘,缘分。(人と人を結ぶ、人力を超えた不思議な力。巡り合わせ。) こうなったのも何かの縁。/之所以如此也是某种缘分。 (2)血缘; 姻缘.(親子・夫婦・親戚などの間柄。) 親子の縁。/亲子血缘关系。
奥さん 日/奥様 日
【おくさん】 【OKUSAN】① 【おくさま】 【okusama】
【名】 对别人的妻的尊称;对女主人或年纪稍长的妇女的称呼
各自 日
【かくじ】 【kakuji】
每个人,各自. 食事のあと始末は各自でしてください/饭后的收拾工作请各自去做. みな各自の仕事でいそがしい/都忙于自己的工作.
彼氏 日
【かれし】 【karesi】①
【名·代】 (1)男朋友,情人,对象(男性の恋人);丈夫。(夫。) 彼女には彼氏がいる。/她有男朋友。 (2)他,那一位。(あの人。) 彼氏の時計は金時計だ。/他的表是个金壳表。
関係 日
【かんけい】 【kannkei】◎
【名】スル (1)〔つながり〕关系;[事物間の]关联,联系;[不利な面の]牵连;[他へ波及する]涉及. 外交関係/外交关系. 国際関係/国际关系. 因果関係/因果关系. 汚職事件に関係する/涉及到贪污事件. (2)〔縁故〕亲属关系,亲戚关系;[妻方の]裙带关系.1 二つ以上の物事が互いにかかわり合うこと。 また、そのかかわり合い。「前後の―から判断する」「事件に―する」 あるものが他に対して影響力をもっていること。また、その影響。「気圧の―で耳鳴りがする」「国の将 来に―する問題」
絆 日
【きずな】 【kizuna】◎ ①
(1)扭绳,纽带,羁绊(つなぎ綱)。 馬の絆。/拴马绳;马缰绳。 (2)纽带(断ちがたい結びつき);(血缘、爱情等的)羁绊,束缚。 両国は深い友情の絆で結ばれている。/根深蒂固的友谊纽带把两国联结在一起。
交互 日
【こうご】 【kougo】①
【名】 互相,交替。(たがいちがいにするさま。かわるがわる。) 交互に働く。/交替工作;轮班工作。 交互にボールを投げ合う。/互相投球。
子供 日
【こども】 【kodomo】◎
【名】 (1)自己的儿女。(むすこ・むすめ。) 子供の相手をする。/和孩子玩儿;哄孩子。 彼女は彼との間にふたりの子供をもうけた。/她和他生了两个孩子。 『参考』自分の子を他人に紹介するときの呼び方: いちばん上の子。/老大。 2 番目の子。/老二。 3 番目の子。/老三。 いちばん下の子。/老小(老儿子,老姑娘);小不点儿;老疙瘩。 (2)儿童,小孩儿。(児童。) 子供の遊び。/儿戏。 子供預り所。/托儿所'。
子孫 日
【しそん】 【sisonn】
(1)〔子とまご〕子孙. 子孫に伝える/传给子孙. (2)〔あとの世代〕后代;[死んだ人の]后裔. 彼は楠木正成の子孫だ/他是楠木正成的后代.
末っ子
日 【すえっこ】 【sueqko】
最小的儿子〔女儿〕〔 '〕;老小;(兄弟姐妹中)最年幼者;老儿子',小闺女,老疙瘩『俗』. 彼は末っ子だ/他在家里是老小.
絶縁 日
【ぜつえん】 【zetuenn】
1)〔関係を切ること〕断绝关系,脱离关系,决裂. 彼とは絶縁した/和他断绝了关系. 古い伝統的観念と絶縁する/同旧的传统观念决裂. (2)〈電〉绝缘. 絶縁ケーブル/绝缘电缆. 絶縁体/绝缘体.
相互 日
【そうご】 【sougo】①
【名】 (1)互相,彼此。(互いに。) 相互に助け合う。/互相帮助。 領土保全と主権の相互尊重,相互不可侵,内政相互不干渉。/互相尊重领土主权,互不侵犯,互 不干涉内政。 (2)交替,交互。(かわるがわる。) 相互に話す。/轮流说。
互い 日
【たがい】 【tagai】◎
【名】 (1)彼此。互相。相互。双方。(常冠以接头词“お”,下接助词“に”构成副词)(相対する二つのものの双 方。特に、自分と相手。) 困ったときは互いに助けあう/困难的时候互相帮助。 (2)彼此相同。(関係ある二人(以上)または二つ(以上)の物事が、ある点で同じである様子。) お互いさま/彼此一样。彼此彼此。 困るのはお互いさまだ/彼此同样为难。
友 日
【とも】 【tomo】①
【名】 (1)友,朋友,友人。(友人。) よき友。/好朋友,好友。 生涯の友となる。/成为终生的朋友。 (2)友,伴儿。(道連れ。) 地図を友とする。/以地图为友。 (3)志同道合的人,同好。(志を同じくする人。) 友の会。/同好会。 学問の友。/专业上的朋友。
友達 日
【ともだち】 【tomodachi】◎
【名】 朋友,友人。 遊び友達。/一块玩儿的朋友。 飲み友達。/酒友。
仲間 日
【なかま】 【nakama】
(1〕[同志]同志;[友人]朋友,伙伴,一伙;[同僚]同事。)〔一緒に何かをする間柄。また、その人。) 飲み仲間/酒友 彼とは商売仲間です。/他是我的做生意伙伴。 (2)同类。(同類。〕 さざんかはつばきの仲間だ。/山茶花是茶花的同类植物。
仲良し 日
【なかよし】 【nakayosi】
相好,友好;相好的人,好朋友. 彼はだれとでも仲良しだ/他和谁都友好. 子どものころ,彼とは大の仲良しだった/小时候同他是非常好的朋友.
人情
【にんじょう】 【ninnjou】
(1)〔なさけ〕人情. 義理人情/人情;情面. 人情風俗/风俗人情. (2)〔うまれつきそなえている〕人(之常)情(). まだ人情を解しない/还未解风情. 子を思うのは人情だ/疼(爱)自己的孩子是人之常情.
ミセス 日
【ミセス】 【misesu】
(1)〔敬称〕太太;[公式の]夫人. ミセス山田/山田夫人. (2)〔既婚の女性〕已婚妇女,少妇.
皆 日
【みな】 【mina】◎ ②
【名・副】 (1)全体,大家。(すべての人と物。) 皆さん。/诸位。 皆にこれをあげるよ。/我要把这个给你们大家。 (2)全,都,皆,一切。(残らず。すべて。ことごとく。) 皆でいくらですか。/一共多少钱? 皆わかったわけではない。/并不是全都明白了。
皆さん 日
【みなさん】 【minasann】
大家,诸位,各位;[男性に]先生们;[女性に]女士们;[同志として]同志们;[友だちとして]朋友们; [青年に]青年同志们;[子どもに]小朋友们;[老人に]老同志们. お宅の皆さんによろしくお伝えください/请向府上各位问候. 皆さんお変わりありませんか/大家都好吗?
両者 日
【りょうしゃ】 【ryousha】
两者,二者,双方. 両者を比較する/比较两者. 両者の言い分を聞く/倾听双方的辩解.
生产实践
产业资源
工業 日
【こうぎょう】 【kougyou】◎
【名】 工业。(自然の原料に人力や機械力を加え、商品価値のある生産物を製造する産業。) 民間工業。/民间工业。 工業を盛んにする。/发展工业。
鉱業 日
【こうぎょう】 【kougyou】
矿业. 鉱業労働者/矿山工人; 矿工. 鉱業労働組合/矿业工会.
工場 日
【こうじょう】 【kouzyou】③
【名】 工厂(機械を使って、ものをつくったり加工したりするところ) 自動車工場/汽车制造厂。
鉱石 日
【こうせき】 【kouseki】
〈鉱〉矿石. 鉱石ふるい/选矿筛.
鉱物 日
【こうぶつ】 【koubutu】
矿物. 鉱物の採取をする/采集矿物(标本). 鉱物資源/矿物资源.
コールタール 日
【コールタール】 【ko-ruta-ru】
煤焦油.
国産 日
【こくさん】 【kokusann】
国产. 国産の自動車/国产汽车. 国産品/国货.
コンビナート 日
【コンビナート】 【konnbina-to】
联合企业,联合厂. 化学コンビナート/化学联合厂.
採掘 日
【さいくつ】 【saikutu】
开采,采矿. ウランを採掘する/开采铀矿. 採掘地/矿区.
採集 日、
【さいしゅう】 【saishuu】
[収集する]采集,收集;[探して選びとる]搜采. 高山植物の標本を採集する/采集高山植物标本. 方言の語彙の採集のために地方へ旅行する/为了搜集方言词汇到地方旅行
産業 日
【さんぎょう】 【sangyou】◎
【名】 产业,生产事业,实业,工商等企业,工业(農業・牧畜・林業・漁業・鉱業・工業など、産物を生産す る事業)。 第一次産業。/第一产业。 産業をおこす。/振兴产业,发展生产事业。
産地 日
【さんち】 【sannti】
产地. 産地で買い付ける/在产地购买. ここは米の産地として名高い/此地以产米著称
産物 日
【さんぶつ】 【sannbutu】
(1)〔その土地の〕物产,出产,产品. この地方の産物には,果物・陶器などがある/此地的出产有水果、陶器等. (2)〔結果〕产物. 妥協の産物/妥协的产物.
資源 日
【しげん】 【shigen】①
【名】 资源(石油や石炭・木材などのように、自然からとれるもので、生産活動のもとになる物資)。 地下資源。/地下资源。 人的資源。/人力资源。
重工業 日
【じゅうこうぎょう】 【juukougyou】③
【名】 重工业
煤 日
【すす】 【susu】
(1)〔ほこり〕(顶棚、墙角积落的蛛丝状)灰尘,吊尘,搭尘. 天井の煤を払う/打扫屋顶的灰尘. (2)〔煤煙〕煤烟子,黑烟子. 煙突に煤がいっぱいたまっている/烟筒堵住了. (3)〔すす色〕黑褐色.
製品 日
【せいひん】 【seihinn】◎
【名】 制品;产品;成品。(原料に手を加えて作った品物。) 国内製品/国内产品;本国产品。 外国製品/外国制品〔货〕。
石炭 日
【せきたん】 【sekitann】◎
【名】 煤,煤炭。(地中に堆積した過去の植物が、埋没後長い年月の間に分解・炭化した可燃性の岩石。) 石炭をたく。/烧煤。
石油 日
【せきゆ】 【sekiyu】◎
【名】 石油。(地下から産する、各種の炭化水素類を主成分とする液状の混合物。) 石油を掘る/开采石油。 石油を掘り当てる/钻到石油。
倉庫 日
【そうこ】 【souko】①
【名】 仓库。(貨物を貯蔵・保管するための建造物。) 倉庫に入れる。/放入仓库。 倉庫から出す。/出库。
鉄鉱 日
【てっこう】 【teqkou】
〈鉱〉铁矿(砂)(). 鉄鉱石/铁矿石; 铁砂. 鉄鉱泉/含铁矿泉.
鉄鋼 日
【てっこう】 【teqkou】
钢铁. 鉄鋼業/钢铁业. 鉄鋼労連/日本钢铁工会联合会.
銅 日
【どう】 【dou】
〈鉱〉铜. 銅を含む/含铜. 銅をかぶせる/包铜.
日産 日
【にっさん】 【niqsann】
1、日产,每日产量. 日産 1 千トンを突破した/突破日产一千吨. 2、日产汽车公司。
発電 日
【はつでん】 【hatudenn】
发电. 火力発電/火力发电. 発電施設/发电设施.
物資 日
【ぶっし】 【buqsi】◎ s
【名】 物资。(人間の生活や活動のために必要な品物・資材。) 戦略物資。/战略物资。 必需物資。/必需(不可缺少)的物资。
分化 日
【ぶんか】 【bunnka】
(1)分化;[仕事の]分工;分业. 労働工程の分化/劳动程序的分工. (2)〈生〉分化. 分化を促す/促进分化.
分業 日
【ぶんぎょう】 【bunngyou】
(1)〔手分けする〕分工. 医薬分業/医药分工. 仕事は分業でやった/工作分工进行. (2)〔生産の〕分工. 分業で生産する/分工序生产
メーカー 日
【メーカー】 【meekaa】①
【名】【英】maker (1)制造厂,厂商;制造者(製造業者,製造元,特に名の通った製造会社)。 一流メーカー。/一流厂商。 メーカー品。/名厂制品;名牌货。
メリヤス 日
【メリヤス】 【meriyasu】
【メリヤス】 【meriyasu】 针织品;线衣. メリヤスのシャツ/棉毛衫; 线衣. メリヤス工場/针织品厂.
冶金 日
【やきん】 【yakinn】
冶金. 冶金工場/冶金工厂; 冶炼厂.
农业畜牧林渔相关
温室 日
【おんしつ】 【onnsitu】
温室,暖房. 温室でトマトをつくる/在暖房里栽培西红柿. 温室で咲かせた花/在温室里培养开的花.
家畜 日
【かちく】 【katiku】
家畜,牲口. 家畜を飼う/饲养家畜.
灌漑 日
【かんがい】 【kanngai】
灌溉. ダムの水で土地を灌漑する/用水库的水灌溉土地. 灌漑工事/灌溉工程
凶作 日
【きょうさく】 【kyousaku】
歉收. 凶作の年/歉收年. 冷害のため凶作になる/因为冷害歉收.
漁業 日
【ぎょぎょう】 【gyogyou】
渔业,水产业. 遠洋漁業/远洋渔业. 近海漁業/近海渔业.
耕地 日
【こうち】 【kouti】
耕地. 耕地整理/调整耕地;耕地整理. 耕地管理/田间管理.
穀物 日
【こくもつ】 【kokumotsu】②
【名】 粮食,谷物,五谷。(種子を食用とする作物で、多くは人類の主食となるもの。すなわち、米・大麦・小 麦・燕麦・粟・稗・黍・玉蜀黍・豆。穀類。) 穀物を植える。/种五谷;种庄稼。
竿 日
【さお】 【sao】
(1)竹竿;竿子. 物干し竿/晾衣服的(竹)竿. 竹竿/竹竿. (2)[つりざお]钓竿;[はかりのさお]秤杆;杆秤;[三味線の柄]日本三弦的杆部 R;[三味線]三弦. (3)〔水竿〕船篙. 竿を操る/撑篙;使篙. 竿で船を進める/用篙撑船. (4)〔間竿〕标杆. 竿を入れる/丈量;丈勘.
作物
【さくもつ】 【sakumotu】②
【名】 作物,农作物,庄稼。(農産物。) 経済作物。/经济作物,技术作物。 作物を作る。/种庄稼。
自給 日
【じきゅう】 【jikyuu】
自给. 食糧の自給がほぼできるようになった/粮食大致能够自给了.
水産 日
【すいさん】 【suisann】
水产. 水産業/水产业;渔业. 水産物/水产品;水产物.
水田 日
【すいでん】 【suidenn】
稻田,水田. 畑を水田にする/改旱地为水田. 水田土壌/(加工后适合种水稻的)水田土壤.
田 日
【た】 【ta】①
【名】 田;稻田,水田。(耕して稲を植える土地。湿田と乾田とがある。) 田に水を引く。/往田里引水。 田をたがやす。/种田;耕田。
田植え 日
【たうえ】 【taue】
插秧. 田植えが始まる/开始插秧. 田植え歌/插秧歌.
田圃 日
【たんぼ】 【tannbo】
水田;[田畑]田地,庄稼地. 田圃道/田间小路.
釣り 日
【つり】 【turi】
(1)〔魚つり〕钓鱼. 沖釣り/海上垂钓. 釣りのだいご味/钓鱼的妙趣.
出来高 日
【できだか】 【dekidaka】
(1)〔収穫量〕收获量;[農作物の]收成. ことしの米の出来高/今年水稻的收获量. (2)〔出来上がった量〕产量,生产量. 内職の仕事の出来高/家庭副业的产量. (3)〈商〉成交额'. 株式の出来高/股票成交额.
土壌 日
【どじょう】 【dojou】
土壤. この土地は土壌が荒れている/这块地土壤的肥力荒废着. 土壌改良剤/土壤改良剂.
土地 日
【とち】 【toti】◎
(1)(大地)土地,耕地。 土地を耕す。/耕地。 (2)(地質)土壤,土质。 やせている土地に肥料をやる。/对瘠土施肥。 この土地はよく肥えている。/这个土地很肥沃。 (3)(地方)当地,某地方。 土地の名産。/该地的名产。 土地の人。/当地的人。 (4)(地所)地,地皮。 駅に近い土地をさがしている。/找一块离车站近的地皮。
農家 日
【のうか】 【nouka】
(1)〔農民〕农户,农民. (2)〔農業の家〕农家,农民的家. 彼は農家に育った/他生长在农民家里.
農業 日
【のうぎょう】 【nougyou】
农业;农耕. 農業の機械化/农业机械化. 近代的農業/现代化的农业.
農耕 日
【のうこう】 【noukou】
耕作,种田. 農耕用の家畜/耕畜. 農耕用トラクター/农耕用拖拉机.
農作物 日
【のうさくぶつ】 【nousakubutu】
农作物,庄稼. 今年は農作物がたいへんよい/今年庄稼长得很好.
農場 日
【のうじょう】 【noujou】
农场. 農場を経営する/经营农场.
農薬 日
【のうやく】 【nouyaku】
农药. 農薬を散布する/撒农药. 無農薬野菜/没使用农药的蔬菜.
畑 日
【はたけ】 【hatake】◎
【名】 (1)旱田,田地。(野菜、麦、果樹などを栽培する耕土。水をたたえな耕土。はた。) だいこん畑/萝卜地。 畑へでかける/到地里去;下地。 (2)专业的领域。(専門の領域、分野。) 法律畑の人が必要だ/必须有法律方面的专门人才。
百姓 日
【ひゃくしょう】 【hyakushou】
农民,庄稼人. 水飲み百姓/贫农. 百姓をする/从事农业;干农活儿; 庄稼活儿.
肥料 日
【ひりょう】 【hiryou】
肥料. 燐酸肥料/磷肥. カリ肥料/钾肥
品種 日
【ひんしゅ】 【hinnshu】
(1)种类. (2)〈農〉品种. りんごの品種を改良する/改良苹果的品种.
不作 日
【ふさく】 【fusaku】
歉收,年成不好. 今年は米が不作だ/今年稻谷收成不好. かんばつが続いたため不作だった/由于长期干旱而歉收.
穂 日
【ほ】 【ho】
(1)〔稲などの〕穗. 麦の穂/麦穗. (2)〔とがったものの先〕(物的)尖端. やりの穂/矛头;枪尖. 筆の穂/(毛)笔尖. 穂に出る (心思)外露; 流露出.
牧畜 日
【ぼくちく】 【bokutiku】
畜牧,牧畜. 日本は平野が少ないので牧畜が発展しない/日本因为平原很少,所以畜牧不发达. 牧畜業/畜牧业.
未開 日
【みかい】 【mikai】
(1)〔文化が〕不开化,未开化. 未開の国/未开化的国家. (2)〔土地が〕未开垦. 未開の土地/未开垦的土地.
酪農 日
【らくのう】 【rakunou】
奶酪畜牧业. 酪農場/奶场; 制酪场. 酪農製品/乳制品.
漁 日
【りょう】 【ryou】
(1)〔いさり〕渔,捕鱼. 舟で漁に出る/驾船出海捕鱼. このしけでは漁ができない/这样的暴风雨不能捕鱼. (2)〔漁獲〕渔获量. きょうは漁があった/今天捕得多.
猟 日
【りょう】 【ryou】
(1)〔狩り〕猎,狩猎. 彼は猟がとてもうまい/他非常会打猎. 4 月から 10 月までは猟が禁じられている/从四月至十月禁止打猎. (2)〔獲物〕猎获物. きょうはたくさん猟があった/今天猎获物很多.
漁師 日
【りょうし】 【ryousi】
渔夫. 漁師町/渔民街.
林業 日
【りんぎょう】 【rinngyou】
林业. 北欧諸国は林業がさかんである/北欧各国林业发达.
机器设备
エンジン 日
【エンジン】 【ennjinn】①
【名】【英】engine 发动机,引擎。(発動機。) ディーゼル・エンジン。/内燃机;柴油机。 エンジンがかかる。/引擎开动;开始工作;来劲。
オートメーション 日
【オートメーション】 【o-tome-shonn】
〈機〉自动操作〔控制〕,自动(化)(),自动化生产方式. 最新のオートメーション工場に案内する/带人参观〔给人介绍〕最新式的自动化工厂(车间). 手作業をオートメーションに切り替える/把人工作业改为自动化.
機械 日
【きかい】 【kikai】②
【名】 机器,机械(動力源から動力を受けて一定の運動を繰り返し,一定の仕事をする装置)。 精巧な機械/精密机器。 工作機械/工作母机;机床。
器具 日
【きぐ】 【kigu】①
【名】 器具,用具,器械(簡単な構造の機器や道具)。 体操器具/体操用具。
クーラー 日
【クーラー】 【kuuraa】①
【名】【英】cooler (1)冷气设备;冷却器;冷凝器;冷却剂。(冷却器、冷房装置。) ルーム・クーラー。/房间冷气机。 クーラーを切る。/关掉冷气。 (2)(钓鱼等)携带式冰箱。(釣り・行楽などに用いる携帯用保冷箱。)
自動 日
【じどう】 【jidou】
自动. 自動火器/自动火器(机枪等). 自動織機/自动织布机.
スイッチ 日
【スイッチ】 【suiqti】② ①
【名】【英】 (1)电门,开关(電流を通したり止めたり,また,切り替えたりする装置。開閉器。点滅器)。 スイッチを入れる/接通电路。 電灯のスイッチをつける/打开电灯。 (2)转辙器,路闸;转换,交替(位置・方向・やり方などを切り替えること)。 右投手から左投手にスイッチする/左投手替换右投手。
性能 日
【せいのう】 【seinou】
性能;机能;[効能]效能. 性能のよい機械/性能好的机器. このビデオは性能が劣る/这架录相机性能差.
全力 日
【ぜんりょく】 【zennryoku】◎
【名】 (1)全力,全部力量。(もっている限りの力。) 全力を尽くす。/竭尽全力。 全力であたる。/全力以赴。 (2)最大输出,全力。(機械の出力。) 全力走行。/全力运转。
操作 日
【そうさ】 【sousa】
(1)〔機械などの〕操纵,驾驶,操作. コンピューターを操作する/开〔操纵〕电子计算机. マスコミによる巧妙な世論操作が行われている/利用宣传工具巧妙地操纵着舆论. (2)〔金銭の〕安排;[工面する]筹措;[改ざんする]窜改(帐簿)(). 資金の操作が上手だ/善于筹措资金. 帳簿を操作して売り上げをごまかす/窜改帐簿,掩盖营业额的真相.
トラブル 日
【トラブル】 【toraburu】③
【名】 【英】 trouble (1)纠纷,纠葛;纷争;麻烦。(もめ事。紛争。めんどうな事。) 家庭にトラブルが絶えない/家庭里不断有纠纷。 (2)故障。(故障) エンジンのトラブルが多い車だ/发动机老出问题的车。
ハンドル 日
【はんどる】 【hanndoru】◎
【名】【英】 (1)手柄,摇柄(機械・器具などの、手で操作するときに握る部分)。 機械のハンドル/机器的摇柄。 (2)把手,柄(ノブ)。 ドアのハンドル/门把手。 (3)方向盘,舵轮;车把(自動車や自転車の、進行方向を調節するために握る部分)。 ハンドルを右に切る/把方向盘往右打;将舵轮向右旋转。 この車はハンドルが重い/这架车方向盘转着沉。 (4)网名(パソコン通信などで、本名の代わりに用いるニックネーム)。 ハンドルネーム/网络昵称。
部品 日
【ぶひん】 【buhinn】◎
【名】 零部件;零件;部件。(機械や道具を組み立ている一つ一つの部分。) ラジオの部品。/收音机的零部件,机械零件。
プラント 日
【プラント】 【purannto】◎ ②
【名】 【英】plant 机械设备,工厂设备,成套设备。(生産・工場設備の一式) プラント輸出/成套设备出口。 製鉄プラント/炼钢〔铁〕厂〔设备〕。
ボイラー 日
【ボイラー】 【boira-】
锅炉,汽锅. ボイラー・マン/锅炉工.
メカニズム 日
【メカニズム】 【mekanizumu】③
【名】 (1)机械装置。 複雑なメカニズムでよく理解できない。/由于机械装置复杂,不能很好地理解。 (2)机构;机构学;(哲学)宇宙机械论。 【英】mechanism
冷蔵庫 日
【れいぞうこ】 【reizouko】③
【名】 冰箱;冷库;;冷藏室(食品の冷却や貯蔵のために使用される,内部を低温に保つ装置を施した箱)。 電気冷蔵庫/电冰箱。 魚を冷蔵庫に入れる/把鱼放在冰箱里。
lever 日
【レバー】 【reba-】
(1)〔てこ〕杆,杠杆,控制杆. (2)〔自動車の変速ギア〕变速装置.
レンジ 日
【レンジ】 【rennji】①
【名】【英】range (1)(西式)炉灶(こんろと天火を備えた加熱調理器具。) ガス・レンジ/煤气灶 電子レンジ/电灶 (2)范围,领域。(範囲) レンジが広い。/范围很宽。 (3)有效距离。(距離) レンジ・ファインダー。/测距计;测远仪。
ロボット
【ロボット】 【robotto】① ②
【名】 【英】robot (1)机器人,机械人。(人造人間) 産業用ロボット/工业用机器人。 (2)自动机,自动仪器,自动装置。遥控设备,遥控机械装置。(オートマチック) ロボット爆弾/自动操纵的飞弹 n。 ロボット操縦者/遥控操纵人员。 (3)傀儡。(他人の指示のままに動く人) 国会は政府のロボットと化している/国会成了政府的傀儡。 会長はロボットにすぎず、幹事が実権を握っている/会长只不过是个傀儡,干事掌握着实权。
加工工艺
インスタント 日
【インスタント】 【innsutannto】① ④
【名・形动】【英】instant 即席,稍加工即可,速成。(即座。) インスタントなやり方。/速成的作法。
絹 日
【きぬ】 【kinu】①
【名】 (1)丝绸,绸子,丝织品。(絹織物。) 絹の着物。/绸子衣服。 絹を裂くような声。/尖锐刺耳的声音,尖叫声。 (2)(蚕)丝。(まゆの糸。) これには絹が混ざっている。/这里混纺着丝。
切れ 日
【きれ】 【kire】②
【名】 (1)快,能切;快钝。(ものを切ったときのぐあい。切れ味。) 切れがいい/(刀)快。 (2)小片,切片。(切ったものの一部分。切れはし。) 紙切れ/小纸片。 切り身ふた切れ/鱼肉两片。 (3)布匹,一块布。(布。また、布を切ったもの。布きれ。) 木綿の切れ/棉布。 この切れで着物をつくる/用这块布料做衣服。 (4)与动词连用形构成复合动词。表示完全,达到极限的意思。如:食べきれ(能吃完);やりきれ
工芸 日
【こうげい】 【kougei】
工艺. 工芸品/工艺品. 工芸家/工艺家. 工芸美術/工艺美术.
工程 日
【こうてい】 【koutei】◎
(1)进度。阶段。工序。作业或工程的进展顺序和情况。(作業の手順。またその進み具合。) 作業工程/操作工序。工作程序。 工程の半ばに達した/工作进展到了一半。 (2)工序。生产中的加工阶段。(生産過程を多くの段階に分けて分業を行う際の、それぞれの加工段 階。) 生産工程/生产程序。 製造工程を検査する/检查制造工序。 いろいろな工程を経る/经过种种工序。 (3)工率。物理上指力在单位时间内所作的功。
作製 日
【さくせい】 【sakusei】
[表や図を]造成;[品物を]制造;[つくる]做. 木の板で本棚を作製する/用板木做个书架. 飛行機の模型を作製する/做飞机模型.
仕掛け 日
【しかけ】 【sikake】◎
【名】 (1)开始做,着手;做到中途,制作中。(やりかけであること。) 仕掛けの仕事/手头上的工作;还未做完的工作。 (2)装置,结构。(物事をある目的にあわせて、作りこしらえること。装置。からくり) 時計の仕掛け/钟表的结构。 電気仕掛けのおもちゃ/电动玩具。 (3)手法,招数,诀窍。(計略。たくらみ。) どんな仕掛けがあるかわからない/不知道用的什么手法。
磁器 日
【じき】 【jiki】
瓷器. 磁器の大皿/大瓷盘. 磁器を焼くかま/瓷窑.
仕組み 日
【しくみ】 【sikumi】◎
【名】 (1)结构,构造〔組みたて〕。 自動車の仕組み/汽车的构造。 (2)(戏剧、小说等的)结构〔趣向〕;情节(すじ)。 凝った仕組みの小説/结构复杂的小说。 (3)计划,企划〔くわだて〕;方法,规定(方法)。 おもしろい仕組み/有意思的计划。
手法 日
【しゅほう】 【shuhou】◎
【名】 手法,技巧(美術作品などをつくるときの、独特の方法)。 写実的な手法。/写实的手法。 新作の中で新しい手法を試みる。/在新作品中试用新的手法。
精製 日
【せいせい】 【seisei】
(1)〔念をいれて〕精制,精心制造;特制. 精製品/精制品. (2)〔品質をたかめる〕精炼,提炼. 砂糖を精製する/精制砂糖. 原油から精製したもの/从原油里提炼出来的东西.
装飾 日
【そうしょく】 【soushoku】◎
【名】 装饰,点缀。(美しく装い飾ること。) 装飾を施す/加以装饰。 装飾をこらす/讲究装饰。
テクニック 日
【テクニック】 【tekuniqku】①
【名】【英】technic (1)技巧,技艺,手法。(わざ。) 演奏のテクニック。/演奏的技巧。 彼女はテクニックがいい。/她的技艺不错。 (2)技术。(技術。) (3)日文游戏中这个词往往当作 技能选项
テクノロジー 日
【テクノロジー】 【tekunoroji-】
技术(学)(),工(艺)学().科学技術。科学的知識を各個別領域における実際的目的のために工学的 に応用する方法論。
手順 日
【てじゅん】 【tejunn】① ◎
歯車 日
【はぐるま】 【haguruma】②
【名】 齿轮。(周囲に歯を刻みつけて動力を伝える車。) 遊び歯車。/空转齿轮。 食い違い歯車。/交错轴齿轮。
パターン 日
【ぱたーん】 【pataann】②
【名】【英】pattern (1)型,模式,式样,模型。(型。類型。様式。〕 ワン・パターン。/老是同一个式样〔模式)。 (2)图案'。〔図案。図像。〕 テスト・パターン。/(电视)测试图。 (3)西式裁缝的纸样。衣料样品。(洋裁などで用いる型紙。)
紡績 日
【ぼうせき】 【bouseki】
糸にする]纺纱;[織物]纺织;[紡いだ糸]纱. 紡績糸/纱. 紡績業/纺织业.
ミシン 日
【ミシン】 【misinn】①
【名】 (1)缝纫机。(織物・紙・革などを縫い合わせる機械。) 家庭用ミシン。/家(庭)用缝纫机。 足踏みミシン。/脚踏缝纫机。 (2)虚线。(点線上の孔。) ミシン目。/(纸或表格上的)孔状接线;折叠线。
技
【わざ】 【waza】②
【名】 (1)技,技能;本领。(技芸。技術。) 技を磨く/磨练技能;练好本领。 技をきそう/赛技能;比本领。 (2)招儿,招数。(柔剣道、相撲等で、相手に仕掛けて負かすための一定の型に基づく動作。)
装饰辅助物品
アクセサリー 日
【アクセサリー】 【akusesari】③
【名】【英】【accessory】 装饰品;附属品;附件;辅助设备
lace 日
【レース】 【re-su】
花边. lace のカーテン/花边窗帘. lace を編む/编织花边;钩花.
人的感情感觉感受态度等等
人类的感觉
味 日
【あじ】 【aji】◎
(1)味,味道。(飲食物に舌が触れた時に起こる感じ。甘さ、塩辛さ、酸っぱさ、苦み、辛味などの感 覚。味わい。) 味がいい/味道好。 夏は食べものの味が変わりやすい/夏天食品容易变味。 (2)〔おもしろみ〕趣味;妙处。(物事の特有の面白み。) 読書の味/读书的乐趣。 味のある絵/有意思的画。
印象 日
【いんしょう】 【innshoo】◎
【名】 印象。耳闻目睹之际,客观事物在人的心里留下的感觉。(見たり聞いたりしたときに対象物が人間の心に 与える感じ。) 日本の印象はいかがでしたか。/你对日本的印象怎么样?
香り 薫り 日
【かおり】 【kaori】
香味儿,香气,芳香. 香り・薫りの高い果物が店先に並ぶ/店头摆上香喷喷的水果. 梅の香り・薫りが漂っている/梅花飘香.
空っぽ 日
【からっぽ】 【karaqpo】◎
【名】 【形動】 空;空虚
勘 日
【かん】 【kann】◎
【名】 直觉,第六感,灵感,灵机,理解力。(直感。理解力。) 勘がするどい。/感觉敏锐,悟性快。 勘がにぶい。/感觉迟钝,悟性慢,不灵活。
感覚 日
【かんかく】 【kannkaku】◎
【名】 感觉。(物事を感じ取られること。光・音や機械的な刺激などをそれぞれに対応する受容器によって受け たとき、通常、経験する心的現象。) 感覚がにぶい。/感觉迟钝。 動物は感覚がするどい。/动物的感觉敏锐。
記念 日
【きねん】 【kinenn】
纪念. 戦勝を記念する/纪念胜利. これはいい記念になる/这是个很好的纪念.
気味 日
【きみ】 【kimi】②
【名】 (心身所受的)感触,感受;心情,心绪,情绪。(心身に感ずること。不快、快の気持ち。きび。) 気味が悪い/令人不快;令人作呕';可怕;令人毛骨悚然。 気味の悪い顔つき/可怕的面孔。
奇妙 日
【きみょう】 【kimyou】
奇怪,出奇,奇异,怪异;[おもしろい]奇妙. 奇妙なこと/奇事. 奇妙な風習/奇怪的风俗习惯.
気持ち 日
【きもち】 【kimoti】◎
【名】 (1)感,感受;心情,心绪,情绪;心地,心境。(物事に接した時に生じる、感じや心の中の思い。) 気持ちがよい/心情舒畅。 ほんとうの気持ちを打ち明ける/说出真心话;吐露衷曲。 (2)精神状态;胸怀,襟怀;心神。(物事に対する心の持ち方。) 気持ちを引きしめてかかる/振作精神干起来。 気持ちが淡白である/胸怀坦白。
苦情 日
【くじょう】 【kujyou】◎
(1)苦情,抱怨,不满意,意见。(難儀な事情。転じて、自分が他から害を受けている状態に対する不 平・不満の気持。また、それを表した言葉。不平・不満。) 隣へ苦情を持ちこむ。/向邻居提(不满的)意见。 (2)请求,要求,索赔,催询,交涉。(クレーム。) 苦情を申し立てる。/提出要求;索赔。
視覚 日
【しかく】 【sikaku】
视觉. 視覚が弱る/视觉减弱. このデザインは視覚に強く訴える/这个设计图案'给人的视觉留下深刻印象
愛
【あい】 【ai】①
【名】 (1)爱,爱情;友爱',恩爱'。(男女間の、相手を慕う情。恋。親兄弟のいつくしみ合う心。広く、人 間や生物への思いやり。) 親の愛。/父母(对子女)的爱。 (2)爱好,热爱';爱戴。(このむこと。めでること。) 学問への愛。/对学问的爱好。
愛嬌 日
【あいきょう】 【ayikyo】◎
【名】 (1)和蔼可亲,可爱之处。(女性や子供などが、にこやかでかわいらしいこと。また、こっけいで微笑 ましいこと。) 愛嬌がある。/可爱,有魅力。 (2)殷勤。(人に好かれるような愛想や世辞。) 愛嬌をふりまく。/对人亲切,讨好别人。 (3)(卖货送的)小赠品。(催しごとや物を売るときに添える物。)
愛情 日
【あいじょう】 【aizyoo】◎
【名】 (1)爱心。从心里觉得某人或某物很重要、很宝贵的心情,慈爱(怜爱、疼爱)的心情。(人や物を心か ら大切に思う気持ち。いつくしみの心。) 母の愛情。/母爱。 (2)爱情,爱恋之情。恋慕异性的心情。〔異性を恋しく思う心。〕 愛情を打ちあける。/表白自己的爱情。
愛想 日
【あいそう】 【aisou】③
【名】 (1)亲切,和蔼'。(人に対する応対の仕方。好感を持たれる言葉遣い、表情、態度など。) 愛想がいい/和蔼可亲。 (2)招待,款待。(人を喜ばせるための言葉や振る舞い。) なんのお愛想もできませんでした/(招待得)太简慢了。
アイドル 日
【アイドル】 【aidoru】①
【名】【英】 (1)(idol)偶像;被崇拜的对象;偶像(あこがれの的。熱狂的なファンをもつ人)。 彼女はいちやく若者のアイドルとなった/她一跃成为青年人的偶像。
哀れ 日
【あわれ】 【aware】◎
【名・形动】 (1)悲哀',悲伤。(悲しみ。) 哀れな物語。/悲哀的故事。 (2)可怜。(かわいそうな状態。無惨な姿。) 哀れな姿。/一副可怜相。 (3)情感,情趣,悲切,哀伤。(しみじみとした趣き。) ものの哀れを解する人。/善于理解情感(富有情趣)的人。
安静 日
【あんせい】 【annsei】◎
【名・形動】 安静。(静かでおちついていること。特に、病気療養中静かにしていること。) 心身の安静を保つ。/保持心身的安静。
怒り 日
【いかり】 【ikari】◎
【名】 怒,愤怒,生气。(おこること。) 怒りをかう。/惹人生气。 怒りをおさえる。/压住怒气。
意気込み 日
【いきごみ】 【ikigomi】③
【名】 干劲,热情,振奋的心情。(さあやろうと勢いこんだ気持ち。) すさまじい意気込みだ。/非常热情,干劲十足。 意気込みをくじく。/挫伤热情,泼冷水。
意欲 日
【いよく】 【iyoku】①
【名】 意志,热情,积极性。(積極的に何かをしようと思う気持ち。) 学習意欲を高める。/提高学习热情(积极性)。
憾み 日
【うらみ】
遗憾,可惜之处,缺点,缺陷. このことは深く憾みとする/此事深感遗憾.
恩 日
【おん】 【onn】①
【名】 恩惠;情谊
感激 日
【かんげき】 【kanngeki】◎
【名】 感激;感动。(人の言動や物事の素晴らしさに激しく心を打たれ、感情が高まること。) 感激的なシーン/令人感动的场面。 りっぱな行いに感激する/为高尚的行动所感动。
感じ 日
【かんじ】 【kanji】◎
【名】 (1)感觉;知觉,感。(五官のはたらき。) 疲れた感じ。/疲劳感。 なんともいいようのない感じ。/无法形容的感觉。⇒かんかく(感覚) (2)印象,感觉。(印象。) 感じのいい人。/给人以好印象的人。 もうすっかり冬の感じだ。/已经完全是冬天的感觉。 (3)情感,感情。(味わい。) 寂しい旅人の感じがよくでている。/充分表现出旅途中寂寞的情感。
関心 日
【かんしん】 【kannsinn】◎
【名】 关心;关怀;感兴趣。(物事に興味をもったり、注意を払ったりすること。) 無関心/漠不关心;不感兴趣。 関心を持つ/关心;关怀。 人々の関心を引く/引起人们的关心;引起兴趣。
感想 日
【かんそう】 【kannsou】◎
【名】 感想(あることについて,感じたり思ったりしたこと。所感。感懐)。 感想を述べる/谈感想。 旅行の感想を聞かせてください/请把旅行的感想讲给我们听听。
機嫌 日
【きげん】 【kigen】◎
【名】 (1)心情,情绪。((愉快か不愉快かという)人の気分の状態。気持ち。) 機嫌がよい/高兴; 快活。 (2)痛快,畅快,快活,高兴。(いい気分であるさま。) たいへんなご機嫌だ/高兴得不得了。 彼は機嫌よく引き受けた/他高高兴兴地承担了下来。 (3) 安否。(人の安否や近況。) ご機嫌を伺う/问候。
興味 日
【きょうみ】 【kyoumi】①
【名】 兴趣,兴味,兴致;兴头;兴会。(物事にひきつけられること。おもしろいと感ずること。心理学では、 ある対象やできごとに特に関心を向ける傾向。気のり。) 興味のある仕事。/有兴趣的工作。
嫌い 日
【きらい】 【kirai】◎
【名・形動】 (1)嫌,不愿,厌烦,厌恶。嫌恶,讨厌。(きらうこと。いやがること。) 彼は勉強が嫌いだ。/他不爱用功;他讨厌学习。 (2)有…之嫌。担心的倾向。〔気がかりな傾向。〕 凝りすぎる嫌いがある/有点过于死抠。 彼は独断専行の嫌いがある。/他有独断专行之嫌。
義理 日
【ぎり】 【giri】②
【名】 (1)情义,情面,情分,人情,正义,情理,礼节。(つきあい上行うべき道。) 義理を立てる。/尽情分,保持情面。 返礼に行って義理をすませる。/前去还礼,了一份人情。 (バレンタイン・デーの)義理チョコ。/礼节性巧克力。 (2)情理,道理,缘由。(道理。) それは義理の立たぬことだ。/那是没有道理的。 1 回も出席しないで文句の言えた義理かい。/一次也不参加还说三道四,有这种情理吗?
苦心 日
【くしん】 【kusinn】
苦心,费心,费脑筋,费心思,绞脑汁,煞费苦心『成』. 苦心の作/费尽心血的作品. 人知れず苦心する/无人知晓地绞脑汁;暗中费苦心.
苦痛 日
【くつう】 【kutuu】◎
【名】 痛苦。(精神や肉体が感ずる苦しみや痛み。) 病人が苦痛を訴える。/病人喊痛。 他人のやっかいになるのは苦痛だ。/成了别人的包袱是很痛苦的。
恋 日
【こい】 【koi】①
【名】 恋爱;爱情。(男女の間で相手が好きになり、相手と一緒にいたいと思う強い気持ち。) 恋の女神。/爱之女神,[ビーナス]威纳斯。 恋におちる。/陷入情网。
好意 日
【こうい】 【koui】①
【名】 好意,美意,善意(相手のことが気に入り、すきになる気持ち)。 好意の忠告。/善意的忠告。 ご好意にあまえて。/承您的好意。
好感 日
【こうかん】 【koukann】
好感. 好感をいだく/抱好感. 好感のもてる人/令人产生好感的人.
幸福 日
【こうふく】 【koufuku】◎
【名】【形动】同:しあわせ 幸福(満ち足りていること)。 幸福に暮らす/过幸福的日子。 君の幸福を祈る/祝你幸福。
心地 日
【ここち】 【kokoti】◎
【名·接尾】 感觉,心情。(気分。気持ち。) 心地よい/舒服;感觉愉快。 天にものぼる心地/高兴得不得了。
心 日
【こころ】 【kokoro】③ ②
【名】 (1)心 xin,心里 xinli。(気持ち。) 心に留める。/放在心上;介意;记在心里;记住。 心を落ち着ける。/沉下心去;镇静。 (2)心地,心田,心肠;居心 juxin;心术。(心根;おもわく;心に思うところ。) 心の優しい人。/心肠好的人。 心はいたってよい男だ。/是个心田极其善良的人。 (3)度量,心胸 xinxiong,胸怀,气度。(度量。) 心が大きい。/心胸宽;度量大。 心が小さい。/心胸窄 zhai;度量小。
志
【こころざし】 【kokorozashi】◎
【名】 (1)志,志向,志愿,意图。心中确立的为之努力的目标。(心に決めて目指していること。) 志を遂げる。/完成志愿。 事志と違う。/事与愿违。 (2)盛情,对待人的厚意。(人に対する厚意。) 人の志を無にする。/拒绝〔无视〕别人的盛情。 お志に甘えてそうさせていただきます。/承您的盛情,就那么办。 (3)表达心情的礼品。亦指为悼念故人而在供物或布施物上书写的词语。〔お礼の品。好意や謝意などの 気持ちを表す贈り物。また、故人を悼んで供える物やお布施などの上書きの語。〕 これはほんの志ですからお納めください。/这不过是一点小意思,请您收下吧。
好み 日
【このみ】 【konomi】① ◎
【名】 (1)爱好,喜欢,嗜好。(好むこと。) 読者の好みに合う。/合乎读者的口味。 好みは人によって違う。/口味因人而异。 (2)要求,希望。(要求。) 君のお好みしだいだ。/任你挑选。 お好み一品料理。/随便点的份菜。 (3)流行,时尚。(時好、流行。) 最近の好み。/最近的流行;时兴。
錯覚 日
【さっかく】 【saqkaku】
错觉;[まちがい]错误的观念;[思いちがい]误会,错认为〔以为〕. 錯覚に陥る/陷入错觉. 目の錯覚/眼睛的错觉.
視野 日
【しや】 【siya】①
【名】 (1)视野。(外界の一点を凝視するとき、その点を中心として見える範囲。視力の及ぶ範囲。) 視野に入る。/进入视野,映入眼帘。 頂上に出ると視野が開けた。/登上山顶,视野开阔了。 (2)眼光,眼界,见识,思路。(物事を考えたり判断したりする範囲。) あの人は広い視野に立ってものを考える。/他广开思路考虑问题。 そんな視野の狭い考えではだめだ。/那种眼光狭隘'的想法是不行的。 (3)视场。(顕微鏡や望遠鏡や写真機などの、レンズで見ることのできる範囲。)
趣味 日
【しゅみ】 【syumi】①
【名】 (1)趣味;风趣;情趣。(趣きのある。ものの持つ味わい。) 趣味のない庭/没有风趣的庭园。 (2)趣味。(美的感覚。) 上品な趣味/高雅的趣味。 (3)爱好,喜好;嗜尚。(楽しみでする物事。) ご趣味は/您的爱好是什么?
笑顔 日
【えがお】 【egao】
笑颜,笑脸. 笑顔で送り出す/笑脸相送. むりに笑顔をつくる/强作笑颜.【名】 笑脸;笑容
消極 日
【しょうきょく】 【shoukyoku】
消极. 消極策/消极方案;消极办法. 消極性/消极性
絶望 日
【ぜつぼう】 【zetubou】
绝望;[望みがない](毫)无(希)望()(). 絶望する/失望; 感到没有希望. 絶望的な情勢/绝望的局面.
節約 日
【せつやく】 【setuyaku】
节约,节省,省,节俭. 節約を行う/实行节约. エネルギー源を節約する/节约能源.
センス 日
【センス】 【sennsu】①
【名】【英】sense (1)感觉;审美能力,美感。(感覚的能力。) センスの悪いデザイン。/给人感觉不好(令人反感)的设计。 彼女のセンスは時代にマッチしている。/她的审美能力跟得上时代(和时代一致)。 (2)常识。(常識。) コモンセンス。/常识。
態度 日
【たいど】 【taido】①
【名】 态度。(状況に応じて自己の感情や意思を外形に表したもの。) あいまいな態度。/暧昧的态度。
短気 日
【たんき】 【tannki】①
【名·形动】 性急,性情急躁;没耐性。(気が短いこと,根気がなく) 短気を起こす。/发脾气。 短気な人。/急性子。
知覚 日
【ちかく】 【tikaku】
(1)〔五官の〕知觉. 知覚を失う/失去知觉. (2)〔知りさとる〕察觉,认识.
珍重 日
【ちんちょう】 【tinntyou】
珍重,珍视;[人を]器重. 山水画が珍重される/山水画受到珍视. しかのつのは漢方薬として珍重される/鹿茸用于中药非常贵重.
同感 日
【どうかん】 【doukann】
(1)〔同じように感じる〕同感. わたしもまったく同感です/我也很有同感. (2)〔賛成〕同意,赞同,同一见解. 彼の意見に大いに同感した/对他的意见非常同意.
憧憬 日
【どうけい】 【doukei】
憧憬,向往. 彼女はみなの憧憬の的だ/她是大家所向往的人物.
同情 日
【どうじょう】 【doujou】
同情. 彼に心から同情する/我衷心同情他. 同情を寄せる/寄与同情. 同情に訴える/呼吁同情
同性 日
【どうせい】 【dousei】
(1)性质相同. (2)性别相同. 同性愛/同性爱.
鈍感 日
【どんかん】 【donnkann】
感觉迟钝. 最近,上役の小言にも鈍感になった/最近,对上司的训斥也变得无所谓了.
仲 日
【なか】 【naka】①
【名】 交情;交谊;(人与人的)关系。(男女・夫婦・親子・兄弟・知人等の人間関係。) 仲のいい友人。/亲密的朋友。 仲のいいふたり。/两个人感情很好;俩人相好。
眺め 日
【ながめ】 【nagame】③
【名】 (1)眺望,了望。(見渡すこと。遠くのぞむこと。見晴らし。) 建物にじゃまされて窓からの眺めが悪い。/因为房屋挡着,从这边的窗户不能远望。 (2)景色,风景,景致。(見渡したおもむき。景色。) なんというすばらしい眺めでしょう。/多么好的风景啊
名残 日
【なごり】 【nagori】◎
【名】 (1)余音,余韵。(残ること。) 古代文明の名残。/古代文明的遗迹。 (2)惜别,依恋。(人との別れを惜しむ気持ち。) 名残を惜しむ。/惜别;恋恋不舍。 いつまで話しても名残は尽きない。/说到什么时候,还是依依不舍。
情け 日
【なさけ】 【nasake】
【名】 (1)仁慈,慈悲,同情。(他を哀れむ心。人情。思いやり。) 情けのある人。/有同情心的人,乐善好施的人。 (2)爱情,恋情。(男女の愛情。) 情けを知る年ごろ。/知春的年龄,情窦初开。 (3)情趣,雅兴,风趣。〔風流心。風情。〕 情け知れらん人。/不懂情趣的人。
悩み 日
【なやみ】 【nayami】③
【名】 烦恼;苦恼;痛苦。(悩むこと。思い苦しむこと) 心の悩み/内心的烦恼。 青春の悩み/青春期的烦恼。
匂い 日
【におい】 【nioi】②
【名】 (1)味儿,气味儿。(鼻でかぎつける刺激。) 男の匂い。/男人身上的气味儿。 女の匂い。/女人的香味儿;女人味儿。 (2)香味儿,香气,芳香。(かおり。) 匂いのよい花。/香花。 香水の匂いをかぐ。/闻香水的香味儿。 (3)气息(いぶき);色彩(色あい);风格,情趣。(おもむき。) 生活の匂い。/生活气息。
憎しみ 日
【にくしみ】 【nikusimi】
憎恶,憎恨. 憎しみをいだく/(心)怀(仇)恨. 憎しみの目を向ける/投以憎恶的目光
熱情 日
【ねつじょう】 【netujou】
(1)〔はげしい感情〕热烈的感情. (2)〔熱意・情熱〕热情,热心. 仕事に対する熱情/对工作的热情. 熱情をこめた手紙/充满热情的信.
望み 日
【のぞみ】 【nozomi】◎
(1)希望,愿望,期望;要求。(そうしたい、そうありたいと思っている事柄) 成功の望み/成功的希望。 望みを嘱される人物/被瞩望的人物。 (2)希望,抱负,志向。(将来に寄せる期待) 彼は望みが大きい/他抱负很大。 全快の望みがある/有痊愈的希望。
迫力 日
【はくりょく】 【hakuryoku】② ◎
动人的力量,扣人心弦。(圧迫する力。人の心にせまる力。) わざはうまいが迫力がない/演技很好,但缺乏动人的力量。 迫力のある演技をする/(表现出)扣人心弦的演技。
恥 日
【はじ】 【haji】②
【名】 耻;耻辱(不名誉な);羞耻(不体裁な);丢人。(はじをかく。) 恥知らず。/不知耻;不要脸。 この恥知らず!/你这可耻的东西!
パニック 日
【パニック】 【panikku】① ②
【名】【英】panic 恐慌。(恐慌。) 深刻な経済パニックに襲われる。/遭到严重的经济恐慌。 デマで市内はパニック状態になった。/谣言使全城陷入恐慌状态。
反感 日
【はんかん】 【hannkann】
反感. 反感を抱く/抱反感. 反感を買う/激起反感.
贔屓 日
【ひいき】 【hiiki】
(1)〔目をかける〕关照,照顾,眷顾『書』,爱顾,赞助;[ほめそやす]捧场. 歌舞伎俳優の某を贔屓にする/捧歌舞伎某演员. (2)〔肩をもつ〕偏袒,袒护,偏爱'. 課長は若い娘ばかり贔屓にする/科长总偏袒年轻姑娘. (3)〔目をかけてくれる人〕眷顾者,赞助者,捧场的人. 贔屓の旦那/捧场的主顾. 贔屓の引き倒し 过分袒护反害其人. 君が彼に目をかけてやっても,かえって贔屓の引き倒しになるだろう/你尽管照顾他,可能反倒害 了他
悲観 日
【ひかん】 【hikann】
悲观;[失望]失望. 人生を悲観する/对人生悲观失望. からだが弱いのを悲観して自殺した/因对自己身体孱弱悲观失望而自杀了.
必死 日
【ひっし】 【hisshi】◎
【名】 (1)必死。(全力を尽くす。) 必死の覚悟。/殊死的决心。 (2)拼命。(けんめい。) 必死の勇を振るう。/鼓起浑身的勇气。 (3)〈将棋〉将死。(次の手で必ず詰めとなるような形。) 必死の手。/将死的一步。
悲鳴 日
【ひめい】 【himei】
1)〔かなしいときの〕哀鸣. (2)〔恐ろしいときの〕惨叫;[驚いたときの]惊叫声. 痛くて悲鳴をあげる/痛得叫起来. 恐怖の悲鳴をあげる/发出恐怖的惊叫声〔惨叫声〕. (3)〔困ったときの〕叫苦. 子どもを 3 人かかえて悲鳴をあげている/肩负着三个孩子的重担,每天叫苦不已. 子どもたちの食欲に母親はうれしい悲鳴をあげた/对孩子们旺盛的食欲,妈妈欣喜地惊叫起来
表情 日
【ひょうじょう】 【hyouzyou】③
【名】 (1)表情。(心中の感情・情緒を、顔つきや身振りに出し表すこと。) 表情たっぷりの笑い。/富于表情的一笑。 無表情な顔つき。/毫无表情的面孔。 (2)社会的动向,实际情况。(比喩的に、社会のある面が持つ様相。) 各地の表情。/各地实际情况。
不運 日
【ふうん】 【fuunn】
不幸,背运,倒霉,晦气,不走运. 不運に見舞われる/遭到不幸;倒霉. 不運とあきらめる/认晦气;认倒霉.
不注意 日
【ふちゅうい】 【futyuui】
不注意,不小心,疏忽;粗心大意『成』,不谨慎. ちょっとの間の不注意/一时的疏忽. わたしは不注意にもその男を信用した/我竟粗心大意地相信了他.
懐 日
【ふところ】 【futokoro】◎
【名】 (1)怀,胸,怀抱。(衣服、特に和服におおわれた胸のあたり) 財布を懐にしまう/把钱包揣在怀里。 母親の懐に抱かれている幼児/抱在母亲怀里的幼儿。 (2)被环抱的地方。(山などに周りを囲まれた所) 山の懐/山坳。 (3)手头,腰包,〔腰中〕带的钱。(所持金) 懐と相談する/和钱包商量;计算身上带的钱是否够用。 (4)内部,内幕,心事。(外部から隔てられている所) 懐を見透かす/看透别人的心事。
雰囲気 日
【ふんいき】 【funniki】③
【名】 气氛,空气。(ムード。天体をとりまく大気。) 友好的な雰囲気に包まれる/充满了友好的气氛. 雰囲気をやわらげる/缓和一下空气.
偏見 日
【へんけん】 【hennkenn】
偏见,僻见,偏执. 人種的偏見/种族(的)歧视. 偏見をもつ/怀有偏见.
茫然 日
【ぼうぜん】 【bouzenn】
(1)〔心の状態〕茫然. 茫然自失/茫然自失. 廃墟に茫然と立ち尽くしていた/茫然呆立在废墟上. (2)〔事物の状態〕模糊,渺茫. 茫然たる態度/不明确的态度. 前途は茫然として分からない/前途渺茫.
誇り 日
【ほこり】 【hokori】◎
【名】 自豪,骄傲';自尊心。荣誉,骄傲';值得夸耀。(誇ること。名誉に思うこと。) 誇りを感ずる/感到自豪〔骄傲〕。 誇りを傷つける/挫伤自尊心。
本能 日
【ほんのう】 【honnnou】
本能. 母性本能/母性本能. 本能的にきらいな人/本能地讨厌的人. 本能のおもむくままに行動する/按照本能而行动.
誠 日
【まこと】 【makoto】◎
【名・副】 (1)真实。(事実のとおりであること。) 誠の話。/实话。 (2)真诚。(偽り飾らない情。) 誠をこめて言う。/诚恳地说。 (3)诚然。(じつに。) 誠にごもっともです。/你说的真对。
味覚
日 【みかく】 【mikaku】
味觉. 味覚の秋/增进食欲的秋季. 冬の味覚/冬天的时鲜.
見舞い 日
【みまい】 【mimai】◎
【名】 慰问,问候。(災難を受けたり、病気にかかったり人を訪れ、または手紙で問い慰め、また金品などを贈 ること。) 暑中見舞い。/暑期问候。 見舞いの電報を打つ。/拍慰问电。
魅力 日
【みりょく】 【miryoku】◎
【名】 吸引力,魅力。(人の心をひきつける力。) 魅力に富んだ人。/富于魅力的人。 口もとに魅力がある。/嘴长得有魅力。
ムード 日
【ムード】 【muudo】①
【名】【英】mood 心情,心绪,情绪,气氛。(気分。情調。) お祭りムード。/节日气氛。 ムードが悪い。/情绪不好。
恵み 日
【めぐみ】 【megumi】◎
【名】 恩惠,恩泽,周济,施舍。(めぐむこと。恩恵。また、いつくしみ。) 恵みの雨。/及时雨,慈雨。 恵みを垂れる。/施惠。
目つき 日
【めつき】 【mestuki】
眼神
黙認 日
【もくにん】 【mokuninn】
默认,默许. あくどいいたずらは黙認できない/不能纵容恶劣的恶作剧.
物好き 日
【ものずき】 【monozuki】
好奇;好事(者). 物好きな人/好奇的人;好事之徒. この寒さで泳ぐなんて何たる物好きだ/这么冷还要游泳,真是太好事了.
野心 日
【やしん】 【yasinn】
野心,奢望,雄心. 野心満々たる人/雄心勃勃的人. 野心に燃える/雄心勃勃.
勇気 日
【ゆうき】 【yuuki】①
【名】 勇气。(勇ましい意気。) 勇気を出す。/鼓起勇气;奋勇。 勇気を失う。/失去勇气。
友好
【ゆうこう】 【yuukou】◎
【名】 友好。(友人としての親しい交わり。) 善隣友好。/睦邻友好。 友好国。/友好国家。
友情 日
【ゆうじょう】 【yuujou】◎
【名】 友情。(友達の間の情愛。) 温かい友情を寄せる。/给予温暖的友情。 友情に厚い友人。/重友情的朋友。
夢 日
【ゆめ】 【yume】②
【名】 (1)梦。(眠っているときに、実際にあってことのようにいろいろの物事を見聞きしたり、感じたりす る現象。) 不吉な夢。/凶梦。 はかない夢。/幻梦。 (2)梦想,幻想。(はかないことやたよりにならないことのたとえ。) 夢を描く。/梦想;幻想。 夢を追う。/追求梦想。 (3)理想。(心の中で、いつかは実現したいと思っているのぞみ。) 夢多い青年時代。/充满理想的青年时代。 世界平和の実現が一生の夢だ。/实现世界和平是我终生的理想。
欲 日
【よく】 【yoku】②
【名】 欲望;贪心(欲しがること。むさぼり求めること。また,その気持ち。欲望。欲心)。 知識欲/求知欲。 出世欲/往上爬欲;发迹欲。
抑圧 日
【よくあつ】 【yokuatu】
压制,压迫. 抑圧を受ける/受压迫. 欲望を抑圧する/抑制欲望.
欲望 日
【よくぼう】 【yokubou】
欲望. 欲望を満たす/满足欲望. 欲望をおさえる/抑制欲望.
横目 日
【よこめ】 【yokome】
(1)〔目だけ動かして〕斜视,侧视. 横目で人をにらむ/用斜眼瞪人. (2)〔ながし目〕含情的眼色,秋波. 横目を使う/飞眼; 送秋波. (3)〔すじ目〕[木や紙の]横纹;[のこぎりの]横齿. 横目に削る/横刨(木料). 横目のこぎり/横切锯.
欲求 日
【よっきゅう】 【yoqkyuu】
欲望,希求. 欲求を満たす/满足欲望. 人間の欲求には限りがない/人的欲望没有止境.
喜び 日
【よろこび】 【yorokobi】◎ ③ ④
【名】 (1)喜悦,愉快,高兴,欢喜。(よろこぶこと) 喜びにたえない/不胜高兴〔愉快〕。 (2)祝贺,道喜。(祝い) 一同に代わってお喜びを申し上げます。/谨代表大家向您祝贺。 ご病気ご全快とのこと,心からお喜び申し上げます。/得知您已痊愈,致以衷心的祝贺。 (3)喜事,喜庆。(めでたいこと) 結婚の喜び/新婚之喜。 喜悦;愉快;祝贺;道喜;喜事;喜庆
楽天 日
【らくてん】 【rakutenn】◎
【名】 乐观;乐天
楽観 日
【らっかん】 【raqkann】
乐观. 前途を楽観する/对前途很乐观. 目下の形勢は楽観を許さない/目前的形势不容乐观
ラッキー 日
【ラッキー】 【raqki-】
幸运,走运,侥幸. ラッキー・ボーイ/幸运儿.
ラブ 日
【ラブ】 【rabu】
(1)〔愛〕爱,爱情,恋爱'. プラトニック・ラブ/精神恋爱. ラブ・ストーリー/恋爱小说;爱情故事. (2)〔テニス〕零分. ラブ・ゲーム/输方未得分的比赛.爱;恋爱;恋人;[网球]零分 (英) love
利己 日
【りこ】 【riko】
利己,自私自利『成』. 彼は利己一点張りの男だ/他是个彻头彻尾自私自利的人. 利己心のかたまり/自私自利的典型.
理想 日
【りそう】 【risou】◎
【名】 理想。(行為・性質・状態などに関して、考え得る最高の状態。未だ現実には存在しないが、実現可能な ものとして行為の目的であり、その意味で行為の起動力である。) 高遠な理想を抱く。/怀着远大的理想。 理想を実現する。/实现理想。
理由
【りゆう】 【riyuu】◎
【名】 (1)理由,缘故(なぜそうなったかという筋道。また,なぜそうするかという根拠。わけ。事情)。 遅刻の理由を説明する/说明迟到的理由。 そんなことは理由にならない/那不成理由。 (2)借口(言いわけ。口実)。 何かと理由をつけて小遣いをせびる/总是找个借口死皮赖脸地要零用钱。 かぜを理由に欠勤した/借口伤风缺勤。
良心 日
【りょうしん】 【ryousinn】
良心. 良心に従う/听从〔本着〕良心. 良心にそむく/违背良心.
別れ 日
【わかれ】 【wakare】③
【名】 离别(別れ);辞别。(いとまごい。) 別れのつらさ。/离别的痛苦。 別れに臨んで。/临别。
航运交通
航海
沖 日
【おき】 【oki】②
【名】 海上;洋面。(海・湖などで、岸から遠くはなれたところ。) 船で沖に出る。/坐船出海。
航海 日
【こうかい】 【koukai】
航海,航行. 遠洋航海/远洋航行. 処女航海/初航;处女航.
造船 日
【ぞうせん】 【zousenn】
造船. 造船業/造船工业. 造船台/造船台; 下水台
タンカー 日
【タンカー】 【tannka-】
油船,油轮. マンモス・タンカー/超级〔大型〕油船.
沈没 日
【ちんぼつ】 【tinnbotu】
(1)〔船などが〕沉没. 船が暴風雨で沈没した/船因暴风雨沉没了. (2)〔酔いつぶれる〕醉得人事不省
フェリー 日
【ふぇりー】 【fyerii】①
【名】【英】ferry 轮渡,是轮船载人、载车渡过江、河、湖、海的简称。(フェリーボート。)
船便 日
【ふなびん】 【funabinn】
(1)〔船の便〕通航,通船,便船. その島には船便が 1 日 1 回しかない/那个岛一天只通一次船. 次の船便を待つ/等下一次船. (2)〔輸送の〕海运,海上运输,用船邮寄. 船便で送る/用船邮去.
船 日
【ふね】 【fune】①
【名】 舟;船;(盛水,酒的)槽,盆;火箭;宇宙飞船;棺 [ 舟;船 ]
ボート
【ボート】 【bo-to】①
【名】【英】boat 小船,小艇。(洋風の小船。短艇。) ボートに乗る。/坐小艇。 ボートをこぐ。/划船。
港 日
【みなと】 【minato】
港,港口;[波止場]码头. 港を出る/出港. 港にはいる/进港.
ヨット 日
【よっと】 【yotto】①
【名】【英】 yacht 帆船,游艇(スポーツなどに使われる、小型の帆船)。 ヨット遊びに行く。/乘帆船游玩。 ヨットを走らせる。/驾驶帆船,快艇,游艇。
航空航天
衛星 日
【えいせい】 【eisei】
卫星. 月は地球の衛星だ/月亮是地球的卫星. 人工衛星/人造卫星.
エプロン 日
【エプロン】 【epuronn】① ◎
【名】【英】apron (1)围裙。(衣類の汚れを防ぐためなどに、服の上に重ねる洋風の前掛け。) エプロンがかけで出かける。/系着围裙出去。 (2)停机坪。(航空機が停留する飛行場内の区域。)
カプセル 日
【カプセル】 【kapuseru】①
【名】【德】Kapsel (1)胶囊。(飲みにくい薬品を封入して飲みやすくする、ゼラチン製の小さい容器。) カプセル入りのビタミン A。/维生素 A 胶囊。 (2)密封舱。(宇宙飛行体の気密容器。) タイム・カプセル。/定时密封容器。
空港 日
【くうこう】 【kuukou】◎
【名】 (飞)机场。(エアポート。) 成田空港。/成田机场。 国際空港。/国际机场。
空中 日
【くうちゅう】 【kuutyuu】
空中;天空. 飛行機が空中を飛ぶ/飞机在天空飞行. 空中給油/空中加油.
航空
【こうくう】 【koukuu】◎
【名】 航空。(空中を飛行すること。) 航空写真。/航空照相;航空摄影。 航空学。/航空学。
航空便 日
【こうくうびん】 【koukuubinn】③
【名】 (1)航空邮件。(航空郵便の略。エアメール。航空機による物品の輸送。) 航空便で手紙を出す。/寄航空信。 航空便の手紙。/航空信。 航空便書留。/航空挂号信。 (2)乘飞机前往;班机。(フライト。)
ジェット機 日
【ジェット機】 【--】
射出;迸出;喷射;喷嘴;喷气式发动机;喷气式飞机;喷出;黑玉;喷泻;煤精
スチュワーデス 日
【すちゅわーです】 【 suqyuwaadesu】③
【名】【英】stewardess 在客机上照料旅客的女乘务员。空中小姐(飛行機にのって旅客のせわをする女性の乗務員,エアホステ ス)。 綺麗なスチュワーデス。/漂亮的空姐。
パイロット 日
【パイロット】 【pairotto】③ ①
【名】【英】pilot (1)〈船〉领港员,领航员,引水员。(大きな船がぶじに港などにはいれるように水路の案内をする人。) パイロットの仕事が簡単ではない。/领港员的工作不容易。 (2)〈空〉飞行员,飞机驾驶员。舵手;领航员;飞行员。(飛行機の操縦者。) パイロットになりたい。/想成为飞行员。
飛行機 日
【ひこうき】 【hikouki】②
【ひこうき】 【hikouki】② 【名】 飞机。(空中を飛ぶ乗り物。) 貨物飛行機。/货机。
ヘリコプター 日
【へりこぷたー】 【herikoputaa】③
【英】 helicopter 直升飞机,旋翼飞机。(機体の上方にプロペラに似た大形の回転翼(ローター)をもち、発動機によって これを回転させて浮揚し、これを傾けることによって前進する航空機。ヘリ。) 救急用ヘリコプター。/救护用直升飞机。 ヘリコプター発着場。/直升飞机起降场。
交通运输
運賃 日
【うんちん】 ①
【名】 运费。(運送料。) 運賃をとる。/收运费。 運賃を上げる。/提高运费。
運転手 日
【うんてんしゅ】
司机. 運転手さん,領収書をください/司机同志,请给个收条.⇒うんちゃん
運動会 日
【うんどうかい】
搬运,运输. トラックで運搬する/用卡车搬运. 運搬業/搬运业;脚行.
運輸 日
【うんゆ】
运输,运送,搬运. 貨物運輸/货物运输. 海上運輸/海上运输.
エアメール 日
【エアメール】 【 (英) airmail】③
航空邮件;航空信 (英) airmail
沿線 日
【えんせん】 【ennsenn】
沿线. 東海道線の沿線に住む/住在东海道线的沿线. 沿線各駅/沿线各站.
オートバイ 日
【オートバイ】 【ootobai】③
【名】【英】auto bicycle 摩托车。(発動機を備えた二輪車。) オートバイの遠乗り。/骑摩托车到远处兜风。
回送 日
【かいそう】 【kaisou】
(1)〔車などを〕调回,开回(空车等). 回送車/回场的空车;调头车. (2)〔手紙などを〕转寄,转送. 宛名人が転居したので手紙を回送する/因收信人搬了家,把信给转过去. (3)〔輸送する〕运送,输送. 農産物を都会へ回送する/把农产品运到城市.
開通 日
【かいつう】 【kaituu】
(1)〔交通機関などが〕通车. 東北新幹線は 1982 年に開通した/一九八二年东北新干线通车了. (2)〔電話が〕通话. 片いなかにも電話が開通した/偏僻的农村也通电话了. (3)〔橋などが〕通行. (4)〔航路が〕通航. 東京・北京直行便が開通した/联结东京北京两个城市的航线通航了.
ガソリン 日
【がそりん】 【gasorinn】◎
【名】【英】(gasoline) 汽油(比較的に低沸点の炭化水素の混合物。揮発油。) ガソリンが切れかかっている/汽油快用完了。 中古車は一般にガソリンをくう/一般半旧的汽车费汽油。
ガソリンスタンド 日
【ガソリンスタンド】 【--】
加油站[英]gasoline stand 【中】加油站
幹線 日
【かんせん】 【kannsenn】
干线. 新幹線/新干线. 幹線道路/干线道路.
汽車 日
【きしゃ】 【kisha】②
【名】 火车,列车(蒸気機関車によって客車・貨車を引き,レールの上を走る列車)。 6 時の汽車/六点钟开的火车。 汽車に乗る/坐火车;乘火车。
下り 日
【くだり】 【kudari】◎
【名】 (1)下,下(坡)()。(くだること。おりること。また、その道や流れ。) そこで道は下りになる。/路在那里变成下坡。 (2)从首都到地方去。(都から地方へ行くこと。その路線の起点(とくに東京)から地方へ向かって行 く列車やバス。) この汽車は下りだ。/这列车是到地方去的;这是下行列车。
車 日
【くるま】 【kuruma】◎
【名】 (1)轮,车轮。(回転する輪。) (2)车,小汽车。(自動車・人力車。) 車をひく。/拉(人力)车。 車で行く。/坐小汽车去。
下車 日
【--】 【gesha】
下车. この駅で下車するのですか/在这个站下车吗? 下車前途無効/下车后(车票)作废.
高速道路 日
【こうそくどうろ】 【kousokudouro】
高速公路
交通機関 日
【こうつうきかん】 【koutuukikann】
交通机关,交通工具. 交通機関の発達/交通工具的发达. 交通機関が混乱する/交通机关处于混乱状态.
サイレン 日
【サイレン】 【sairenn】①
【名】【英】siren 汽笛,警报器。(危険信号として、また、特定の時刻を知らせるものとして鳴らす音。) サイレンを鳴らす。/鸣(放)()汽笛, 响警报器。
sign 日
【サイン】 【sainn】
(1)〔合図〕信号. コール・sign/(电台的)呼号. たがいに目と目で sign する/互相用眼睛示意〔打信号〕. (2)〈野球〉暗号. バッテリー間の sign/投手和接手之间的暗号. sign をかわす/交换暗号. (3)〔署名〕签名,署名,签字,签署. sign 入りの記事/(报刊上)有作者署名的文章.
坂 日
【さか】 【saka】② ①
【名】 (1)坡,坡道;斜坡,坡形。(一方は高く一方は低く、傾斜している道。) だらだら坂。/平坡;慢坡;缓坡。 家は坂を上りつめた所にある。/房子位于坡道的顶点。 (2)陡坡,大关。(比喩として、物事の区切り・境。) 50 の坂を越したばかりの人。/刚过五十岁(大关)的人。
ジープ 日
【ジープ】 【ji-pu】①
吉普车 (英) jeep
軸
【じく】 【jiku】②
【名·接尾】 (1)车轴。(車の心棒) (2)挂轴(掛けじく);卷轴(巻物の軸);书画(書画);画轴(絵の)。
ジグザグ 日
【ジグザグ】 【jiguzagu】
之字形,Z 字形,锯齿形,犬牙形,电光形,闪电形. ジグザグ・コースをたどる/按锯齿形前进. 山道はジグザグになって頂上まで延びている/山路弯弯曲曲地一直延伸到山顶.
事故 日
【じこ】 【ziko】①
【名】 (1)事故。(思いがけが起こった悪い出来事。) 列車の脱線事故。/列车脱轨事故。 交通事故で死ぬ。/死于交通事故。 (2)事由。(事柄の理由。) 事故退学。/因故退学。 事故郵便物。/无法投递的邮件。
時速 日
【じそく】 【jisoku】
自動車の時速/车速. 時速千キロ以上で飛ぶ/以时速一千多公里的速度飞行.
自転車 日
【じてんしゃ】 【jitennsha】② ◎
【名】 自行车,脚踏车,单车(乗る人が自分でペダルを踏み車輪を回転させて走る二輪車)。 ふたり乗り自転車/双人自行车。 競走用自転車/赛车。
自動車 日
【じどうしゃ】 【zidousha】② ◎
【名】 汽车。(原動機を装置し、その動力によって車輪を回転し、軌条によらずに道路上を走る車。) ボロ自動車。/破旧的汽车。 貸し自動車。/出借汽车。
乗客 日
【じょうきゃく】 【joukyaku】◎
【名】 乘客,旅客。(船舶・航空機・列車などに乗る客。また、乗っている客。) バスの乗客が増加する。/乘公共汽车的人增加。 乗客を制限する。/限制乘客。
水利 日
【すいり】 【suiri】
(1)〔運送の〕水运,舟楫之便. 上海は黄浦江に臨んで水利の便がある/上海市临黄浦江 H 有水运之便. その町は水利の便が悪い/那个城镇水运不便. (2)〔かんがい用の〕水利,用水,供水. 水利の便が悪く,消火が困難である/供水不便,救火困难.
ステーション 日
【ステーション】 【sute-shonn】②
【名】【英】station (1)火车站,车站,站。(駅。停車場。) ターミナルステーション。/终点站。 (2)所,局,站。(ある仕事を引き受ける場所。) サービスステーション。/服务站,修理站。
スピード
日 【すぴーど】 【supi-do】◎
【名】【英】speed (1)快速,迅速。(速いこと。スピーディーなこと。) スピード審議/快速审议。 (2)速度。(はやさ。速力。速度。) ハイ・スピード/高速(度)。 フル・スピード/全速。
制御 日
【せいぎょ】 【seigyo】①
(1)驾驭;支配,控制〔乗物・事がらの〕。 制御できない/控制不住;支配不了;左右不了。 (2)〈機〉控制,操纵,调节。 自動制御装置/自动控制装置。 制御回路/控制电路。
線 日
【せん】 【senn】①
【名】 (1)线,线条。(糸のように長く連続した筋。) 細い線/细线(条)。 (2)路线。(物事を進める上での方向、道筋。) 国策の線にそって立案する/按国家政策的路线拟定。 (3)界限。(そのものをほかの物と区別する仕切り。) この線で人員をおさえる/人员要限定在这个数目以下。 (4)人品。(人柄。) 線の太い人物/有器量的人物;气魄大的人物。 (5)铁路线;交通线。(交通機関の路線。) 国道 4 号線/国道四号线。
線路 日
【せんろ】 【sennro】
(1)〔鉄道の〕铁路(线)(),轨道,铁轨,钢轨. 鉄道線路/铁(道线)路. 線路工事/铁路工程. (2)〔電気の〕线路,电路
速達
【そくたつ】 【sokutatu】◎
【名】 快信;快件;速寄。(速達郵便。早く届くこと。また、早く届けること。) 速達の手紙/快信。 速達で送る/寄快件。
ターミナル 日
【ターミナル】 【ta-minaru】①
【名】【英】(terminal) (1)(电车、汽车的)终点站。(鉄道、バスの多くの路線が集中して、発着が行われるところ。) エア・ターミナル/机场大楼。 (2)[电子]终端;端子。(コンピューターで、入出力を行う端末装置。) (3)接头。(電池や電気器具などの、端子。)
タイヤ 日
【タイヤ】 【taiya】◎
【名】 轮胎。(車輪の外囲にはめる鉄またはゴム製の輪。) ゴム・タイヤ。/橡胶轮胎。 空気の抜けたタイヤ。/撒了气的轮胎。 すりへったタイヤ。/磨损的轮胎。
タクシー 日
【タクシー】 【takusi-】①
【名】【英】(taxi) 出租汽车;的士;计程车。(客の求めに応じて、目的地まで客を運び、距離、時間に応じて料金を取る営 業用自動車。) 流しのタクシー/流动出租汽车。 タクシーをひろう/(在路上)叫出租汽车。
旅 日
たび】 【tabi】◎
【名】 旅行。(住む土地を離れて、一時他の土地に行くこと。) 海の旅。/海上旅行。 空の旅。/坐飞机旅行。
直通 日
【ちょくつう】 【tyokutuu】
(1)〔交通機関が〕直达. 大阪まで直通のバス/开往大阪的直达公共汽车. この特急は金沢直通です/这趟特别快车直通金泽. (2)〔電話などが〕直通. この電話は外線に直通している/这个电话直通外线.
ツアー 日
【ツアー】 【tua-】①
【名】【英】(tour) 旅行,旅游,游览。(周遊旅行。団体旅行。小旅行。) スキー・ツアー/滑雪旅行。 ツアー・コンダクター/旅游向导。
定期券 日
【ていきけん】 【teikikenn】
月票,季票,定期车票. 定期券で通う/用月票上班〔上学〕. 定期券入れ/月票夹子. 『参考』中国の定期券は 1 か月単位で,長期のものはない.公園などの「シ ーズン・チケット」を,“季票”という.
停車 日
【ていしゃ】 【teisha】
停车. 臨時停車/临时停车. 急停車/急煞车.
停留所 日
【ていりゅうじょ】 【teiryuujo】
车站;[バスの]公共汽车站;[電車の]电车站.
鉄橋 日
【てっきょう】 【teqkyou】
铁桥. 鉄橋をかける/架设铁桥. 鉄橋を通る/通过铁桥.
鉄道 日
【てつどう】 【tetudou】◎
【名】 铁路,铁道。(レールを敷き、その上に電車・列車などを走らせ、人や貨物を運ぶ陸上交通機関。) 高架鉄道。/高架铁路。 地下鉄道。/地下铁路。
電車 日
【でんしゃ】 【dennsha】◎ ①
【名】 电车。(電力でレールの上を走り、客や貨物を運ぶ車両。) 電車の運転手/电车司机。 一番電車/首班车;头班车;头班电车。
道路 日
【どうろ】 【douro】①
【名】 路,道路,公路,马路。(人・車馬などが交通するための通路) 高速道路/高速公路。 有料道路/收费公路。
途中 日
【とちゅう】 【totyuu】◎
【名】 (1)途中,路上。(目的地に着くまでの間。) 途中からひきかえす。/走到半路转回来。 (2)中途。(物事が終わらないうち。) 話の途中で座をたつ。/不等话说完就离席。 授業の途中でぬけ出した。/上半截课就溜出去了。
特急 日
【とっきゅう】 【toqkyuu】
(1)〔特別急行〕特快,特别快车. 特急の停車駅/特快列车停车站. (2)〔大至急〕火速,赶快. 特急でお願いします/火速办理为盼.
ドライブ 日
ドライブ②
【名】スル 【英】drive (1)开汽车远游,兜风。(自動車を運転すること。また、自動車に乗って郊外・観光地などに遊びに行 くこと。) きのうは箱根までドライブした。/昨天开车到箱根玩儿。 (2)旋转球。(スポーツで、打った球が強い順回転をすること。また、そのような打球。) ドライブのかかった球。/旋转球。 (3)驱动。(コンピューターで、ディスク状記録駆動装置。) 光ディスクをドライブに入れてください。/请把光盘插入驱动器。
トラクター 日
【トラクター】 【torakuta-】
拖拉机;牵引车. キャタピラー・トラクター/履带式拖拉机.
トラック 日
【トラック】 【torakku】②
【名】【英】 卡车;有轨道的手推车。(貨物運搬用の自動車。)
トンネル 日
【トンネル】 【tonnneru】◎
【名】【英】tunnel 隧道,隧洞;地道,坑道。贯通山腰或地下,供铁路,道路等通过而建造的洞穴。(山腹や地下を貫いて、 鉄道・道路などを通すために設けた穴。) トンネルを掘る。/挖隧道。 【名・他动・三类】 (2)〈野球〉(没有接住的)球从两腿中间滚过。漏球。棒球比赛时,球从内外长手的两腿中间逃过。(野 球で、野手が球を股の間を通して後方にのがすこと。) だいじなところでトンネルをしてしまった。/在紧要关头时让球从两腿中间滚过。
荷造り 日
【にづくり】 【nidukuri】
捆行李,包装. 荷造りが悪い/包装得不好. 荷造りを解く/解开包装.
荷物 日
【にもつ】 【nimotsu】①
【名】 (1)货物。行李。(運搬・運送する物品。) 荷物を包む/包行李。 (2)负担。累赘。(転じて、負担となる物事や人。) やっかいな荷物をしょいこむ/背上累赘。 みんなのお荷物になりたくない/不想成为大家的累赘。
燃料 日
【ねんりょう】 【nennryou】③
【名】 燃料。(燃焼させて熱源とする材料。) 燃料が不足する。/燃料短缺。
上り 登り 日 日
【のぼり】 【nobori】◎
【名】 登上;攀登;上坡;上行列车;进京 [ 上り;登り;昇り ]
乗り降り 日
【のりおり】 【noriori】
上下(车、船等). 電車の乗り降りに注意する/上下电车时留神. どの駅でも乗り降りの客が多かった/各站的上下旅客都很多.
乗り物 日
【のりもの】 【norimono】
乘坐物,交通工具. 乗り物の便がよい地方/交通方便的地方. 乗り物に乗る/乘车.
bus 日
【バス】 【basu】
公共汽车. 長距離 bus/长途汽车. 市営 bus/市营公共汽车.
発車 日
【はっしゃ】 【haqsha】
开车,发车. 発車オーライ/好,发车吧;[バスで]走! 見切り発車/甩下一部分乘客而发车; 没经充分讨论就仓促作出决策.
標識 日
【ひょうしき】 【hyousiki】◎ x
【名】 (1)标志,标记(めじるし。めじるしとして設置したもの)。 道路標識/路标。 航路標識/航标。 (2)标识(物質を同定するために,他とは異なる特徴をその物質に付与すること)。 赤い標識をつけた飛行機/涂有红色标志的飞机。
便乗 日
【びんじょう】 【binnjou】
(1)〔乗り物に〕就便搭乘. トラックに便乗させてもらう/截辆卡车坐上去. (2)〔機会に〕乘机. 時局に便乗して名を売る/利用时局沽名钓誉.
ブザー 日
【ぶざー】 【buzaa】①
【英】 buzzer 蜂鸣器,信号器。(電磁石で振動板を振動させて音を出す装置。警報や呼鈴に利用する。) ブザーを押す。/捺蜂鸣器。
踏切 日
ふみきり】 【fumikiri】◎
【名】 (铁路的)平交道,岔口;起跳;起跳点;(相扑)脚踏出圈外
プラットホーム 日
【プラットホーム】 【puraqtoho-mu】⑤
【名】【英】platform 月台,站台。(電車・列車への乗客の乗り降り、貨物の積み下ろしのため、線路に沿って築いた駅の施設。) 3 番線プラットホーム。/第三号站台。 プラットホームに降り立つ。/下到站台
ブレーキ 日
【ブレーキ】 【bure-ki】②
【名】【英】(brake) (1)制动器,车闸,刹车(器)()。(機械の運動を停止または減速させる装置の総称。制動機。) 手動ブレーキ/手闸;手制动。 (2)〔ものごとの〕阻碍',制止。(物事の進行を抑制するもの。順調な進行を妨げるもの。歯止め。) 娘のむだ使いにブレーキをかける/劝阻女儿的挥霍。 行き過ぎにブレーキをかける/阻止过火的行动。
ホーム 日
【ほーむ】 【ho-mu】①
【名】【英】platform 「プラットホーム」の略。 站台,月台。(駅で、客が乗り降りし、荷物を積みおろしする場所。) ホームを出る/走出月台。
歩道 日
【ほどう】 【hodou】◎
【名】 人行道。(人が歩くように車道と区別して設けた道。) 横断歩道。/人行横道。 歩道と車道。/人行道和车道。
マイクロバス 日
【マイクロバス】 【--】
面包车,小型公共汽车
回り道 日
【まわりみち】 【mawarimiti】
绕道,绕远. 回り道をして来る/绕道而来. この道は回り道になる/这条路绕远〔绕脚〕.
満員 日
【まんいん】 【manninn】
(1)〔定員に満ちる〕名额已满';[乗物など]满员;[劇場など]满座. 旅館が満員になる/旅馆客满. (2)〔人でいっぱいになる〕[乗り物など]载满乘客;[場所が]满座,挤满观众. 満員電車/满载乘客的电车. 列車は超満員だった/列车已经超员.
道連れ 日
【みちづれ】 【mitidure】
旅伴,同行(者). あなたと道連れならけっこうです/和你搭伴好极了. 汽車の中で見知らぬ人と道連れになる/在火车里同生人搭上旅伴.
モーター 日
【モーター】 【mootaa】①
【名】【英】motor 马达。发动机的统称。(動力発生器の通称。) モーターを動かす。/开动电动机。 モーターを止める。/关闭发动机。
モノレール 日
【モノレール】 【monore-ru】
[鉄道]单轨铁路;[電車]单轨电车,独轨车.单轨铁路;垂悬式电车 (英) monorail
夜行 日
【やこう】 【yakou】
(1)〔夜間に行動すること〕夜行. 夜行動物/夜行动物. (2)〔夜行列車〕夜间的火车,夜车. 8 時の夜行で北京をたつ/乘八点的夜车由北京出发.
ユーターン 日
【ゆーたーん】 【yuutaan】③
(汽车)调头;回到初始状态 自動車などが U 字形に回って、来た方向に引き返すこと。転じて、前の状態に戻ること。逆もどり。「― 禁止」「故郷に―する」
有料 日
【ゆうりょう】 【yuuryou】◎
【名】 收费。(料金が必要であること。) 入場は有料ですか無料ですか。/入场收费不收费? 有料道路。/收费(高速)公路。
行き 日
【ゆき】 【yuki】◎
【名】 去,往(目的のところへ向けて移動すること。また,出発点から目的地までの道中。いき)。 北京行きの汽車/开往北京的火车。 行きは自動車、帰りは船だ/去坐汽车,回来乘船。
行き来 日
【ゆきき】 【yukiki】
(1)〔往復〕往返,往来. 行き来が激しい/往来频繁. 学校の行き来に道草をくう/上学和放学时,在途中闲玩儿. (2)〔つきあい〕交往,来往. 彼女とはいまは行き来をしていない/现在同她不来往.
行方 日
【ゆくえ】 【yukue】◎
【名】 (1)去向,目的地,下落,行踪(行った方向。去って行った先)。 行方をつきとめる/查清去处。 行方がわからない/下落不明。 (2)将来(これから。行く先。前途。将来)。 行方には幾多の困難がある/未来还有很多的困难。
横道 日
【よこみち】 【yokomiti】
(1)〔わき道〕岔道,歧路. すぐ先に横道がある/眼前就有一个岔道. 横道を通って近まわりをする/走岔道抄近儿. (2)〔本すじをはずれる〕旁岔. 話が横道にそれる/话离开正题. 彼女は話を横道にそらした/她把话岔开了.
四つ角 日
【よつかど】 【yotukado】
(1)〔四方のすみ〕四个犄角. (2)〔よつつじ〕十字路口. 四つ角を右に曲がると学校が見える/从十字路口向右一拐就看见有个学校. 四つ角に交番がある/十字路口有个派出所.
寄り道 日
【よりみち】 【yorimiti】
(1)〔まわりみち〕绕远儿,绕道. それはたいへんな寄り道になる/那太绕远儿了. (2)〔ついでに立ち寄ること〕顺便绕到,顺便到……. 寄り道して友人を見舞う/顺便探望朋友. 寄り道しないですぐお帰りなさい/不要绕到别处去,一直回家吧.
ライセンス 日
【ライセンス】 【raisennsu】①
【名】【英】license (1)许可(证),执照。(許可) (2)〈経〉进出口许可证。(輸出入などの取引許可。また、その許可証。) A 社とライセンス契約を結ぶ。/和 A 社签订进出口许可合同。 (3)驾驶执照,许可,许可证,执照,进出口通关证。(運転免許証)
ライン
【ライン】 【rainn】①
【名】【英】(line) (1)线。(線) ピケ・ライン/(罢工)纠察线。 ライン内には入らないでください/请勿进入界线内。 (2)航线。(航路;コース。) 上海ライン/上海航线。 (3)排,行。(列;行列。) (4)系统。(系列。系統。) (5)(企业)垂直系统的部门(的人员)。(企業で、生産、販売など直接的な活動に関する部門。)
旅客 日
【りょかく】 【ryokaku】
旅客;乘客. 旅客名簿/乘客名单. 旅客手荷物/旅客随身行李.
旅行 日
【りょこう】 【ryokou】◎
【名】 旅行,旅游,游历(見物・保養・調査などのため,居所を離れてよその土地へ行くこと。旅をすること。 たび)。 旅行慣れした人/习惯于旅行的人。 旅行に出かける/出去旅行。
旅費 日
【りょひ】 【ryohi】
旅费,路费. 旅費は自分持ちだ/旅费自己负担. 東京までの往復旅費を払う/付出到东京的往返路费.
ルート 日
【ルート】 【ru-to】①
【名】【英】(route) (1)路,路径。(一定の所へ至る道筋。また、路線。) 登頂ルート /登顶路线。 (2)门路。(経路) 入手ルート /到手的途径。 【名】【英】(root) 根号。平方根。(累乗根あるいはその記号。普通、平方根をさすことが多い。)
レール 日
【レール】 【re-ru】◎
【名】【英】(rail) (1)铁轨,钢轨,轨道。(列車の車輪を支え、回転させるために敷く鋼鉄製の棒状の道。軌条。軌道。) モノ・レール/单轨(铁路)。 レールを走る/在轨道上行驶。 (2)〔戸車などの〕横条;横杆;[手すり]扶手,栏杆。(敷居などに取り付け、引き戸などを走らせ る棒状のもの。) カーテン・レール/窗帘轨。 ガード・レール/护栏。 (3)事先的准备。
列車 日
【れっしゃ】 【ressha】◎ ①
【名】 列车,火车。(鉄道の本線路を運転する車両または車両の連なり。) 急行列車。/快车。 普通列車。/慢车。
ワンマンカー 日
【ワンマンカー】 【--】
司机兼检票的公共汽车
环境
自然
自然现象景观
生存环境
青空 日
【あおぞら】 【aozora】③
【名】 蓝天,青天,青空。(晴れ上がって、青々と見える空。) 雲の間から青空がのぞく。/云丛中露出蓝天。
田舎 日
【いなか】 【inaka】◎
【名】 (1)乡下,农村(都会とちがって、田畑や山林の多いところ) 田舎の人は素朴だ/乡下人朴实。 (2)故乡,家乡,老家(都会で暮らしている地方出身の人が、生まれ故郷を指していうことば) 一度田舎に帰った/回了一趟家乡。
海 日
【うみ】
【名】 海,海洋。(海洋。) 海を渡る。/渡海。
エア 日/エアー 日
【エア】 【ea】① 【エアー】 【ea-】①
【名】【英】air 空气,大气。(空気。) タイヤのエアを抜く。/放掉轮胎的气。
沿岸 日
【えんがん】 【enngann】◎
【名】 沿岸',沿海。(陸地の、海・川・湖などに沿った部分。) 沿岸地帯は風が強い。/沿岸地带风大。 沿岸漁業。/沿海渔业。
海岸 日
【かいがん】 【kaigann】◎
【名】 海岸',海滨,海边。(陸と海と接する地帯。) 海岸を散歩する。/在海滨散步。
海洋 日
【かいよう】 【kaiyou】
海洋. ヨットで海洋を乗りきる/乘帆船渡过海洋. 海洋汚染/海洋污染.
川 日
【かわ】 【kawa】②
【名】 河川。(降水や湧水が、地表の細長い窪みに沿って流れる水の道。)
環境 日
【かんきょう】 【kannkyou】◎
【名】 环境(取り囲んでいる周りの世界。人間や生物の周囲にあって,意識や行動の面でそれらと何らかの相 互作用を及ぼし合うもの。また,その外界の状態。自然環境の他に社会的,文化的な環境もある)。 環境に適応する/适应环境。 人間は環境に左右されやすい/人容易受环境的影响。
閑静 日
【かんせい】 【kannsei】
[ひっそりとして]清静;[奥深い]幽静;[落ちついた]恬静,. いなかは閑静でいいね/农村里很恬静,可真好哇. このあたりは閑静な所だ/这一带是个清静的地方.
気 日
【き】 【ki】◎
(1)气,空气,大气。(空気・大気。) 海の気/海气。 さわやかな山の気/清爽山气。 (2)气息,呼吸。(いき。) 気がつまる/喘不过气来;感觉拘谨〔局促〕。 気がつまるようなへや/令人窒息的屋子。 (3)香气,香味,风味。(かおり・風味〕 気の抜けたビール/走了味的啤酒.⇒け(気) (4)节气,节序。(二十四気〕 二十四気/(一年的)二十四节气.
岸
【きし】 【kisi】②
【名】 岸,滨。(陸地が水と接するところ。) 海の岸。/海岸。 あらしで船が岸に吹きつけられた。/船被暴风吹到岸边。
空気 日
【くうき】 【kuuki】①
【名】 (1)空气。(地球を包んでいる無色透明の気体。) へやの空気を入れかえる。/换房间的空气。 空気がうまい。/空气新鲜。 (2)气氛。(雰囲気。) 緊張した空気につつまれる。/充满紧张气氛。
砂漠 日
【さばく】 【sabaku】
沙漠. タクラマカン砂漠/塔克拉玛干 T 沙漠. ゴビの砂漠を横断する/横越戈壁滩.“戈壁”はモンゴル語で砂漠の意.
山脈 日
【さんみゃく】 【sannmyaku】
山脉.
島 日
【しま】 【sima】②
【名】 (1)岛屿,岛子,岛(四方を水で囲まれた比較的狭い陸地。海を隔てている本土より狭い陸地,また河 や湖の中にある狭い陸地)。 島の人/岛上的居民。 瀬戸内海には島が多い/濑户内海里岛子多。
土 日
【つち】 【tsuchi】◎
【名】 (1)土壤,泥土。(土壌のこと。) 黒い土。/黑土。 (2)地面,地上。(地面。) 土を掘る。/掘地。 (3)陆地,大地。(大地。) 祖国の土を踏む。/踏上祖国的土地。
浜 日
【はま】 【hama】
(1)〔浜辺〕海滨,湖滨. 浜の茶店/海边的茶馆. 浜の真砂/海滨的细沙; 极多. (2)〈碁〉吃下来的棋子.
原 日
【はら】 【hara】
(1)〔たいらで広い〕平坦辽阔;平原,平地. (2)〔原野〕荒原,荒地.【名】 平原;平地;荒原;荒地【日本地名】
日当たり 日
【ひあたり】 【hiatari】②
【名】 向阳,向阳处。(日光が当たること。) 日当たりの悪い家。/不向阳的房子。 日当たりのよいところに出す。/放到向阳处。
日陰 日
【ひかげ】 【hikage】
(1)〔場所〕背阴处,阴凉处. 日陰で休む/在阴凉地方休息. 庭が日陰になる/庭院背阴. (2)〔世の中の〕出不得头,见不得人,湮没于世. かれは人殺しをしたために,一生日陰の生活を送った/因为杀了人,他一生过着见不得人的生活.
麓 日
【ふもと】 【fumoto】
山脚,山麓. 山の麓にある家/在山脚下的房子
平野 日
【へいや】 【heiya】
平原,平野. 関東平野/关东平原. 浸食平野/侵蚀平原
ホール 日
【ホール】 【hooru】①
【名】【英】(hole) (1)穴;洞。(穴) (2)球洞。(ゴルフで球を入れる穴。)
盆地 日
【ぼんち】 【bonnti】
【名】 盆地 〈地〉盆地. 山の間が盆地になっている/山中间形成一个盆地.
湖
【みずうみ】 【mizuumi】③
【名】 湖,湖水。(周囲を陸地で囲まれ、直接海と連絡のない静止した水塊。) 真水の湖。/淡水湖。 塩水の湖。/咸水湖。
峰 日
【みね】 【mine】
(1)〔山頂〕峰,山峰,山顶. 高くそびえる峰/高耸的山峰. 峰続き/山峰连绵. (2)〔刃の背〕刀背. (3)〔高くなった所〕东西的凸起部分.
山 日
【やま】 【yama】②
【名】 (1)山。(平地よりきわだって高く盛り上がっている地形のところ。) 山のふもと。/山脚。 けわしい山。/险峰。 (2)堆,一大堆,堆积如山。(うずたかく積まれたもの。) ごみの山。/垃圾堆。 洗濯物の山。/一大堆要洗的衣服;要洗的衣服堆成山。 (3)矿山。(鉱山。) 山がつぶれて町が不景気になる。/矿山破产,镇子不景气了。 (4)高潮,关键,顶点。(物事のいちばん大切なところ。物事の頂点。さかんな時。) 病気はこの二、三日が山だ。/病在这两三天是紧要关头。 (5)碰运气,冒险,押宝。(万一の成功を当てにして行う冒険。) 山が当たった。/宝押着了。
陸 日
【おか】 【oka】
(1)陆地. 陸の勤務/陆上勤务;陆上工作. 舟から陸が見える/从船上可以看见陆地. (2)〔すずりの〕研墨部分,砚心. (3)〔浴室の〕冲洗处.
时间现象
暁 日
【あかつき】 【akatsuki】◎
【名】 拂晓,天亮。(夜が明けかかるとき。夜明け。) 暁を告げる鶏鳴/报晓的鸡声。
明かり 日
【あかり】 【akari】◎
【名】 (1)光,亮儿(明るい光。光線)。 ろうそくの明かりで本を読む/借烛光看书。 (2)灯(ともしび。灯火)。 明かりをつける/点灯。
秋 日
【あき】 【aki】①
秋,秋天,秋季。(夏が終わり冬になるまでの間の季節。) 読書の秋。/秋天是最适于读书的季节。
朝 日
【あさ】 【asa】①
【名】 (1)朝,早晨。(日の出からの数時間。) 朝になる。/天亮;到了早晨。 (2)早上;午前。(午前。) 仕事は朝何時からですか?/工作早上几点钟开始?
朝晩 日
【あさばん】 【asabann】
(1)早晚. 9 月になると朝晩は涼しくなる/一到九月,早晚就凉爽了. (2)日夜,经常. 朝晩ご全快をお祈りしています/日夜祝愿您完全恢复健康.
朝日 日
【あさひ】 【asahi】
(1)朝阳,旭日. 朝日が昇る/旭日东升. (2)早晨的阳光. このへやは朝日がさす/这间房子早晨有阳光.
朝夕 日
【あさゆう】 【asayuu】
(1)早晨和晚上,早晚. 朝夕は冷えこむでしょう/一早一晚要凉的吧. (2)〔つねに〕每天,经常.⇒あさばん
大晦日 日
【おおみそか】 【oomisoka】③
【名】 大晦日是指阳历的最后一天,也就是 12 月 31 日。(一年の最後の日、おおつごもり) 大晦日は、1 年の最後の日。/大晦日就是 1 年的最后一天。
季節 日
【きせつ】 【kisetu】② ①
【名】 季节。(四季。) 入試の季節。/入学考试季节。 季節の変わり目。/换季的时候。
今日 日
【きょう】 【kyou】①
【名】 (1)今天,今日,今儿,本日。((現在の)この日。本日。こんにち。) 今日のニュース/今天的新闻;本日新闻。 今日あすじゅうにも出発する/一两天之内就动身。 (2)某年、某周的同一天。(同じ日付(曜日)の日。) 昨年の今日/去年的今天.
暮れ 日
【くれ】 【kure】
(1)〔日ぐれ〕日暮,黄昏. 暮れ方/黄昏. (2)〔季節の〕季(度)末(). 暮れの春/暮春. 秋の暮れのある夕べ/晚秋的一个晚上. (3)〔年の〕岁末,年终,年底. ことしの暮れには帰ります/今年年底回去〔来〕.
暮れ暮れ 日
【くれぐれ】 【--】◎
【名】 将近黄昏(同くれがた)周到的,多多的。
今朝 日
【けさ】 【kesa】①
【名】 今天早晨(早上),今朝。(話をしている、その日の朝。) 彼は今朝早く出かけました。/他今天早晨很早就出去了。
下旬 日
【げじゅん】 【gejun】◎ ①
【名】 下旬(月の 21 日から月末までの約 10 日間)。 今月の下旬に引っ越す。/这个月下旬搬家。
月末 日
【げつまつ】 【getumatu】◎
【名】 月末,月终,月底。(月の終わり。) 月末締めの翌月払い。/月底结算,月初付款。
現に 日
【げんに】 【gennni】
实际,现在;[自分の目で]亲眼. 現にわたしの経験したことだ/是我实际经验过的事. 現にそう言ったじゃないか/实际〔刚才〕不是那样说的吗?
午後 日
【ごご】 【gogo】①
【名】 午后,下午,下半天,后半天。(正午から午前零時まで;特に正午から日没までの時間) 午後 10 時/下午十点钟。 午後の強い日差し/下午的烈日。 午後また来てみます/下午再来试试。
後日 日
【ごじつ】 【gozitsu】① ◎
【名】 (1)将来,日后(何日かたったあと) 後日またお目にかかります/改日再见。 詳細は後日に譲る/详情改日再谈。 (2)事后(事件がすんだあと) 後日談/日后谈,后话。
午前 日
【ごぜん】 【gozenn】①
【名】 上午,午前。(夜の 12 時から正午までの称。) 午前 6 時。/上午六时(点)。 午前中に仕事をかたづける。/中午以前把工作做完。
今年
【ことし】 【kotosi】◎
【名】 今年。(現在の年。こんねん。) 今年中に/在今年里。 今年の冬/今年冬天。
頃 日
【ころ】 【koro】①
【名】 (1)时候,时期。(時。) あの頃はなにも分からなかった。/那时候什么都不懂。 いつ頃訪ねたらあの人に会えるでしょうか。/(你看)我在什么时间去,能够见到他呢? もう彼が帰宅する頃だ。/已经是他回家的时分了。 『比較』“时候”と“时期”: “时候”は「およその時」「その時」を,“时期”は「一定幅のある時」を示す。 (2)时机。(ころあい。) 頃を見計らってきり出す。/看好时机提出来。
今回 日
【こんかい】 【konnkai】①
【名】 此次,此番,这回。(今度。) 今回の催し。/这次活动。 今回はこれでおしまいだ。/这次到此结束; 这次就到这儿了。
今後 日
【こんご】 【konngo】◎ ①
【名】 今后,以后,将来,从此以后(これからのち。以後。副詞的にも用いる)。 今後数日間/今后几天里。 今後ずっと/今后一直。
今週 日
【こんしゅう】 【konnshuu】
本星期,这个星期,这个礼拜,本周. 今週の内に/在本周内. 今週末/本周末. 今週の土曜日/本星期六.
今度 日
【こんど】 【konndo】①
【名】 (1)这回,这次,此次,最近(何度か行われることのうち,現在行われている,あるいは最近行われた ばかりのもの)。 今度こられた新任の先生です/他是最近新到任的老师。 今度日本に留学することになった/最近决定到日本留学去。 (2)下次,下回(この次。次回)。 今度の日曜は何日ですか/下星期日是几号? 今度はいっしょに参りましょう/下次咱们一同去吧。
先頃 日
【さきごろ】 【sakigoro】
前几天,早些时候,前些日子,前些时,不久以前. 先頃開かれた会議/最近举行的一次会议. 先頃会ったときはまだ非常に元気だった/前些日子看见他的时候还很健康.
残暑 日
【ざんしょ】
(秋后的)残暑,余暑,秋热,秋老虎. 今年は残暑がひどい/今年入秋后还热得很. 残暑お見舞申しあげます/时值处暑,谨致问候.“秋老虎”は,立秋からあとの暑さのぶり返しをいう 北方口語.
シーズン 日
【しーずん】 【si-zunn】①
【名】【英】season (1)季节(季節) スキー・シーズン。/滑雪季节。 秋は行楽のシーズンだ。/秋天是游玩的季节。 (2)旺季(その物事の行われる時期。) シーズンにはどっと出回るが、そのあとは需要に追いつかない。/旺季大批上市,旺季一过就供 不应求。
四季 日
【しき】 【siki】①
【名】 四季。(春、夏、秋、冬の季節。) 四季を通じて/一年四季;一年到头。
時期 日
【じき】 【jiki】①
【名】 (1)时期,时候。(とき。) かつてない重大な時期。/空前的重大时期。 時期がくればわかる。/到时候就明白了。 (2)期间。(期間。) 政治的空白の時期。/政治空白期间。 (3)季节。(季節。) 時期はずれの果物は値段が高い/过了旺季的水果贵。
時刻 日
【じこく】 【jikoku】
[瞬間的な一点]时刻;[時間]时间;[とき]时候. 約束の時刻/约定的时间. 今の時刻は 3 時 5 分です/现在(的时间)是三点五分.
時点 日
【じてん】 【jitenn】◎
【名】 时间,时候。 この時点。/这一时点;现阶段。 いまの時点。/现阶段;这个时候。 8 月 15 日の時点において。/在 8 月 15 日这天。
時分 日
【じぶん】 【jibunn】
(1)〔とき〕时刻,时间,期间,时候. 彼とは子どもの時分からの知りあいだ/我和他从小(的时候)就认识. (2)〔ころあい〕时机. 時分はよし/正是好时机. 時分をうかがう/伺机.
週末 日
【しゅうまつ】 【shuumatu】◎
【名】 周末,星期六。(1 週間の終わりころ。金・土曜から日曜日にかけてのころ。) 週末を別荘で過ごす。/在别墅度周末。 週末旅行。/周末旅行。
正月 日
【しょうがつ】 【shougatu】④
【名】 (1)正月。新年。(一年の最初の月。睦月。得に新年の祝いをする。三が日。あるいは松の内を言うこ とが多い。) 正月の晴れ着/新年穿的盛装。 (2)过年似的热闹愉快。(華やかで楽しいこと。) 目の正月をする/饱眼福。
世紀 日
【せいき】 【seiki】①
【名】 (1)年代;时代(ひとまとまりの時代)。 宇宙科学の世紀/宇宙科学的时代。 (2)世纪(100 年ずつを一期とする西暦における年代の数え方)。 いく世紀にもわたる/经过几个世纪。 (3)百年以来;百年一现;绝世;当代(一世紀に一度あるかないかの意で用いる)。 世紀の英雄/绝世的英雄。
西暦 日
【せいれき】 【seireki】
西历,公历.
せんだって 日
【せんだって】 【senndaqte】
[このあいだ]前几天,前些日子;[あの日・あの時]那一天,那一回. せんだってからかぜをひいている/从前几天起感冒了. せんだってはどうもありがとう/前些日子多承关照,谢谢.
中旬 日
【ちゅうじゅん】 【tyuujunn】◎
【名】 中旬。(月の中の 10 日。11 日から 20 日までの 10 日間。) 来月中旬に結婚式をあげる。/下月中旬举行婚礼。
月日 日
【つきひ】 【tsukihi】②
【名】 (1)月亮和太阳。(月と太陽。) (2)时光,岁月,光阴。(時間の経過。時日。年月。) 月日のたつのは早い。/时光过得很快;光阴似箭。 いたずらに月日をすごす。/虚度岁月。 (3)月日,日期。(暦の上での月と日。日付け。) 作品の裏に完成した月日を記す。/在作品的背后写着完稿的日期。
時 日
【とき】 【toki】◎
【名】 (1)〔時間〕时间。(過去から未来へと限りなく流れすぎて、空間とともに、一切の出来事がそこで生起 する粋のように考えられているもの。時間。) 時がたつにつれて/随着时间的消逝。 (2)(某个)时候。(おり。) 会社を出た時は晴れていた/从公司出来时还是晴天。 夕飯を食べている時に電話がかかってきた/吃晚饭的时候来电话了。 (3)时期;季节。(季節。時候。時節。) 時の花/季节花。 子どもの時は,なんでもよくおぼえる/儿童时期什么都记得住。 (4)情况,时候。(場合) ちょうどいい時に来てくれた/来得正是时候。
時々 日
【ときどき】 【tokidoki】② ◎
【名】 每个季节 meige;一时一时。(その時節時節。その時その時。) あまり会わないが、時時の挨拶は欠かさなかった。 /不常见面,但逢年过节的问候没有缺过queguo。 その時時のくだもの。/应时水果。 【副】 时常,时时。 有时。(いつもではないが、時として。ときおり。まま。おりおり。たまに。) 時時というほどではないがまれには会う。/不太经常,但偶尔见面。 時時見回ってくれ。/(你)有时去转转看看。
年 日
【ねん】 【nenn】◎
【名】 (1)年,一年。(とし。地球が太陽の周りを一周する時間。) 年に 1 度/每年一次。 年(に)3 分の利息/年息〔利〕三厘。 (2)年限。(年季。) 年が明けた/满徒; 出师。 【接尾】 年次,年度,年级。(年数を数える語。何番目の年であるかを示す。年号、学年などに用いる。) あなたは何年の生まれですか/您哪年生的? 来年は 1988 年だ/明年是一九八八年。
夏 日
【なつ】 【natu】②
【名】 夏,夏天,夏季。(暑い季節。) 夏が来る。/夏天到来。
日時 日
【にちじ】 【nitizi】①
【名】 (1)日期与时刻。(日付きと時刻。) 結婚式の日時。/结婚典礼的日期。 出発の日時はのちほどお知らせします。/出发时间随后通知。 (2)天数与时间。(日数と時間。)
日中 日
【にっちゅう】 【nicchuu】◎
【名】 (1)晌午;白天,昼间。(日のある間。ひるま。ひる。白昼。) 日中は暖かいが夜は寒い/白天暖和夜里冷。 (2)日中 R‐Z,日本和中国 RZ。(日本と中国。) 日中両国/日中两国。 日中友好/日中友好。
年間 日
【ねんかん】 【nennkann】◎
【名】 (1)年间,年代。(年号などの下に付けて、その間であることを示す。) 明治年間。/明治年间〔代〕。 (2)一年。(きめられた時から 1 年間。) 10 年間。/十年间。 年間計画をたてる。/制定一年的计划。
年月 日
【ねんげつ】 【nenngetu】
年月,岁月,光阴『書』. 年月が経つにつれてその価値も変わった/随着时间的经过它的价值也有了变化. 長い年月を費やした/费了很长的年月〔时间〕.
春 日
【はる】 【haru】①
【名】 (1)春,春天。(冬と夏の間の、気侯のよい季節。) かぐわしい春/芬芳的春天。 (2)青春期(青春期);极盛时期。(いちばんさかりの時期。) 人生の春/人生最美好的时期;人生的青春时代。 彼女は 20 歳の春を迎えた/她芳龄二十。 (3)新的一年,新春。(新しい年。) 春を迎える/迎接新春。
晩 日
【ばん】 【bann】
晚,晚上. 土曜日の晩/星期六晚上. 朝から晩まで/从早到晚.
日の出 日
【ひので】 【hinode】
日出(时分)(). 日の出が早い/日出得早. 日の出を拝む/看日出.
昼 日
【ひる】 【hiru】②
【名】 (1)白天,白昼。(昼間。) 春から夏にかけては昼が長い。/从春天到夏初白天长。 (2)中午,正午。(正午。) ぼつぼつ昼になる。/快要到中午了。 (3)午饭,中饭,晌饭。(昼食。) お昼にしましょう。/吃午饭吧。
昼間 日
【ひるま】 【hiruma】③
【名】 白天,白日,昼间。(朝から夕方まで) こうもりは昼間眠る/蝙蝠白天睡觉。 昼間のうちに仕事をやってしまおう/在白天里把工作做完吧。
昼休み 日
【ひるやすみ】 【hiruyasumi】
午休;[昼食後の]歇晌. 昼休みの時間に/在午休的时间里. 昼休みをとる/午休
冬 日
【ふゆ】 【fuyu】②
【名】 冬天。(四季の一。) 冬をすごす。/过冬。 冬になる。/到了冬天。
平年 日
【へいねん】 【heinenn】
(1)〔うるう年以外の〕平年. ことしは平年でうるう年ではない/今年是平年,不是闰年. (2)〔ふつうの年〕平年,常年. 気温は平年並みだ/气温跟常年一样.
本日 日
【ほんじつ】 【honnjitu】①
【名】 本日,今天。(今日。) このきっぷは本日限り有効です。/此票限于本日有效。 本日休業。/今天歇业。
毎晩 日
【まいばん】 【maibann】
每天晚上,每晚;每夜.“每夜”はややかたい言い方. 毎晩必ず日記を書く/我每天晚上必写日记. ほとんど毎晩晩しゃくをする/几乎每天晚上喝点酒.
真夜中 日
【まよなか】 【mayonaka】
半夜,三更半夜『成』,深夜. 真夜中になにごとだろう/三更半夜的发生了什么? 真夜中 1 時の急行でたつ/乘半夜一点钟的快车启程.“三更”は,ほぼ夜半の 11 時から 1 時までをさ す.
満月 日
【まんげつ】 【manngetu】①
【名】 圆月,望月(同もちづき) 圆月,望月,满月. 満月の夜/望月之夜. 今月は 21 日が満月だ/本月二十一日月儿圆〔圆月〕.
三日月 日
【みかづき】 【mikaduki】◎
【名】 新月;月牙『口』,娥眉月。(陰暦の月の三日目に出る月。また、その前後の細長い弓形の月) 三日月眉/月牙眉;娥眉。
夜間 日
【やかん】 【yakann】
夜间,夜晚. 夜間照明/夜间照明. 夜間飛行/夜间飞行.
夕方 日
【ゆうがた】 【yuugata】◎
【名】 傍晚,傍黑。(日が暮れ始めて夜になるまでの間。夕刻。夕暮れ。) まだ日のある夕方/太阳还没落的傍晚。 夕方になると子どもたちはみな家に帰った/一到傍晚孩子们就都回家了。
夕暮れ 日
【ゆうぐれ】 【yuugure】◎
【名】 黄昏,傍晚。(日の暮れるころ。日暮れ。たそがれ。) 夕暮れの鐘。/晚钟。 秋の夕暮れ。/秋天的傍晚。
夕べ 日
【ゆうべ】 【yuube】◎
【名】 (1)傍晚。(日が暮れて夜が始まろうとする頃。) 秋の夕べ。/秋天的傍晚。 夕べの祈り。/晚上的祈祷。 (2)晚会。(夕方から始まる催し物。) 音楽の夕べ。/音乐晚会。
夜明け 日
【よあけ】 【yoake】③
【名】 天亮的时候,拂晓,天明;[新时代的]黎明。(夜が明けること。新しい時代や事物が始まろうとすると き) 夜明けになる/天亮。 夜明けは近い/天快要亮;[新时代的]黎明前。
翌朝 日
【よくあさ】 【yokuasa】
第二天早晨',次晨,次日早晨. 翌朝からさっそく,太極拳をはじめた/第二天一大早就开始了太极拳.
翌日 日
【よくじつ】 【yokuzitu】◎
【名】 次日,翌日『書』,第二天。(その次の日。あくる日。) 大雨の翌日は川の流れが速い。/大雨后的第二天河水流得快。
翌年 日
【よくねん】 【yokunenn】
翌年『書』,第二年',次年. 勘定を翌年に繰り越す/把帐目结转到下一年. 入社した翌年に転任した/到公司工作的第二年就调职了.
夜中 日
【やちゅう】 【yatyuu】◎
【名】 夜间。(夜のうち。夜分。) 夜中おそれいります。/这么晚来打搅您,很对不起。
夜更け 日
【よふけ】 【yofuke】 s
深夜. ふたりは夜更けまでデートをする/俩人约会一直到深夜. この夜更けに何の用か/这么深更半夜的,有什么事呀?
夜 日
【よる】 【yoru】①
【名】 夜,夜里,晚上(日没から日の出までの時間。太陽が沈んで,あたりが暗くなっている間。夜間)。 夜おそくまで働く/工作到深夜。 日が暮れて夜になる/日暮天黑。
汗 日
【あせ】 【ase】①
【名】 (1)汗。(温度刺激により汗腺から排出される分泌液。) あぶら汗。/油汗。 汗まみれの下着。/汗污的内衣。 (2)反潮。(物の表面に生じる湿滴。) 壁が汗をかいている。/墙返潮了。
空间现象
穴 日
【あな】 【ana】②
【名】 (1)孔,眼;洞,窟窿;墓穴,坟墓(深くえぐりとられた所。くぼんだ所)。 毛穴/毛孔。 (2)洞,穴,窝;矿井;隐匿处。 ねずみの穴/老鼠洞。
丘 岡
【おか】 【oka】
山冈,山岗子,小山,丘陵. 山のふもとの小さな丘・岡/山脚下的小山冈.
高原 日
【こうげん】 【kougenn】
高原. チベット高原/西藏 X 高原. 高原地帯/高原地带.
天气气候
雨 日
【あめ】 【ame】①
雨 yu;下雨;雨天 yutian;雨量。(大気中の水蒸気が高所で凝結し、水滴となって地上に落ちるもの。 雨天。) こぬか雨。/毛毛雨;细雨。 大雨。/大雨。
嵐 日
【あらし】 【arasi】①
【名】 暴风雨;风暴;风雨。(自然現象,強い雨を伴う暴風のことを指す。) 嵐のような拍手。/暴风雨般的掌声。
大雨 日
【おおあめ】 【ooame】
大雨,豪雨. 大雨が降る/下大雨;下倾盆大雨.【名】 大雨;豪雨
風 日
【かぜ】 【kaze】◎
【名】 (1)风(空気の動き。一般に,気圧の高い方から低い方に向かう水平方向の空気の流れをいう)。 帽子を風に吹きとばされた/帽子叫风刮掉了。 (2)风气(人に対する社会全体の態度)。 世間の風は冷たい/世态炎凉。
雷 日
【かみなり】 【kaminari】③ ④
【名】 (1)雷,打雷。有云与云之间或云与大地之间的放电而产生发光发声的自然现象。〔雲と雲の間、あるい は雲と大地との間の放電によって,発光と音響を発生する自然現象。かんなり。かむなり。いかずち。) 雷がなる。/打雷,雷鸣。 (2)雷神,雷公。〔雷神。雷を起こす神。〕 雷様。/雷神爷。 (3)大发雷霆(的人),咆哮如雷(的人)。(比喻)高声严厉地痛斥。〔がみがみいう。やかましくがみ がみと怒鳴りつけること。〕 とうとうおやじの雷が落ちた。/老爷子终于大发雷霆了。
気温 日
【きおん】 【kionn】
气温. 気温が上がる/气温上升. 気温を測る/测量气温.
気候 日
【きこう】 【kikou】◎
【名】 气候。(各地における長期にわたる気象の平均状態。) 大陸的気候。/大陆性气候。 海洋性気候。/海洋性气候。
気象 日
【きしょう】 【kishou】
〔大気中の現象〕气象. 気象衛星/气象卫星. 気象グラフ/气象图表.
霧
【きり】 【kiri】◎
【名】 (1)(大気の)雾。 霧が深い。/雾浓。 霧がたちこめる。/浓雾弥漫。
曇り 日
【くもり】 【kumori】③
【名】 (天)阴()。(雲が空を覆っていること。) 晴のち曇り/晴转阴。 曇り空/阴天。
降水量 日
【こうすいりょう】 【--】③
【名】 降雨量
小雨 日
【こさめ】 【kosame】
小雨,微雨. 地面がじくじくして,小雨が降ったばかりのようだ。/地上湿漉漉的,好像刚下过小雨
梅雨 日
【つゆ】 【tsuyu】◎
【名】 梅雨。黄梅雨。梅雨期。梅雨季节。黄梅天。(6月(陰暦では5月)頃降りつづく長雨。また、その雨期。 さみだれ。) 梅雨で物がかびる/因梅雨东西发霉。 梅雨にはいる/(进)入梅雨期。
天気 日 【てんき】 【tennki】①
【名】 (1)天气,天。(気象状態。) 天気がくずれる。/天气闹起来。 天気がもち直す。/天气好转。 (2)晴天,好天气。(晴天。) 今日は天気かしら。/不晓得今天是否晴天。 (3)心情。(きげん。) 彼はお天気屋だ。/他是喜怒无常的人。
天候 日
【--】 【tennkou】
天气.气候 天候が定まらない/天气不稳定〔不稳〕. 天候の回復を待つ/等天气恢复〔转晴〕
にわか雨 日
【にわか雨】 【--】
阵雨;淋浴;淋湿;下骤雨;一阵;淋浴器;一阵雨;阵雨的;多阵雨的;阵头雨;流星雨。 にわかあめ〔にはか‐〕【俄雨】急に降りだしてまもなくやんでしまう雨。驟雨(しゅうう)。
晴れ 日
【はれ】 【hare】②
【名】 (1)晴,晴天.。(空が晴れること。天気が良いこと。) 天気予報によると,きょうは晴れのち曇りだ/据天气预报说,今天晴转阴。 (2)隆重,盛大;公开,正式。(はれがましいこと。) 晴れの場所で演説をする/在公开场所当众演说。 (3)消除。(疑いが晴れて、潔白が証明されること。) 晴れの身となる/嫌疑消除;证明清白无罪。 (4)习惯用语:晴れの舞台(はれのぶたい) (由大剧场的豪华舞台或柏木舞台转义而来)豪华的场所。 荣耀的聚会和集会。(大勢の前で何かをする名誉な場面。)
吹雪 日
【ふぶき】 【fubuki】①
【名】 暴风雪。(降雪に激しい風の伴ったもの。) 花吹雪。/落英缤纷。 吹雪をついて救出に向かう。/迎着暴风雪前去营救。
夕立 日
【ゆうだち】 【yuudati】◎
【名】 骤雨;傍晚的雷阵雨(夏の午後から夕方にかけ,にわかに降り出すどしゃぶり雨。雷を伴うことが多く, 短時間で晴れ上がり,一陣の涼風をもたらす)。 途中で夕立にあう/在路上遇到雷阵雨。 夕立が上がる/骤雨停了。
石 日
【いし】 【ishi】②
【名】 (1)石头。(岩より小さく、砂より大きい鉱物質のかたまり。) 石を投げる。/扔石头。 (2)岩石。(岩石の俗称。)
泉 日
【いずみ】 【izumi】◎
【名】 (1)泉,泉水。(地下水が自然に地表にわき出る所。) 泉がわき出る。/泉水涌出。 (2)源泉,泉源。(物事が出てくるもと。源泉。) 希望の泉。/希望之源。
岩 日
【いわ】 【iwa】◎
【日本地名】【名】 岩石,大石头(堅い大きな石)。 岩のようにかたい。/和石头一般硬
渦巻き 日
【うずまき】
(1)〔うず〕旋涡,旋儿『口』. 渦巻きに巻きこまれる/卷入旋涡. (2)〔うずの形をしたもの〕(旋)涡形(),螺旋形 渦巻き模様/旋涡饰;涡形花样.
温泉 日
【おんせん】 【onnsenn】◎
【名】 温泉。(地熱のために平均気温以上に熱せられて湧き出る泉。) 温泉宿。/温泉旅馆。
海峡 日
【かいきょう】 【kaikyou】
海峡.
海水 日
【かいすい】 【kaisui】
海水. 海水から塩をとる/从海水采盐. 海水汚染/海水污染.
崖 日
【がけ】 【gake】◎
【名】 崖,悬崖,绝壁,川崖,河崖。(山や岸などの、険しくそばだった所。) 崖から落ちる。/从悬崖掉下来。
火山 日
【かざん】 【kazann】
火山. 活火山/活火山. 死火山/死火山
基盤 日
【きばん】 【kibann】◎
【名】 (1)基础;底座;底子。(物事が動いていくための一番基礎となるもの。) …を基盤とする/以……为基础。 民主主義の基盤/民主主义基础。 (2)〈地〉基岩。(床岩。)
雲 日
【くも】 【kumo】①
【名】 云,云彩。(大気中の水分が細かな粒となって、白く見えるもの。) 雲のきれめ。/云彩缝隙。 空一面の雲。/满天密云。
景色 日
【けしき】 【kesiki】①
【名】 (1)景色;风景;风光。(風景。自然の眺め。) 景色のよい地域/风景区。 北国の景色/北国风光。 (2)(日本茶道指陶瓷器等茶具上的)精彩之处。 器の景色。/陶瓷器具上可供鉴赏之处。
煙 日
【けむ】 【kemu】◎
【名】 烟。(けむりの略) 煙に巻かれる。/如堕五里雾中。
現在 日
【げんざい】
【名】 (1)现在(いま);目前。(目下。) 現在までの進行状況を知らせる。/汇报到目前为止的进展情况。 現在の職業に満足している。/满足于现在的职业。 (2)〈語〉现在时。 その動詞は現在形だ。/这个动词是现在时。
鉱山 日
【こうざん】 【kouzann】
矿山. 鉱山を採掘する/开采矿山. 鉱山機械/矿山机械.
潮 日
【しお】 【sio】◎
【名】 (1)潮,海潮。(海水の流れ。) 潮の差し引き。/涨潮和落潮。 (2)海水。(海水。) 鯨が潮を吹く。/鲸鱼喷出海水。 (3)时机,机会。(しおどき。) それを潮に席を立つ。/趁此机会退席。
滴 日
【しずく】 【sizuku】
水点,水滴. 露の滴/露水珠;露滴 涙が滴となって彼女のほおを伝わった/一滴滴的眼泪从她脸上流了下来.
自然 日
【しぜん】 【shizenn】◎
【名】 (1)人类的制造物以外的一切物质,也指这些物质构成的世界。尤其指山川草木等。自然,自然界。(人 間がつくったもの以外の、すべてのもの。また、それが構成する世界。とくに、山や川、草や木など。) 自然の力/自然力。 自然の猛威/自然界的暴力。 (2)未经过人工的,事物本来的状态。自然。(手をくわえていない、そのもの本来のありのままの状態。) 自然に帰る/回到自然状态。 自然免疫/天然免疫性。
湿気
【しっけ】 【siqke】
湿气,潮气. 湿気を帯びる/受潮;反潮. 湿気を取る/除潮; [水分を抜く]去水分; [乾かす]弄干.
芝生 日
【しばふ】 【sibafu】◎
【名】 草坪,矮草地。 芝生に入るべからず。/请勿进入草地。 芝生に寝そべる。/躺在草坪上。
霜 日
【しも】 【simo】◎
【名】 (1)霜.(氷点下に冷却した地面や地上の物体に、空気中の水蒸気が触れて昇華してできる氷の結晶。) 霜が降りる。/下霜;降霜. 霜を取る。/除霜. (2)白发.(白髪をたとえていう語。) 頭に霜を戴く年齢。/头发变白的年纪
周囲 日
【しゅうい】 【shuui】①
【名】 (1)四周,周边。(ある物の外周。) 池の周囲を散歩する。/在池子周围散步。 先生の周囲を取り巻く。/围在老师的周围。 (2)外界,环境。(当事者ではないが関係のあるあたり。) 周囲がうるさい。/周围的人麻烦。 子どもが不良化せぬよう周囲で気をつける。/周围的人从旁注意不让孩子变坏。 (3)周长。(周の長さ。) 周囲を測る。/测量四周。
瞬間 日
【しゅんかん】 【shunnkann】◎
【名】 瞬间,转眼,刹那,顷刻,俄顷。(またたく間。きわめて短い時間) 瞬間にして消え去る/转眼消失。
水道 日
【すいどう】 【suidou】◎
【名】 (1)自来水(管)()。(上水または下水を引く道。上水道・下水道の総称。特に上水道。) 新しく建てた家に水道を引く。/给新盖的房子安装自来水管。 (2)航道,航路。(船舶の航路。ふなみち。) (3)〈地〉海峡。(海または湖などの、接近した陸地によって挟まれた狭い部分。) 豊後水道。/丰后海峡。
水面 日
【すいめん】 【suimenn】
水面,水的表面. 水面に浮かび出る/浮出水面. 水面から 2 メートル上/离水面二米高.
砂 日
【すな】 【suna】◎
【名】 沙子。(細かい岩石の粒の集合。) 砂が目に入る。/沙子迷了眼睛。 砂粒をふるいでよりわける。/用筛子筛出沙子。
炭 日
【すみ】 【sumi】
(1)〔もくたん〕炭,木炭. 山で炭を焼く/在山里烧炭〔烧制木炭〕. (2)〔焼けこげたもの〕烧焦的东西
草原 日
【くさはら】 【kusahara】
草地,野草茂盛的野地. 草原に寝ころぶ/躺在草地上.
空 日
【そら】 【sora】①
【名】 (1)天,天空,空中。(地に対して。〕 アドバルーンが空に浮かんでいる。/广告气球在天空中飘着。 (2)天,天气。(天気。〕 いまにも降り出しそうな空。/马上要下(雨)的天气。 『語法』“天”は、空の状態を表すとき、 “天黑了”(暗くなってきた)のように用いる。“空中”は、空中での活動をさすことが多い。 (3)(远离的)地方;;(旅行的)途中。(遠く離れた状態。) 旅の空/旅途。 (4)心情,心境。(心が落ち着かない。) 生きた空もない。/担心得要死。 (5)虚伪,假,谎言。(いつわり。〕 空を言う。/说谎。 (6)凭记忆。(記憶。) その詩は好きなので,全部空で言うことができる/我喜欢那首诗,所以能全背出来。 【接续】 (1)不知为什么总觉得。(なんとなく。) 空恥ずかしい。/总有些不好意思。 (2)无益的,无效的,无用的。(しても効果がない。) 空頼み。/白指望,空指望。 (3)故作,假装。(偽りの。) 空寝。/装睡。 (4)搞错,实际不是那样。(真実の関係がない。) 他人の空似。/没有血缘关系的人偶然相像。
大気 日
【たいき】 【taiki】
大气;空气. 大気は地表から遠のくほど希薄になる/离地表越远,大气就越稀薄. すがすがしい朝の大気/早晨清新的空气.
台風 日
【たいふう】 【taifuu】③
【名】 台风。(北太平洋西部の熱帯海上、北緯 5~20 度付近で発生し、最大風速が毎秒 17。2 メートル以上の 熱帯低気圧。) 台風がだんだん九州に接近してきた。/台风越来越接近九州。 台風は昨夜四国に上陸した。/台风于昨夜在四国登陆了。
time 日
【タイム】 【taimu】
(1)〔時間〕时,时间. time をあわせる/校对时间; 对钟表. ランチ・time/午饭时间. (2)〈体〉比赛时所需时间. 100 メートル競走の time をはかる/计测百米赛跑的时间. 彼の最高 time は 10 秒だ/他的最快时间是十秒. (3)〈体〉比赛暂停. time を宣する/宣告比赛暂停
滝 日
【たき】 【taki】◎
【名】 瀑布。(高いがけの上から流れ落ちる水の流れ) 滝が落ちる/瀑布流下。 そのがけには高さ 20 メートルの滝がかかっている/从那峭壁垂下高达二十米的瀑布。
谷 日
【たに】 【tani】②
【名】 (1)谷,山谷;山沟。(山または丘にはさまれた細長い溝状の低地) 不注意のため谷に落ちてしまいました/不小心掉进山谷里了。 山や谷を越える/翻山越谷。 (2)〈理・气〉波谷;槽形低〔气〕压,低压槽。(高いところにはさまれた低い部分) 気圧の谷が近づいている/低压槽接近了。 (3)天沟,水槽。两个屋顶形成的水流交汇的地方。(二つの屋根の流れが交わる所) 谷樋/天沟落水管。
地 日
【ち】 【ti】①
【名】 (1)地,大地;地球。(大地。) 天と地ほどの開き。/天壤之别。 足が地に着いていない。/没有脚踏实地。 (2)土,土地。(つち。) 地を割って芽が出る。/芽从土里钻出来。 外国の地を踏む。/踏上外国土地。 (3)地表,地面。(じめん。) 桜の花びらが地に落ちる。/樱花瓣飘落到地上。 (4)陆地。(陸。) 地のはて,海のはて。/天涯海角;天南地北。 (5)地,地方。(場所。) 景勝の地。/名胜之地。 思い出の地。/怀念的地方。 (6)地(地盤);地盘(勢力はんい);地势。(地勢。) 地をしめる。/占地盘。 地の利を得る。/得地利。 (7)地位,立场。(境遇。) (8)下面。(下。)
地球 日
【ちきゅう】 【tikyuu】◎
【名】 地球。(われわれ人類の住んでいる天体。) 地球の軌道。/地球轨道。 地球を一周する。/绕地球一周。
地形 日
【ちけい】 【tikei】
地形,地势;[地球の表面の]地貌. 複雑な地形/复杂的地形. 地形の利用/利用地势.
月 日
【つき】 【tuki】②
(1)月亮。(地球をめぐる衛星。) 上弦の月/上弦月。 (2)月光。 (月の光) 月がさしこむ/月光射进来。 (3)月份。(こよみの上での一ヵ月。時間の単位。) 月末/月底。 (4)妊娠期。(機の熟する期間。特に、妊娠 10 カッ月目の産み月のこと。) 月が満ちて男の子を生んだ/怀胎足月,生了个男孩儿。
津波 日
【つなみ】 【tunami】◎
【名】 海啸/津波;津浪;海嘯(地震や海底火山の噴火などによって生じる非常に波長の長い波)。 津波におそわれる/遭遇海啸。 津波を起こす/引起海啸海啸。
露 日
【つゆ】 【tuyu】① ②
【名】 (1)露,露水(空気中の水蒸気が地面近くの冷たい物体の表面に凝結して水滴となったもの。温度が露 点以下になるとできる)。 露が降りる/下露水。 (2)泪(涙のたとえ)。 目に露を宿す/目中含泪。 (3)短暂,无常(打ち消しを強調する気持ちを表す。 少しも。夢にも)。 露の間もこのことを忘れぬ/一刻也没忘掉这件事。
天然 日
【てんねん】 【tennnenn】◎
【名】 天然,自然。(人口の加わらない自然のままの状態。) 天然の美。/自然美。 天然の良港。/天然良港。
峠 日
【とうげ】 【touge】◎
【名】 (1)山顶,顶点。(山の坂道を登りつめたところ。) 峠の茶屋。/山顶的茶馆。 峠をいくつも越える。/越过几座山岭。 (2)全盛期,关键。(物事の絶頂の時期。) この仕事も峠を越した。/这项工作的最困难的部分已过去了。 暑さも峠を越した。/最热的时候过去了。
泥 日
【どろ】 【doro】②
【名】 (1)泥,泥巴。(水を含んでやわらかくなった、きたならしい土。) 泥がたくさんたまった/积了好些泥。 (2)小偷。(泥棒。) こそ泥/小偷。 火事場泥/趁火打劫的小偷;趁火行窃的小偷
流し 日
【ながし】 【nagasi】
(1)〔流すこと〕流,冲. とうろう流し/(盂兰盆会末日)放河灯. (2)〔流し場〕洗碗池,水池子. タイルばりの流し/瓷砖洗涤槽. (3)〔ふろの〕澡塘内冲洗身体处;[ながしの人]搓背. (4)〔芸人などの〕串街(卖唱,揽客). 新内流し/沿街说唱“新内”艺曲的人. (5)〔タクシーの〕(串街揽客的)出租汽车. 流しの車/串街揽客汽车.
流れ 日
【ながれ】 【nagare】③
(1)流。流动。流体。潮流。趋势。推移。(流れること。) 水の流れ/水流。 どこまでも人の流れが続く/人流源源不绝。 (2)河流。流水。水流。(流れるもの) きれいな流れ/清澈的河流。 (3)后续者。系统。派别。流派。血统。谱系。(血統。系統。技芸・思想などを受け伝えること。流派。) 源氏の流れをくむ/属于源氏的后裔。继承源氏血统。 (4)小组。三五成群的人。散会后的小团体活动。(会合の終わったあとにその勢いで続く動き) 祝勝会の流れ/庆功会后走出来的三五成群的人。 (5)次序。流程。 作業の流れ/作业流程。 (6)漂泊(者)。流浪(的人)。(さすらい。) (7)长辈或上级给斟的酒。(目上の人の使いさしなどをもらうこと。) お流れちょうだい/请给斟点就。 (8)中止。停止。((「お流れ」の形で)会合・計画などを取りやめること。) お流れになる/中止。 (9)屋顶斜坡。屋顶上有屋脊到屋檐的倾斜部分。(傾斜。また、その度合。) 片流れの家/一面坡屋顶房子。 (10)(典当物品)当死。死当。(質流れ) 【助数】 杆。数旗等细长物品时的量词。(旗など細長いもの、また縦にならんでいるものを数える語。) 旗ひと流れ/一杆旗帜。
雪崩 日
【なだれ】 【nadare】◎
【名】 (1)雪崩。(山の斜面に積もった大量の雪が、急激にくずれ落ちる現象。) 表層雪崩。/表层雪崩。 (2)雪崩一般,蜂拥。(押しくずれること。) 雪崩のように押し寄せる。/蜂拥而至。 雪崩を打って逃げる。/溃逃,惊跑,乱窜。
虹 日
【にじ】 【niji】◎
【名】 彩虹。(雨上がりなどに、太陽と反対側の空中に見える七色の円弧状の帯。) 虹がかかる。/挂彩虹;彩虹悬空。 空に虹が出た。/天空出虹了。
沼 日
【ぬま】 【numa】
池塘,沼泽,池沼. 底なし沼にはまりこむ/陷入无底深渊
長閑 日
【のどか】 【nodoka】
(1)〔天気が〕晴朗;平静. 長閑な天気/晴朗的天气. 長閑な海/风平浪静的海面. (2)〔のんびりした〕悠闲,宁静,恬静. 長閑な心/悠闲宁静的心. 試験が終わり,長閑な気持ちで一日を送る/考试完了,悠然自得地过上一天.
野原 日
【のはら】 【nohara】
原野,野地.
灰 日
【はい】 【hai】◎
【名】 灰。(物の焼け尽くした後に残る粉状の物質。灰燼。) 死の灰。/(由于核试验降落的)放射性尘埃'。 灰をふるう。/筛灰。
林 日
【はやし】 【hayasi】③ ◎
【名】 (1)林,树林。(樹木がたくさん群がって生えている所) 松の林/松〔树〕林。 林の中の小道を散歩する/在林间小道上散步。 (2)林,林立。(物事が多く集まっている状態を林に見たてていう語) アンテナの林/天线林立
日 日
【ひ】 【hi】◎
【名】 (1)日,太阳。(太陽。〕 日がのぼる。/日出;太阳升;太阳出来;旭日东升。 日が沈む。/日落;日没;太阳落下去了;夕阳西下。 (2〕阳光。日光。〔太陽の光。) 日が強い。/阳光强烈。 日がさす。/阳光照射。 (3)特别的日子。特定的日子。(ある特定の一日。) 母の日。/母亲节。 (4)日数,天数。(ひかず。日数) 締め切りまであまり日がない。/到截止期没有多少天了。 (5)在……场合下。(場合) 失敗した日には目も当てられない。/要是失败了,那就惨不忍睹了。 (6)场合,情况。(場合、状況。) あいつときた日には毎日遊んでばかり。/那家伙每日总是玩。 (7)时候,时期。 若き日。/年轻时候。 (8)天气。(天気模様。天候。) 晴れて、いい日だ。/放晴了,是个好天气。 (9)家徽的名称。(紋所の名。)
火 日
【ひ】 【hi】①
【名】 (1)火。(ものが燃えるときでる光・熱。) 火が燃える。/火燃烧。 火が消える。/火熄灭。 (2)火焰。(ほのお。) ろうそくの火。/蜡烛的火焰。 (3)炭火,炉火。(炭火。) 火をおこす。/生火;生炉子。
ピーク 日
【ぴーく】 【piiku】①
【英】peak (1)山顶,山巅,顶峰。(山のいただき。峰。) 山のピークに達する。/到达山顶。 (2)最高峰,最高潮。(絶頂。最高潮。) ラッシュ・アワーのピーク。/上下班人车拥挤的高峰时间。 (3)峰值,最大量。(頂点。) ピーク電圧。/峰值电压;最大电压。 ピーク負荷。/峰负载;最大负载。
東 日
【ひがし】 【higasi】
(1)〔方角〕东,东方. 東から吹く風/从东面刮来的风;东风. 東を向く/向东. 東に向かって歩く/朝东走. (2)〈相撲〉东侧; [番付の]东队.【名】 东;东方;东风(同ひがしかぜ)【日本地名】
日差し 日
【ひざし】 【hizashi】◎
【名】 阳光照射;照射的阳光。(日光の照りつけること。) 明るい日差し。/明亮的阳光。 強い日差し。/很强的阳光。
日向 日
【ひなた】 【hinata】◎
【名】 朝阳的地方,向阳处,太阳地儿,阳光照到的地方。(日光の当たっている場所。) 日向に出る。/到外面朝阳的地方去。 日向にふとんを干す。/在朝阳的地方晒被褥。
火花 日
【ひばな】 【hibana】
(1)〔石などがぶつかったときの〕火星. 火花が散る/迸出火星. (2)〔放電時の〕火花. 電気の火花/电火花. 火花を発する/发出火花.
風景 日
【ふうけい】 【fuukei】①
【名】 (1)景色,风景。(景色。) 田園風景。/田园风景。 (2)情景,状况。(その場の情景。) 一家団らんのほほえましい風景。/合家团聚的美满情景。
噴火 日
【ふんか】 【funnka】
〈地〉(火山)喷火. 猛烈に噴火する/猛烈地喷火. 噴火がやんだ/喷火结束.
埃 日
【ほこり】 【hokori】
尘埃',尘土,灰尘;[空中の]飞尘. 埃だらけになる/弄得满是灰尘. 埃をかぶる/落上尘土.
炎 日
【ほのお】 【honoo】① ②
【名】 (1)火焰。燃烧的火。(気体が燃焼して熱および光を発する物。) ろうそくの炎。/烛光。 ガスの炎。/煤气的火苗。 (2)怒火。(恋慕・怨恨・憤怒・嫉妬の情で心のいらだつのを火の燃え立つのにたとえて言う語。) 怒りの炎。/怒火。 しっとの炎を燃やす。/燃起忌妒的火焰。
岬 日
【みさき】 【misaki】◎
【名】【日本地名】 岬角;岬;海角(海や湖などの水中に突き出た陸地の先端。さき)。 岬には灯台がある/海角上有灯塔。
水 日
【みず】 【mizu】◎
【名】 (1)水。(水素と酸素とからなる化合物。人間の日常生活や産業などのあらゆる面で利用される。) 雨水/雨水。 飲み水/饮用水。 (2)凉水,冷水。(冷水) (3)洪水。(洪水。大水。) (4)(摔跤长时间不分胜负时)暂时休息(相撲では、水入りのこと。)
靄 日
【もや】 【moya】
霭『書』;[薄い雲状の]云气,烟霭『書』;[気象学で]轻雾. 朝靄/朝霭'. 靄がかかる/烟霭弥漫. 靄が晴れる/霭雾消散.
森 日’
【もり】 【mori】◎
【名】 (1)森林。(樹木が茂り立つところ。) 森をまもる。/保护森林。 森の奥深くに美しい湖があった。/森林深处有一个清滢的湖。 (2)神社的树林。(特に神社のある地の木立。) 鎮守の森。/镇守神庙周围的树林。
藪 日
【やぶ】 【yabu】
(1)〔草や低木の茂み〕草丛,灌木丛. 藪を開いて畑にする/把灌木丛辟为耕地. (2)〔竹やぶ〕竹丛,竹林. 藪から突然,虎が飛び出す/突然从竹丛中跳出一只老虎
闇 日
【やみ】 【yami】②
【名】 (1)黑暗(暗黒);黑夜。(やみ夜。) 闇の中を手さぐりで歩く。/摸着黑走路。 (2)(心中)无数,糊涂,辨别不清(心が迷う);不知所措『成』,不知如何是好。(先の見通しがつかな い。) 心の闇。/心中无数。 一寸先は闇だ。/前途莫测。 (3)黑暗。(希望のない。) 前途はまったくの闇だ。/前途一片黑暗。 (4)黑市;黑市交易;黑货。(闇取引をやること。) 闇でもうける。/搞黑市赚钱。
夕日 日
【ゆうひ】 【yuuhi】◎
【ゆうひ】 【yuuhi】◎ 【名】 夕阳,夕照太阳。(夕方の太陽。入り日。) 夕日が沈む。/夕阳西下。 この部屋は夕日がさして暑い。/这个房间西晒,很热。
夕焼け 日
【ゆうやけ】 【yuuyake】◎
【名】 晚霞,火烧云。(日没のころ、西の空が赤く見える現象。) 燃えるような夕焼け。/通红的火烧云。 西の空が夕焼けで赤くなった。/西边天空被晚霞映红。
雪 日
【ゆき】 【yuki】②
雪
陸上 日
【りくじょう】 【rikujou】
陆上,陆地上. 陸上のトラック輸送/陆路卡车运输.
列島 日
【れっとう】 【reqtou】
列岛,群岛. 日本列島/日本列岛.
湾 日
【わん】 【wann】①
【名】 (地)湾
时空间关系
間 日
【あいだ】 【aida】◎
【名】 (1)间隔,距离。(間隔、へだたり〕 街頭には一定の間を置いて花が植わっている/街头上隔着一定的距离栽有花木。 (2)间,中间。(相対する二つのものの関係。) 3 国の間で協定を取り交わす/在三国之间交换协定。 (3)〔期间,时候,工夫。(期間、一続きの時間。〕 この間/前几天。 休みの間も学習を続ける/休息的时间还继续学习.
合間 日
【あいま】 【aima】◎ ③
【名】 (1)空儿,空闲时间,间歇,余暇。事物间断的短暂时间。(物事のとぎれた短い時間。ひま。) 仕事の合間にコーヒーをすする。/在工作的余暇喝杯咖啡。 勉強の合間。/学习的间隙。 (2)缝隙,缝。(物と物のあいだ。すき間。)
辺り 日
【あたり】 【atari】①
【名】 (1)附近;周围。(付近。近所。近く。一帯。周囲) 辺りを見まわす/环顾周围。 (2)大约,上下,左右,差不多那样,……之流,……之类。(時間・程度などの大体を示す) 次の日曜辺りには来るだろう/大约在下星期天左右会来的吧。
後 日
【あと】 【ato】①
【名】 (1)后边,后面,后方。(空間的なうしろ。) 後をふりむく。/向后边看。 (2)以后。(時間的な後。) 後で電話します。/随后打电话。 (3)之后,其次。(順序の後。次序の後。) 後を見よ。/见后。 (4)以后的事,将来的事。(将来。) 後のことはよろしく。/我走以后事情就拜托你了。 (5)其余;此外,以下。(のこり。) 後は明晩のお楽しみ。/其余的明天晚上再谈。
以外 日
【いがい】 【igai】①
【名】 (1)以外(よりほか。) 学校以外で研究ができる。/在学校以外可以进行研究。 (2)(除了……)以外,之外(除いて);此外。(このほか。) 関係者以外入室禁止。/无关人员禁止入室。
以後 日
【いご】 【igo】①
【名】 (1)今后,以后,将来。(これから先。今からのち。今後。) 以後つつしむように。/以后要注意。 (2)(在某时期)之后,以后。(その時よりのち。その後。) 6 時以後は会社にいません。/六点以后不在公司。
以前 日
【いぜん】 【izenn】①
【名】 (1)从前。(それより前。) そこへは以前にも何度か行ったことがある。/以前也曾到那里去过多次。 (2)过去。从前。(往時。) ずっと以前のことだった。/是大以前的事。
一時 日
【いちじ】 【itiji】②
【名】 (1)某时,某时期,一段时间〔過去のあるとき〕。 一時は貿易会社に勤めた/有一个时期在贸易公司工作。 (2)当时,那时,一时〔その時〕。 一時のできごころ/一时的冲动。 (3)一时,暂时,临时,短时间(いっとき〕。 一時の間に合わせ/临时凑合。
一段 日
【いちだん】 【ichidann】②
【名】 (1)一级,一层。(階段などの一きざみ。転じて、事件の一くぎり、地位・技能の一段階など。) 一段ずつ階段を上がる/一级一级地上台阶〔楼梯〕。 地位が一段上だ/地位高一级。 (2)一段,一节。(文章・語り物などのひと区切り。) 物語の一段/故事中的一段。
一面 日
【いちめん】 【ichimenn】◎ ②
【名】 (1)一面。(ひとつの面) 箱の一面はガラス張りだ。/盒子的一面镶着玻璃。 物の一面だけで判断すると誤る。/仅从单方面来判断会出错。 (2)另一面。(別の側面) 彼の行為は非難すべきであるが一面また同情すべきところもある。/他的行为应该批判,但另一 方面也有值得同情的地方。
何時 日
【いつ】 【itu】
(1)〔いつか〕何时,几时,什么时候. 何時卒業ですか/什么时候毕业? (2)〔いつも〕平时. 何時の年よりも寒い/比往年冷.
一瞬 日
【いっしゅん】 【iqshunn】◎
【名】 一瞬,一刹那。(一回またたくこと。刹那。わずかな間。) 一瞬のできごと。/一刹那间发生的事。
一生 日
【いっしょう】 【isshou】◎
【名】 一生,终生,一辈子。(生まれてから死ぬまでの間。) 一生の願い。/一生的愿望。 教育に一生をささげる。/将终生献给教育事业。
暇 日
【いとま】 【itoma】③
【名】 (1)暇,闲暇,余暇,工夫,空。(ひま。) 枚挙に暇がない。/不暇枚举;不胜枚举。 (2)休假。(休み。) 1 年間の暇をもらって転地療養をする。/休假一年转地治疗。 (3)解雇,辞退;辞职。(辞職。) 暇をやる。/解雇。 (4)告辞,辞去,辞行,告别。(別れ。) 暇を告げる。/告辞。
今 日
【いま】 【ima】①
【名】 (1)现在,当前,目前,此刻。(過去と未来の堺をなす瞬間。) 今という時は二度とめぐってこない/象现在这种时候,不会再有了。 (2)今日,当代。(過去または未来に対比させてとらえた、1 の瞬間を含む時間帯。) 今は農業も機械化された/现在农业也机械化了。 【副】 立刻,马上。(既にある上に付け加えて。さらに。もう。) 今行くからちょっと待ってくれ/马上就去,等我一会儿
今頃 日
【いまごろ】 【imagoro】
(1)〔いま時分〕现在,此时,这时候,这会儿『口』. 今頃は上海に着いているだろう/现在到上海了吧 (1)〔いま時分〕现在,此时,这时候,这会儿『口』. 今頃は上海に着いているだろう/现在到上海了吧
以来 日
【いらい】 【irai】①
【名】 以来,以后。(その時よりこのかた。それより引き続き。こののち。今後。以後。) 先月以来雨が降らない。/自上月以来没有下雨。
上 日
【うえ】 【ue】◎
【名】 上面;表面;天皇;诸侯;在...上;在...方面;加上;而且;...之结果;...之后;既然...;好强;高明;长辈;上司;年 长;贵人之妻 【接尾】 称呼长上时附加的敬语 既然...就常以「~(た)上は」的形式出现。
上下 日
【うえした】 ②
【名】 (1)上和下。(うえとした。) 服の上下。/西服的上下身。 (2)上下颠倒。(上が下になるさま。) 上下逆さになる。/底朝上;上下颠倒。
後ろ 日
【うしろ】 ◎
【名】 (1)后,后面。(顔や視線が向いているのと反対の方向、または場所。) 後ろの席/后座。 (2)背,背面,背后;背地里。(裏面の方向、または場所。) 後ろから押す/从背后推。
内側 日
【うちがわ】 ◎
【名】 内侧,里面。(ある物や仕切りの、中のほう。) 内側からかぎをかける。/从里面锁上。
裏 日
【うら】②
【名】 (1)背面〔うしろ側)。 色紙(いろがみ)の裏/彩纸的背面。 (2)后(面),后边〔うしろ〕。 裏の通り/后街。 (3)里儿,里子,底子(衣服・袋物などの内側に付ける布)。 裏をつける/挂上里子。 (4)内部,里(面);背后;内幕,幕后(表面には現れない隠された内部の事情。内情)。 裏で策略をめぐらす/幕后策划。
裏表 日
【うらおもて】
(1)〔おもてとうら〕表里,表面和里面,正面和反面;表面和内幕. 紙の裏表/纸的反正面. (2)〔うらがえし〕表里相反,翻里作面. セーターを裏表に着る/反穿毛衣. (3)〔かげひなた〕表里不一致. 裏表のあるやり口/阳一套阴一套的作风.
オーバー 日
【おーばー】 【oobaa】①
【英】 over (1)超过,越过。(越すこと。) 予算をオーバーする。/超过预算。 (2)夸大,夸张,过火。(おおげさ。) オーバーな表現。/夸张的措词(说法)。 (3)[オーバーコートの略]大衣,外衣,外套。(洋服の上に着る、防寒用の厚地の衣服。オーバーコー ト。外套。) 彼の後にはオーバーを着た男が立っていた。/他身后站着一个身穿大衣的男人。
大幅 日
【おおはば】 【oohaba】◎
【名·形动】 (1)宽幅。(布地。) キャラコの大幅を 6 メートルください。/请给我拿六米宽幅白细布。 (2)大幅度,广泛,间距大。(変動の多いさま。) ドルの大幅な切り下げ。/美元的大幅度贬值。
奥 日
【おく】 【oku】①
【名】 里头,内部(外に対して);深处。(入り口に対して。) ほら穴の奥。/洞穴的深处。 山の奥。/山里头。
折柄 日
【おりから】 【orikara】
(1)正在那时,恰好在那个时候. 折柄人が通りかかった/恰好在那个时候有人路过那里. (2)〔…のみぎり〕正当……季节. 酷暑の折柄/时当盛夏. 気候不順の折柄/正当气候不正常的季节
過去 日
【かこ】 【kako】①
【名】 (1)过去,既往。(過ぎ去った時。昔。前歴。) 過去をしのぶ/回忆过去。 (2)前生,前世。(仏の三世の一。生まれる前の世。過去世。) (3)过去(时)。(過去型。) 過去形/过去形;过去式。
傍ら
【かたわら】 【katawara】◎
【名】 (1)旁边。(はたに偏ったところ。わき。) 傍らから口をだす/从旁插嘴。 (2)一边……一边……,一面……一面……。(しながら、また一方で。) 仕事の傍ら勉強する/一面工作一面学习。
側 日
【がわ】 【gawa】◎
【名】 (1)四周,周围。 当人より側の者が心配していた/旁边的人比本人还急。 (2)壳。 時計の側/表壳。
間隔 日
【かんかく】 【kannkaku】◎
【名】 间隔,距离。(物と物との距離。) 広い間隔。/宽广的距离。 間隔を詰める。/压缩间隔,缩小距离。
間接 日
【かんせつ】 【kannsetu】
间接. 間接の効果/间接的效果.
期間 日
【きかん】 【kikann】① ②
期间;期限。(期限・日限。) 有効期間。/有效期限。 期間がすぎる。/过期。
期日 日
【きじつ】 【kijitsu】①
【名】 日期,期限。(前もって定めてある日。約束の日限。) 期日を指定する。/指定日期. 手形の支払期日。/票据付款日期。
北
【きた】 【kita】◎
【名】 面向太阳升起方向的左手方向;北,北方(太陽がのぼる方向に向かって、左手のほう)。 北向きのへや/朝北的屋子。
ギャップ 日
【ギャップ】 【gyaqpu】①
【名】【英】 (1)间隙,裂隙(すきま。間隙)。 (2)(彼此意见、想法、能力等的)分歧,差距,隔阂(大きなずれ。懸隔。食い違い)。 ゼネレーション・ギャップ/代沟;年代的鸿沟。
局限 日
【きょくげん】 【kyokugenn】
局限,限定. 地域を 4 キロ以内に局限する/把地区限定为四公里以内. 問題の範囲を…に局限する/把问题的范围限定于…….
距離 日
【きょり】 【kyori】①
【名】 (1)距离。间隔。(隔たり。) 距離を測る。/测量距离。 北京から東京までの距離はどのくらいあるか。/从北京到东京的距离有多远? (2)(数)距离。(2 点を結ぶ線分の長さをその 2 点間の距離という。)
近所 日
【きんじょ】 【kinnjo】①
【名】 近处,附近,左近;近邻,邻居,街坊,四邻。(となり近所。) この近所に住んでいる。/住在这附近。 近所まで使いに行く。/到近处去跑一趟。
区域 日
【くいき】 【kuiki】①
【名】 区(域)(),地区,范围。(くぎりをつけた地域。しきりをした範囲。) 区域を区切る。/划分地区。 水泳禁止区域。/禁止游泳区。
空間 日
【くうかん】 【kuukann】◎
【名】 (1)空间。(ものがなく、空いているところ。) 時間と空間を超越する/超越时间与空间。 (2)空隙,空的地方,空子。(上下、四方の広がり。) ここは空間にしてあとで図を入れる/这里先空出来,以后再填图。
見当 日
【けんとう】 【kenntou】③
【名】 (1)方位,方向(大体の方向・方角)。 出口はどこか見当がつかなくなった/出口是在什么地方摸不着方向了。 学校はこの見当にある/学校是在这个方向上。 (2)估计,推测,推断,猜测(はっきりしていない事柄について大体の予想をすること。見込み)
交差
日 【こうさ】 【kousa】
交叉. 立体交差/立体交叉. 線路が交差する/线路交叉.
コーナー 日
【こーなー】 【koonaa】①
【名】【英】corner (1)隅,角。(かど。隅。) 部屋のコーナーを利用する。/利用屋角。 コーナーを曲がる。/绕拐角处。 (2)角球。(野球で、アウト・コーナーおよびイン・コーナーの総称。) コーナー・キック。/踢角球。 コーナー・ワーク。/投角球。 コーナーに球を投げ込む。/把球投向场角。 (3)专柜。(デパートなどで特定の商品を扱う売り場の一区画。) 相談コーナー。/服务台。 (4)相角,贴像角。(写真の四隅をアルバムに貼るのに用いる飾り紙。)
最近 日
【さいきん】 【saikinn】◎
【名・副】 最近,近来。(近ごろ。近来。) 最近まで。/直至最近。 最近になって始めて知った。/直到最近才知道。
最後
【さいご】 【saigo】①
【名】 (1)最后,最终,最末。(物事の一番おしまい。) これを最後にもう 2 度とお前には会いたくない/这作为最后一次,再也不想看见你了。 この推理小説の最後はどうなるのだろう/这部推理小说的结局会是怎样的。 (2)(一旦……)就完了,就没有办法了。((前に「…したら」「..したが」などの)言い方を伴って)何 かをしたらそれっきりであること。)) あの人は言い出したら最後,あとへ引かない/他一旦说出口了,就决不让步。
最終 日
【さいしゅう】 【saishuu】◎
【名】 最终,最后。(一番終わり。) 最終のバスに乗りおくれる。/没赶上最后一班公共汽车。
最初 日
【さいしょ】 【saisho】◎
【名·副】 最初;起初,起先,开始;头,开头;第一,第一次。(一番初め。) 旅行の最初の日/旅行的第〔头〕一天。 最初の 3 か年/头三年。
最上 日
【さいじょう】 【saijou】
(1)〔いちばん上〕最上面,最顶上. 最上段/最上层;顶上层. (2)〔いちばんすぐれている〕最高;[至上]至上;[最良]最好,最优. 最上の品/最高级品.
最中
【さいちゅう】 【saityuu
正在……中,正在……时候. 試合の最中に…/正在比赛的时候……;在比赛中. 彼は食事の最中に訪ねてきた/他正在(我)吃饭的时候来访.【名】 最盛时期;正进行中(同まっさかり)
時限 日
【じげん】 【jigenn】
[きめられた時間]规定的时间,定时;时限. 時限を決めて廃止する/限期废除. 時限過ぎまで居る/呆到规定钟点以后.
始終
【しじゅう】 【sijuu】
Ⅰ《名》 (1)〔始めと終り〕开始和结尾. (2)〔全部〕始终,自始至终『成』,颠末,一五一十『成』,一一,从头至尾『成』. 事の始終をあきらかにする/弄清事情的颠末. 一部始終を語る/述说全部经过; 一五一十〔从头至尾〕地述说. Ⅱ《副》 (1)〔始めから終りまで〕始终,自始至终『成』,一直. わたしは旅行中始終あの人といっしょだった/在旅途中我一直和他在一起. (2)〔いつも〕经常,时常,常,老(是)(),总(是)(),一直;[たえず]不断. 始終デパートへでかける/常去百货店.
下 日
【した】 【sita】
【名】 (1)下,下面。(下方。上の対。) 本箱の下の段に本を入れる。/把书放进书箱的下层。 (2)下,下级,级别或地位低下。(位置や程度が低かったり数量が少なかったりすること・もの。) 上司の下で働く。/在上司的手下干活。 (3)内,里。(何かの内側にあって表から見えない所。) 上着の下にセーターを着る。/外衣里面穿毛衣。 (4)低,劣,差。(事物の程度が低いこと。) 下の者との取り組み。/与弱者配对。
始発 日
【しはつ】 【sihatu】
(1)〔場所の〕起点. 大阪始発の急行/由大阪开出的快车. 始発駅/起点站. (2)〔時間の〕头班(车)(). 始発は午前 4 時/头班车清晨四点开. 始発のバスに乗る/坐首班公共汽车.
四方 日
【しほう】 【sihou】
(1)〔四つの方角〕四方(东西南北);[あらゆる方向]一切方面. 四方から来る/从四面八方来. 四方八方を探し回る/到处寻找. (2)〔周囲〕四周,周围. この山の頂上からは 50 キロ四方が見える/从这座山顶可以看到周围五十公里. 四方は全部生け垣だ/周围都是篱笆. (3)〔諸国〕四海,天下. 四方に適材を求める/征求海内人才. (4)〔四角〕四角,方形. 3 センチ四方/各边三厘米的正方形.
地元
日 【じもと】 【zimoto】◎ ③
【名】 (1)当地。与某事直接相关之地。(その事に直接関係のある地方(土地)。) 地元から移転反対の声があがる/那个转移计划在当地引起了反对的呼声。 地元民/当地人。 (2)本地。自己居住之地。(自分の住んでいる土地。) 地元チーム/本地队。 地元新聞/本地报纸。
終点 日
【しゅうてん】 【shuutenn】
(1)终点. (2)(汽车、电车的)终点站. 終点で降りる/在终点站下车. この線は新宿が終点だ/这条线新宿是终点站. (3)〈化〉(滴定的)终点
周辺 日
【しゅうへん】 【shuuhenn】◎
【名】 周边,四周。(あるものをとりまいている、周りの部分。また、あるものの近く) 都市の周辺にある農村/城市四周的农村。 東京の周辺部/东京周围。
隙 日
【すき】 【suki】◎
【名】 (1)间隙,缝隙,缝。(すきま。) 戸の隙からのぞく。/从门缝里看。 人だかりの隙をぬって歩く。/从人堆的缝里穿过去。 (2)空处,空当子,空间,余地。(余地。) 割り込む隙がない。/没有挤进去的余地。 いまひとり入る隙がある。/还能容纳一个人。 (3)空,闲暇,余暇,工夫。(ひま。) 仕事の隙を見て電話をかける。/瞅着工作中的空当儿去挂电话。 間がな隙がな勉強する。/一有工夫就用功。 (4)空子,空隙,漏洞,机会,可乘之机。(ゆだん。) 隙のない防備。/万全的防备。
隙間 日
【すきま】 【sukima】◎
【名】 物体与物体之间不大的空隙。也指时间或工作中间的短暂空隙。(物と物とのあいだの、わずかにすいてい るところ。また、時間や仕事などの途中の、わずかなあき。) 隙間のないスケジュール/一点空隙也没有的日程表。 隙間かぜ/贼风。
スペース 日
【--】 【supeesu】②
【名】【英】space (1)空间,空地。(あいている場所。空間。余地) 広くスペースをとる/占据广阔的空间。 (2)空白。(紙面の余白) スペースを置く/留出空白。 (3)版面。空铅间隔。行间宽度。 スペースを埋める/填满版面。 スペースを詰めて書く/把行距〔间隔〕缩紧书写。
前回 日
【ぜんかい】 【zennkai】①
【名】 上次,上回,前次。(前の回。一つ前の度。) 前回の優勝チーム。/上次的优胜队。
先日 日
【せんじつ】 【sennzitu】◎
【名】 前几天,前些日子,日前;上次;那天。(少し前のある日。この間。過日。) 先日お送りした品物/前几天寄给您的东西。 先日は失礼しました/上次打扰您了;那天真对不起。
前日 日
【ぜんじつ】 【zennjitu】◎
【名】 前一天。(その前の日。) 選挙の前日/选举的前一天。 出発の前日になって急に旅行が取りやめになった/到了动身的前一天,忽然不去旅行了。
前者 日
【ぜんしゃ】 【zennsha】
前者. 前者と後者を対照してみる/前后对比起来看. 同じ作家だが,前者は小説,後者は随筆で名高い/两位都是作家,前者以小说著称,后者以随笔闻名.
先着 日
【せんちゃく】 【senntyaku】
先到,先到达,先来到. 先着順/以到达先后为序. 先着者/先到者. 先着 200 名様に記念品を差し上げます/对于先到的二百位赠送纪念品.
前方 日
【ぜんぽう】 【zennpou】 .
(1)〔前のほう〕前方,前面. はるか前方に/在遥远的前方. 前方を見る/看前方. 50 メートル前方にビルがある/五十米的前方有一座大楼. (2)〔前が方形〕前头方形. 前方後円墳/前方后圆坟
外 日
【そと】 【soto】①
【名】 (1)相对于里的外边,外面〔外側、外面、外部〕 外からは中が見えないようになっている。/从外边是看不到里面的。 (2)家以外的地方,外面,外头〔家に対して、家庭外〕 夕食を外ですませる。/晚饭在外面吃。 (3)所定范围以外的外面,外部,外人〔部外、他人〕 外に秘密を漏らす。/把秘密泄露出去。 (4)相对于内心的表面〔表面〕 感情を外に出さない。/感情不外露。 (5)社会,外界〔世の中、世間〕 外に出てもまれる。/到社会上接受锻炼。
外側 日
【そとがわ】 【sotogawa】
外侧,外面,外边 道の外側を歩く/沿着马路外侧走 外側にすっぽりおおいをかける/外面用罩子整个盖住
側 日
【がわ】 【gawa】◎
【名】 (1)四周,周围。 当人より側の者が心配していた/旁边的人比本人还急。 (2)壳。 時計の側/表壳。
近頃 日
【ちかごろ】 【tikagoro】
近来,近日,最近;[この何日か]这些日子. 近頃の傾向/近来的倾向. 近頃にない大雪/近来没有的大雪
地上 日
【ちじょう】 【tijou】◎
【名】 (1)地面,地上。(地面の上。) 地上 20 階地下 2 階のビル。/地上二十层地下两层的大楼。 (2)人间,人世。(この世。) 地上の楽園。/人间乐园。
中央 日
【ちゅうおう】 【tyuuou】◎
【名】 (1)中间(まんなか);当中。(の中。) 町の中央にある病院。/市镇当中的医院。 (2)中心,中枢。(センター。) 市の中央をなす繁華街。/形成市中心的繁华街。 (3)中央;首都。(首府・政府。) 中央から遠く離れる。/远离首都的地方。
中間 日
【ちゅうかん】 【tyuukann】◎
【名】 (1)中间,二者之间。(二つの物事、地点の間。そのまんなか。) 要求額と提示額の中間をとる。/在要价和还价中间打个对折。 中間よりやや左寄り。/中间偏左。 (2)(事物进行的)中途。(物事の未だ終わらない途中。) 交渉の中間報告。/谈判的中间报告。 中間発表。/中间公报。 (3)中间的,非极端的。中立的。(相対するものの、どちらにも片寄らないまんなか。なかほど。) 両者の意見の中間を取る。/取两者中间的意见。
中心 日
【ちゅうしん】 【tyuushinn】◎
【名】 (1)中心,当中。(真ん中。) その銅像は公園の中心にたてられた。/那个铜像耸立在公园中心。 関東は台風の中心からはずれた。/关东地区离开了台风的中心。 (2)事物集中的场所。重要之处。(すべてがそこに集まりそこから出るというような働きをするところ。) 彼は猜疑の中心となっている。/他是被怀疑的重点人物。 この会の中心となるのは彼だ。/本会的中心人物是他。 (3)中心,圆心。(数学で一定点に関して点対称な図形に対して、その一定点を中心という。) 中心に線をひく。/在中心画一条线。
長期 日
【ちょうき】 【tyouki】①
【名】 长期(長い期間)。 長期滞在。/长期逗留。 長期にわたって治療する。/进行长期治疗。
頂上 日
【ちょうじょう】 【cyoujyou】③
【名】 (1)顶峰,山顶,山巅。(いただき。てっぺん。絶頂。) ヒマラヤの頂上を征服する。/登上喜马拉雅山 X 的顶峰。 富士山の頂上にはまだ雪があった。/富士山 F 的顶上还有积雪。 (2)极点,顶点,顶峰。(この上ないこと。極度。最上。) 景気もこれが頂上でしょう。/好景气也算到了顶峰了吧。
直前 日
【ちょくぜん】 【chokuzenn】◎
【名】 (1)即将……之前,眼看就要……的时候 de。(ことの起こるすぐ前。) 試験の直前に。/在快要考试之前。 直前になって申し出る。/就要开始了才提出要求。 (2)正前面。(すぐ前方。) 列車は踏切の直前で急停車した。/列车在接近道口处紧急刹车。
次 日
【つぎ】 【tugi】◎
【名】 (1)下次,下回;其次,第二';下一(个)(ge);下面;接着。(後にすぐ続くこと。また、そのもの。) 次の日/第二天。 (2)次,第二'。(すぐ下の順位。) 次の位/下面的职位。 (3)隔壁,邻室。(位置、場所のすぐ続いていること。) 次の間に下がる/退到隔壁(的房间)。 (4)驿站。(宿。宿駅。うまや。) 五十三次/五十三个驿站。 (5)接二连三(地);接连不断(地)。(「次から次へと」の形で、きれないの意を表す。) 問題が次から次に出てくる/问题接二连三地出现。
手前 日
【てまえ】 【temae】◎
【名】 (1)跟前儿〔自分の目の前)。 そのレバーを手前に引く/把那个拉杆拉到前边。 (2)这边,靠近自己这方面〔こちら〕。 川の手前/河的这边。 (3)(当着的)面,(对……的)体面。 客への手前怒るわけにも行かない/当客人面前也不好发脾气。
東西南北 日
【とうざいなんぼく】 【--】⑤
【名】 东西南北
同時 日
【どうじ】 【douzi】◎
【名】 (1)同时。(同じ時間。) 着いたのはふたりほとんど同時だった。/两人几乎同时到达。 同時放送。/同时广播。 (2)同代。(同じ時代。)
隣 日
【となり】 【tonari】◎
【名】 (1)邻居,邻家;邻人。(家・場所などが並び続いて、相接すること。また、そういうもの) 隣の子ども/邻居的孩子。 お隣の家にかぎをあずけた/把钥匙存在邻家了。 (2)旁边;隔壁;邻室。(隣の家。隣の家庭) 隣は山田さんの席だ/旁边是山田先生的坐位。 隣の席の人と話す/和旁边坐位上的人说话。 (3)邻邦,邻国。(境を接していること。また、そういうもの) フランスの隣はドイツだ/法国的邻国是德国。
中 日
【なか】 【naka】①
(1)〔内側〕里边,内部. かばんの中から本を取り出す/从皮包里拿出书来. (2)〔最中〕中,当中. お忙しい中をわざわざおいでいただいて恐縮です/您在百忙之中特地光临,真不敢当. (3)〔ものごとの一部〕中,其中. これは数ある中のほんの一例だ/这只是很多之中的一个例子. (4)〔まんなか〕[中央]中央,当中;[中間]中,中间. 中の兄/二哥. (5)隔着。 中ふつかに置いてまだ来ました/隔了 2 天又来了
西 日
【にし】 【nishi】◎
【名】 (1)西,西方。(四方のひとつ。) 西向きのへや。/朝西的房间。 西に向かって進む。/向西前进。 (2)西风。(西風。) (3)西天。净土。(西方浄土。)
日数 日
【ひかず】 【hikazu】
日数;(所需的)一段时间. 日数をかさねる/日复一日. 日数がかかる/费时日.
年中 日
【ねんじゅう】 【nennjuu】
(1)〔年間をつうじて〕全年. 年中無休/终年不歇; 全年照常营业. (2)〔いつも〕整年,终年,一年到头. 年中忙しい/一年忙到头;总是忙得不可开交. 年中雪をいただく高山/终年积雪的高山.
後 日
【のち】 【nochi】② ◎
【名】 (1)后,之后,以后。(あと。) 5 日後。/五天后。 曇り後晴。/阴转晴。 (2)今后,将来,未来。(将来。) 後のために貯える。/为将来储存起来。 千年の後世界はどうなるだろう。/一千年以后世界会是什么样呢。 (3)死后,身后,后世。(死んだあと。) 後の世のために名作を残す。/为后世留下名著。 後の事を心配する。/为后事担忧。
付近 日
【ふきん】 【fukinn】① ②
【名】 附近;一带。(あたり。) 付近の町。/附近的城镇。 公園の付近に住む。/住在公园附近。
方角 日
【ほうがく】 【hougaku】
方向,方位. 方角違いの方へ行く/走错方向. 火事はどちらの方角だ/失火是在哪个方向?
方方 日
【ほうぼう】 【houbou】
[各場所]各处;[到るところ]到处. 方方に友だちがいる/到处都有朋友. 方方捜しまわる/各处寻找.
間 日
【ま】 【ma】◎
【名】 (1)空隙,空当子『口』;物与物之间空开的空间。(物と物の間の空間。) 間をあける/留出间隔. (2)房间,间。房屋内的一个间隔。(家屋内の一区切り。) 次の間/外间。 (3)工夫,时间。(事と事とのあいだの時間。) 埋めたて後間もない土地/新填造不久的土地。 ちょっと間をおいて/过了一会儿。 (4)休止,板眼。音乐,舞蹈,戏剧中等,拍子与拍子空开的时间间隔。(音楽、舞踊、演劇などで、拍 と拍の間の時間の間隔。) 間の取り方/板眼的处理方法。 あの人の歌は間のとり方が変だ/他唱得走了板。 (5)(適当な時機。機会。潮時。) 間を見計らう/择机。 (6)当时的情形,氛围。(その場の具合。雰囲気。) 間の悪い思い/令人难为情的回忆。
真上 日
【まうえ】 【maue】
正上方;[頭の]头顶上. 彼はアパートで,わたしの真上の部屋に住んでいる/他住在公寓,是我头顶上的房间. 真上から照りつける太陽/阳光当头照射.
前 日
【まえ】 【mae】①
【名】 (1)前,前面,前方。(進んで行く先にある方。前方。) 列車のいちばん前の車両。/列车最前面的一节车厢。 前から 3 行目。/从前边数第三行。 (2)前,以前,先头。(ある時点より早いこと。) 日没前。/日落以前。 結婚前の女性。/婚前的妇女(女子)。 (3)前;上,上次,上回。(今より以前。さき。) 前の段落。/前面的一段。 (4)差,不到。(足りない。) 9 時 15 分前に着いた。/在差一刻钟九点的时候到了。 (5)面前;面对。(顔の向いている方。) 婦人の前で。/当着 dangzhe 妇女的面。 (6)预先,事先。(前もって。) 前に払う。/预付。 (7)刚好的份量。(割りあてたものの分量の意。) 5 人前の料理。/5 人份的料理。
前向き 日
【まえむき】 【maemuki】◎
【名】【形动】 (1)面向前方,面向正面。(正面に向くこと) 前向きに正しく座る/面向前面端正坐着。 (2)朝前看,积极。(考え方や取り組み方が積極的・建設的であること) 前向きに生きる/要向前看;(要)想得开生活。
間際 日
【まぎわ】 【magiwa】①
【名】 正要...时候;快要...以前;就在旁边;紧挨着 [ 間際;真際 ] 試験間際になってあわてる。临到考试才着急。死ぬ間際に言い残す。临死(临终)的时候留下了遗言。
真ん中
日 【まんなか】 【mannnaka】①
【名】 正中,中间,正当中。(距離・場所・順序などで、ちょうど中央にあたるところ。中心。) 部屋の真ん中に座る。/坐在屋子中间。 真ん中に掛ける。/挂在正(当)中。
未来 日
【みらい】 【mirai】①
【名】 (1)未来,将来。(これから来る時。将来) 未来のある青年/前途有为的青年。 未来の希望に燃える/充满对将来的希望。 (2)〈佛〉来生,来世。(三世の一。死後の世界) (3)(语法上)将来。(動詞の時制の一) 未来形/将来形。
昔 日
【むかし】 【mukasi】◎
【名】 (1)从前,很早以前,古时候,往昔,昔日,过去。(過去。) 昔のこと。/往事。 昔の人。/过去的人。 (2)十年。(10 年間。) もうひと昔も前のことだった。/已经是十年前的事了。 ふた昔。/过去二十年。
目の前 日
【めのまえ】 【menomae】
(1)〔見ているすぐ前〕眼前,面前. 人を目の前でほめる/就地表扬. 目の前にあるのに気がつかない/就在眼前却注意不到. (2)〔非常に近い時・所〕迫在目前,最近. 試験が目の前に迫る/马上就要考试了.
下 日
【もと】 【moto】②
(1)下部,底下。(その物をささえている下の方の部分。) 旗の下。/旗帜下。 白日の下にさらす。/暴露在光天化日之下。 (2)(某人的)身边。跟前。左右。周围。(もののあたり。その人の勢力の及ぶ範囲。) 親の下。/父母身边。 (3)在……下。情况、条件等所涉及的范围。(影響が及ぶ範囲。) 約束の下に。/在约定以内。 同:許
連日 日
【れんじつ】 【rennjitu】
连日,接连几天. 連日連夜/连日连夜;每天每夜;日日夜夜. 連日の大雨/连日来的大雨.
灾害
火災 日
【かさい】 【kasai】◎
【名】 火灾(火事による災難。火事)。 火災が起こる/发生火灾;起火;失火。 火災を起こす/引起火灾;放火。
火事 日
【かじ】 【kaji】①
【名】 火灾,失火,走火。(建築物や山林などが焼けること。) おや、火事だ。/呀,走火了!失火啦! 火事はどこだ。/哪儿着火了?
公害
日 【こうがい】 【kougai】
公害. 産業公害/工业公害. 騒音公害/噪音公害
洪水 日
【こうずい】 【kouzui】◎ ①
【名】 (1)洪水,涨大水。(河川の水量が平常よりも増加すること。また、堤防から氾濫し、流出すること。) 洪水に見舞われる。/遭水灾。 この雨が止まないと洪水になる。/这场雨要不停就要涨大水。 (2)洪流。(物があふれるほど多くあるたとえ。) 手紙の洪水。/雪片似的信件。
災害 日
【さいがい】 【saigai】◎
【名】 灾害。(異常な自然現象や人為的原因によって、人間の社会生活や人命に受ける被害。) 災害にあう。/遇到灾害;遇灾。 災害をこうむる。/遭受灾害;受灾。
災難 日
【さいなん】 【sainann】
灾难. 不慮の災難/意外的灾难. 災難にあう/遇到灾难;遭殃.
地震 日
【じしん】 【jisinn】◎
【名】 地震,地动『口』。(地球内部の特定部分に蓄積されたひずみが、ある限界に達し、一時に解放されて弾 性波を生じる現象。および、それによって起こる地表の揺れ。) 大地震/大地震。 有感地震/有感地震。
遭難 日
【そうなん】 【sounann】
遇难,遇险. 火山の爆発で 5 名遭難した/因火山爆发,有五人遇难. 危うく遭難を免れた/幸免于难.
ダメージ 日
【だめーじ】 【dame-ji】② ①
【名】 损坏,破坏,损伤;负伤;坏印象(肉体的、精神的な痛手、損害、損傷)。 手痛いダメージを受ける。/受到严重损害。 【英】damage
天災 日
【てんさい】 【tennsai】
天灾,自然灾害. 天災に見舞われる/遭到天灾. 天災とあきらめる/当作是一场天灾而想开
氾濫 日
【はんらん】 【hannrann】
(1)〔水が〕泛滥. 豪雨で河川が氾濫する/因暴雨江河泛滥. (2)〔ものが〕充斥,过多. エロ雑誌が氾濫している/色情〔黄色〕杂志泛滥. 町には広告が氾濫している/街上充斥着商业广告.
災い 日
【わざわい】 【wazawai】◎
【名】 祸,灾祸;灾害,灾难。(不幸な出来事。災難。) 災いをまねく/招致灾祸。 災いにあう/遭受灾难;遭殃。
社会
城市设施,建筑
アスファルト 日
【アスファルト】 【asufaruto】③
【名】【英】asphalt 柏油,沥青。(道路の舗装、建材、電線被覆に用いる固体。) アスファルトをしく。/铺柏油。
アパート 日
【あぱーと】 【apa-to】②
【名】【英】apartment house 公寓(なかをいくつもの独立した住居にしきられている建物) アパートに住む/住在公寓里。
アンテナ 日
【アンテナ】 【anntena】◎
【名】【英】(antenna) 天线。(空間に電波を放射したり、空間を伝わってきた電波を捕らえたりする装置。) パラボラ・アンテナ/抛物柱面反射天线。
池 日
【いけ】 【ike】②
【名】 (1)池,池塘。(地面にできたくぼみに水のたまったところ。普通、湖沼より小さいものをいう。特に 自然のもの。) 水を池に引く。/把水引到池里。 (2)水池,池子。(地面を掘って、水をたたえたところ。主に庭園に風趣を添えるためにつくる。人工 のものが多い。) 池で釣りをする。/在水池边钓鱼。
市 日
【いち】 【iti】
(〔商いの市場〕集市,市场 朝市/早市
市場 日
【いちば】 【itiba】①
【名】 集市,市场。(毎日または一定の日に商人が集まって商品を売買する所。生産物を持ち寄って交換、売買 する所。いち。) 青物市場/菜市。
井戸 日
【いど】 【ido】①
【名】 井。(井。) 井戸をほる。/挖井,凿井。 井戸をさらう。/淘井。
入り口 日
【いりぐち】 【iriguti】
(1)门口,入口;进口. 公園の入り口/公园的入口. (2)〔はじまり〕开始,起头,端绪. 春の入り口/初春
インターチェンジ 日
【--】 【innta-tyennji】
【英】interchange 交换,交替,交流道;高速公路出入口。
裏口 日
【うらぐち】
(1)〔勝手口〕后门,便门. (2)〔正規でない方法〕走后门. 裏口からのニュース/小道消息.
駅 日
【えき】 【eki】①
【名】 (1)驿站。(律令制で、公用の旅行や通信のために駅馬・駅船・人夫を常備しているところ。) (2)车站。(列車・電車を停止し旅客・貨物などの取り扱いのために常用される場所。) 駅ビル。/车站大厦。
エスカレーター 日
【エスカレーター】 【esukare-ta-】④
【名】【英】escalator 自动扶梯。(動力で階段が移動し、人が段に立つだけで昇降できる階段上の装置。) エスカレーターにのる。/坐自动扶梯。
エレベーター 日
【エレベーター】 【erebe-ta-】③
【名】【英】elevator 电梯,升降机。 小型貨物エレベーター。/(楼上下间的)小型运货升降机。
煙突 日
【えんとつ】 【enntotu】
烟筒,烟囱『方』. 煙突掃除/扫烟筒(工人). 煙突が煙る/烟筒倒烟.
大通り 日
【おおどおり】 【oodoori】
大道,大路;[町中の]大街,(大)马路;[四方に通じる大道]通衢. 大通りや路地/大街小巷. 大通りのつきあたり/大街尽头.
改札口 日
【かいさつぐち】 【kaisatuguti】
检票口
垣根 日
【かきね】 【kakine】◎
【名】 (1)围墙。(垣。) 垣根をつくる。/围篱笆;作栅栏。 (2)墙根。(垣のもと。) 垣根のところに花がさいている。/墙根下开着花。
貸家 日
【かしや】 【--】
家賃を取って貸す家。かしいえ。 出租的房子
壁 日
【かべ】 【kabe】◎
【名】 墙,壁。(室と室を隔てるもの。) 壁をつくる。/砌墙。 れんがの壁。/砖墙。
瓦 日
【かわら】 【kawara】
(1)瓦. 瓦をふく/铺瓦;瓦瓦; 上瓦. (2)〔がらくた〕无价值的东西. 瓦もみがけば玉となる 废铁炼成钢
暗闇 日
【くらやみ】 【kurayami】◎
【名】 (1)漆黑,黑暗。(暗いこと。また、暗い場所。) 外はまっ暗闇だ/外边黑咕隆咚的。 暗闇でなにかが動いた/有东西在黑暗中动了(一下)。 (2)暗处。(人の目につかないところ。) 自分の悪事を暗闇に葬る/把自己作的坏事隐藏起来。 暗闇の恥を明るみへ出す/隐私〔丑事〕外扬。 (3)黑暗状态',乱世。(前途の見通しがはっきりせず、将来に希望が持てないこと。) むかしの世の中は暗闇だった/从前的社会漆黑一团。
劇場 日
【げきじょう】 【gekijou】◎
【名】 剧场,剧院,戏院,影院()。(演劇や映画などを見せるために設けた建築物。) 円形劇場。/圆形剧场。 劇場映画。/影剧院放映的影片。
下水 日
【げすい】 【gesui】
(1)〔どぶ水〕脏水. (2)〔下水道〕下水道. 衛生のために下水を完備する/为搞好卫生整备下水道.
公園 日
【こうえん】 【kouenn】◎
名】 (1)公园(主に市街地またはその周辺に設けられ,市民が休息したり散歩したりできる公共の庭園)。 公園を散歩する/在公园散步。 (2)(観光や自然保護のために指定されている地域。国立公園や県立自然公園など)。 公園を設ける/设立公园。
郊外 日
【こうがい】 【kougai】①
【名】 郊外,城外。(都市に隣接した地域。市街地周辺の田園地帯。) 郊外の住宅地。/郊外住宅区。 郊外に住む。/住在城外。
交番 日
【こうばん】 【koubann】◎
【名】 (1)派出所。(警察署の下部機構である駐在所と派出所の総称。日本の警察に独特な制度。) 角に交番がある/在拐角有个(警察)派出所。 交番に届けでる/报告给派出所。 (2)交替,轮换。 (かわりあって、ある任務につくこと。) (3)〈電〉交变。(時間の経過とともに電気、磁気の大きさと向きが変わること。)
再建 日
【さいけん】 【saikenn】
(1)〔建物を〕重新建筑,重新建造. 焼けた校舎を再建する/重建烧毁的校舍. (2)〔こわれた組織を〕重新建设;重新建立. 会社の再建/企业的重建. 国家再建のため尽力する/为重建国家而努力.
市街 日
【しがい】 【sigai】
(1)〔街路〕市街,繁华街道. (2)〔まち〕城镇.
地盤
日 【じばん】 【jibann】
(1)〔土台としての地面〕地基;地面. 固い地盤/坚固的地基. この家は地盤がしっかりしていない/这所房子地基不牢靠. (2)〔地殻〕地壳,地基. この辺は地盤がゆるいから地震の時は危険だ/这一带地基松软,地震时危险. 地盤沈下/地壳下沉. (3)〔勢力範囲〕地盘,势力范围. 確実な地盤/坚实的地盘. 地盤争いをする/争地盘.
市民 日
【しみん】 【siminn】
(1)〔市の住民〕市民,城市居民. 横浜市民/横滨市民; 横滨市区居民. (2)〔公民〕公民. 市民権/公民权. (3)〔ブルジョア〕资产阶级. 市民階級/资产阶级;中产阶级. 市民社会/资产阶级社会; 资本主义社会.
地面 日
【じめん】 【jimenn】①
【名】 (1)地面,地上(大地の表面。じべた。地上)。 雨で地面が潤った/地面因下雨湿了。 地面から 1 メートル上の所/离地面一米的地方。 (2)土地;地皮;地段(土地。地所)。 広い地面/大片土地。
住所 日
【じゅうしょ】 【juusho】
住址,地址;住所. 東京に住所を移す/把住址迁移到东京.
十字路 日
【じゅうじろ】 【juujiro】
[道路の]十字路;[わかれみち]歧路. 十字路を左に曲がる/从十字路口向左拐. 人生の十字路に立つ/站在人生旅程的十字路口.
修繕 日
【しゅうぜん】 【shuuzenn】
修理;[建物の]修缮. 修繕に出す/拿去修理. 修繕がきかない/不能再修了.
住宅 日
【じゅうたく】 【zyuutaku】◎
【名】 住宅。(人が住むための家。) 簡易住宅。/简易住宅。 建て売り住宅。/建成出卖的住宅。
住まい 日
【すまい】 【sumai】①
(1)居住,住。(住むこと。また、暮らし。生活。) アパートずまい。/住公寓。 (2)住所,居住的房舍。(住んでいる家や所。) 仮り住まい。/寓所,寓居的地方,下榻处。
セメント 日
【セメント】 【semennto】◎
【名】【英】cement 水泥。(石灰石・粘土・酸化鉄を焼成・粉砕した灰白色の粉末。) セメントを塗る。/抹水泥。 セメントでかためる。/用水泥粘合。
センター 日
【センター】 【sennta-】①
【名】【英】 center (1)中心地,中心区。(中心地。) ショッピング・センター。/商业中心区。 (2)中心机构(中心施設),中心站。 サービス・センター。/服务中心; 服务台; 服务站。 技術センター。/技术中心。 ヘルス・センター。/保健中心; 医疗站. (3)〈野球〉中场手。 (4)中心,中央。(まん中。) センター・サークル。/(球场的)中心圆; 中圈。
建つ 日
【たつ】 【tatu】
建,盖. 駅前に新しいビルが建つ/站前盖起新楼. 創建者の銅像が建てられた/建造了创建者的铜像.
建物 日
【たてもの】 【tatemono】② ③
【名】 房屋;建筑物。(建築物。) 建物を建てる。/盖房子。 日本の伝統的建物。/日本的传统式建筑。
ダム 日
【ダム】 【damu】①
【名】【英】dam 水坝,拦河坝,水库。(発電、治水などの目的で水をためるために築いた付帯構造物の総称。) 川にダムをつくる。/在河上建造拦河坝。 アーチ式ダム。/拱形坝。
タワー 日
【タワー】 【tawa-】
塔,塔楼,城楼. 東京タワー/东京塔.
段段 日
【だんだん】 【danndann】
Ⅰ《名》 (1)〔階段〕楼梯;[入口の石段]台阶. 段段になっている道/(成)阶梯状的道路. (2)〔ひとつひとつ〕一样一样,一桩一桩,一条条. お申しつけの段段,確かに承知いたしました/您吩咐的几件事我都懂得了. Ⅱ《副》〔次第に〕渐渐. 段段増える/逐渐增加. ぼくは段段英語がわかってきた/我渐渐地懂英语了.
団地 日
【だんち】 【dannti】①
【名】 (有计划地集中建立很多公寓或住宅的)住宅区,住宅新村。(住宅を計画的、集団的に建てた区域。) 団地族。/住在住宅区的人们。 工場団地。/工厂区。
暖房 日
【だんぼう】 【dannbou】◎
【名】 供暖;暖气设备。(屋内を暖める装置。) スチーム暖房。/蒸气供暖;气暖。 ここには暖房がない。/这里没有暖气设备。
地下鉄 日
【ちかてつ】 【tikatetu】◎
【名】 地下铁道,地铁。(地下にトンネルを掘って敷設した鉄道。) この地下鉄は北京駅を通りますか。/这条地铁通过北京站吗?
辻 日
【つじ】 【tuji】
(1)〔十字路〕十字路口,十字街. そこの辻を右へ曲がる/从那个十字路口往右拐. (2)〔みちばた〕路旁,街头. 辻に立って新聞を売る/站在街头卖报.
堤防 日
【ていぼう】 【teibou】
堤,坝,堤防,堤岸,堤坝. 海岸に堤防をきずく/在海岸筑堤. 堤防が切れる/决堤; 堤坝决口
出入り 日
【でいり】 【deiri】
(1)〔出はいり〕出入,进出. 人の出入りの激しい家/来客频繁的人家;门庭若市的人家. (2)〔親しく訪れる〕常来常往. 出入りの医者/常来往的医生. (3)〔収入と支出〕收支,金钱出入〔进出〕. 今月は金の出入りが多い/这个月的收入和开支都很多. (4)〔増減〕有出入,多些少些,数目不相符. 人数は当日になって 2,3 の出入りがあるかもしれない/当天人数也许有二、三名出入. (5)〔もんちゃく〕争吵,纠纷,风波. やくざの間に出入りがあった/流氓之间打群架了. 彼は女出入りが多い/他男女关系复杂. (6)〔でこぼこ〕凹凸,参差不齐. 海岸線の出入りが多い/海岸线曲折〔弯弯曲曲〕
出口 日
【でぐち】 【deguti】①
【名】 (1)出口。(外へ出る口。) 出口が分からない/我找不到出口。 (2)出水栓,出气栓。(ものが出る所。) 水道の出口をとめる/关上自来水龙头。
鉄筋 日
【てっきん】 【teqkinn】◎
【名】 铁筋;钢筋;钢筋混凝土
電柱 日
【でんちゅう】 【denntyuu】
电线杆子. 電柱を立てる/立电线杆子. 電柱に張り紙をするな/切勿在电线杆子上贴纸
展覧会 日
【てんらんかい】 【tennrannkai】③
【名】 展览会
トイレ 日
【といれ】 【toire】①
【名】【英】toilet トイレット的缩略,厕所,化妆室(「トイレット」の略。) 公衆トイレ。/公共厕所。
塔 日
【とう】 【tou】
塔. 五重の塔/五层塔. エッフェル塔/巴黎埃菲尔铁塔 B'.
床屋 日
【とこや】 【tokoya】◎
【名】 理发店(理髪店・理容店の俗称)。 床屋さんへ行くゾ/去理发店。
所 日
【ところ】 【tokoro】◎ ③
【名】 (1)地方,地区(場所)。 座る所がない。/没有地方坐。 バスに乗る所はどこですか。/上公共汽车的地方在哪里? (2)住处,家(住所・家)。 あす君の所へ遊びに行くよ。/明天到你那里去玩儿。 (3)当地,乡土(その地方)。 所によって人間の気質も違う。/乡土不同,人的性格也不一样。 (4)(用 …するところだ …しているところだ …したところだ表示某种状态)马上;正在;刚刚 会議がいま始まるところだ / 会议马上就要开始
都市 日
【とし】 【tosi】①
【名】 都市,城市。(みやこ。) 衛星都市。/(大都市周围的)卫星城市。 都市と農村の較差。/城乡差别。
図書館 日
【としょかん】 【toshokann】②
【名】 图书馆。(図書・記録やそのほかの資料・情報を収集・整理・保存して利用に供する施設。)
都心 日
【としん】 【tosinn】
市中心. 彼は都心に住んでいる/他住在市中心.
土台 日
【どだい】 【dodai】◎
【名】 (1)〈建〉地基,根基,根脚。(建物の基礎。) 建物の土台がしっかりしている。/房子的根脚很牢靠。 (2)(物事)基础。(物事の基礎。) 成功の土台を築く。/打好成功的基础。 会社の土台が固まる。/公司的基础巩固了。
並木 日
【なみき】 【namiki】◎
【名】 街道树。(並んで立っている樹木。また、街路の両側などに 1 列に並べて植えた木。街路樹。) 街路に沿って並木を植える。/沿街栽上并排树。 並木のある歩道。/有街道树的人行道。
軒 日
【のき】 【noki】◎
【名】 檐,屋檐。(屋根の下端の、建物の外部に差し出たところ。) 軒をつらねる。/鳞次栉比。
博物館 日
【はくぶつかん】 【hakubutukann】④
【名】 博物馆,博物院。(特定の分野に対して価値のある事物、学術資料、美術品等を購入・寄託・寄贈などの 手段で収集、保存し、それらについて専属の職員が研究すると同時に、来訪者に展示の形で開示してい る施設である。) 国立博物館。/国立博物馆。 それはまったく博物館行きのしろものだ。/那家伙简直是个老古董。
橋 日
【はし】 【hasi】◎
【名】 (1)桥,桥梁,天桥。(交通路の上に架設して通路とするもの。橋梁。) 橋を渡す。/(在两者之间)搭桥, 架桥, 作桥梁。 (2)中介。媒介。(転じて、掛け渡すもの。仲介、媒介。) 橋がなければ渡られぬ。/ (中间)没有搭桥人,事情不好办。
柱 日
【はしら】 【hashira】◎
【名】 (1)〈建〉柱子,支柱。(荷重を支える材。) 風で電信柱が倒れた/电线杆被风刮倒了。 (2)顶梁柱,靠山。(たよりになる人。) 杖とも柱とも頼む人/唯一可以仰仗的人;唯一的靠山。 (3)尊,位(仏像);具。(遺骨。) 5 柱の遺骨が故郷に帰る/五具遗骨返回家乡。
番地 日
【ばんち】 【bannti】◎
【名】 门牌(号)()。(居住地を明示するために、町村などの区域内を細分してつけた番号。) お宅は何番地ですか。/你家(府上)门牌是几号? 1 丁目 6 番地。/第一条街门牌六号。
非常口 日
【ひじょうぐち】 【hijouguti】
紧急出口,太平门. 非常口を付ける/安装太平门
ビル 日
【ビル】 【biru】①
【名】ビルディング(building)的缩写。 大楼,高楼,大厦。 ビルが立ち並ぶ。/高楼大厦鳞次栉比。 ビル街。/大楼林立的大街;高楼大厦街。帐单;请求书;[经济]票据。
広場 日
【ひろば】 【hiroba】
广场. 駅前広場/站前广场.
ブリッジ 日
【ブリッジ】 【burijji】②
【名】【英】(bridge) (1)〈建〉桥,桥梁;天桥。(橋。橋梁。) (2)〈医〉牙桥。(抜けた歯の両側の歯を支えとして、橋をかけるように入れた義歯。) 歯にブリッジをかける/镶牙桥。 (3)桥牌。(トランプ遊びの一つ。) ブリッジをやる/打桥牌。 オークション・ブリッジ/拍卖式桥牌。 (4)船桥,舰桥。(軍船の上甲板に高く設けた指揮所。) (5)〔めがねの〕鼻架。(メガネの、鼻にかかる部分。) (6)〈電〉电桥。(電気回路。)
塀 日
【へい】 【hei】◎
【名】 围墙;院墙;墙,墙壁;栅栏;板墙。(家、敷地等の境界に設ける、板などの囲い。かき。) 土塀/土墙。 れんが塀/砖墙。
ヘルメット 日
【へるめっと】 【herumetto】① ③
【名】 【英】helmet (1)头盔,钢盔;(盔形)安全帽,防护帽。(頭を衝撃から守るために、作業場やスポーツの試合などで かぶる兜(かぶと)形の金属またはプラスチック製の帽子。) ヘルメットをかぶる。/戴安全帽。 (2)防暑帽。(熱暑を避けるための帽子。コルクで形を作り、布を張ったもの。トーピー。) ヘルメット帽は驟雨に逢ふ時は笠の代用をなし炎天には空気抜より風通ひて凉しく、熱帯には適 したるもの。/防暑帽是当遇到骤雨又没有斗笠的代用品的热天里,比起通过排气散热的其他帽子来说, 它良好的通风性能让人感觉更加凉爽,是热带也适用的东西。
ベンチ 日
【べんち】
【bennchi】① 【名】【英】bench (1)长凳。(横長の椅子。) 公園のベンチで恋を語らう。/坐在公园的长凳上说情谈爱。 (2)棒球领队。(野球場内の監督・選手などの控え席。) ベンチをあたためる。/坐在选手席上很少出场。
防火 日
【ぼうか】 【bouka】
防火. 防火を心がける/注意防火. 防火地帯/防火地带.
ホテル 日
【ホテル】 【hoteru】①
【名】【英】hotel 宾馆;饭店;旅馆。(旅館。) ホテルのサービス。/旅馆的服务。 ホテルの従業員。/(旅馆的)服务员。
堀 日
【ほり】 【hori】
(1)〔濠〕护城河. 皇居のお堀/皇宫的护城河. 城に堀をめぐらす/在城的四周挖城壕. (2)〔溝〕沟,渠. 堀を掘る/挖沟. 川と川とを堀で連絡させる/用水渠把两条河沟通起来.
曲がり角 日
【まがりかど】 【magarikado】
(1)〔道の〕街角; 拐角. 最初の曲がり角を左に曲がる/在第一个街角往左拐. 曲がり角にさしかかる/走到〔车子驶到〕拐角儿的地方. (2)〔転機〕转折点,需作抉择的重要关头. 曲がり角にきた日本経済/面临抉择的日本经济;十字路上的日本经济. 人生の曲がり角に立つ/处于人生的转折点.
町 日
【まち】 【mati】②
【名】 (1)镇;城镇。(人が多く集まり住んでいるところ。) 町で買い物をする/上街买东西。 町の暮らし/城镇的生活。 (2)町(市や区を構成する小区画。) 町の行政/町的行政。
窓 日
【まど】 【mado】①
窗,窗子,窗户. ガラス窓/玻璃窗. 明かり窓/采光窗
窓口 日
【まどぐち】 【madoguti】②
【名】 窗口。(窓を通して人と応対し、それに関する事務をとる所。) 出納窓口。/出纳窗口。 出札窓口。/售票(窗)口。
マンション 日
【まんしょん】 【mansyon】①
【名】 (英)mansion 公馆;高级公寓(中・高層の集合住宅。比較的規模の大きいものをいう)。 これは私のマンションです。
ミキサー 日
【ミキサー】 【mikisa-】
(1)〔コンクリートの〕(水泥)搅拌机. (2)〔放送の〕调音员. (3)〔ジュースの〕搅〔挤〕果汁器.
道 日
【みち】 【miti】◎
【名】 (1)道路。(人や車など行き来する通路。道路。) 道を歩く/走路。 道をたずねる/问道〔路〕。 (2)道;道义;道德。(人としてのあり方や生き方。(仏教や道教などの)教え。) 子たるものの道/为人子者之道。 道を説く/讲道;说教。 (3)方法,手段[技巧]手法。(方法。手段。) 生活の道/生活之路。 ほかにとるべき道がない/别无他法。 (4)路程。(道のり。距離。) 道を急ぐ/赶路。
民宿 日
【みんしゅく】 【minnshuku】
(1)〔民泊〕在民家投宿. (2)〔宿泊設備のある民家〕家庭旅店;接待旅客住宿的民家. 民宿に泊まる/住在家庭旅店里.
村 日
【むら】 【mura】◎
【名】 (1)村落,村子,村庄,乡村。(むら。いなか。) 村の人々/村里的人们。 少年は住みなれた村を後にした/少年离开了久居的村庄。 (2)村。(地方公共団体の一。)
八百屋 日
【やおや】 【yaoya】
(1)〔野菜を売る店〕菜铺,蔬菜店,蔬菜水果商店;[人]蔬菜商. (2)〔雑学の人〕万事通,多面手.深くはないが学問・技芸・趣味などについていろいろ知っていること。 また、その人.应该是做为贬义词用的。
湯 日
【ゆ】 【yu】①
【名】 (1)开水。(湯を沸かした物。) さ湯。/白开水。 ぬるま湯。/温水。 (2)浴池。(浴場。) 女湯。/女浴池。 (3)温泉。(温泉。) 湯の町。/温泉胜地。 (4)融化的液体金属。(金属を溶かした物。) (5)洗澡水。(くすりゆ。) いい湯だ。/(这个)洗澡水正好。 湯に入る。/入浴;洗澡。
郵便局 日
【ゆうびんきょく】 【yuubinnkyoku】③
【名】 邮局(郵便局株式会社のこと。また,その事業所の称)。 郵便局はあそこです/邮局在那边。
洋室 日
【--】 【yousitu】
西式房间. 洋室をリザーブする/预订西式房间.
余所 他所 日'
【よそ】 【yoso】
(1)〔場所〕别处,别的地方;[ほかの地方]他乡. 余所・他所をさがす/另找别处. この店の品物は余所・他所より安い/这家商店的东西比别处便宜. (2)〔わきの方向・場所〕别处. 余所・他所を見る/看别处. 余所・他所を向いて知らんふりをする/扭头装不知道. (3)〔他人の家〕别人家. 余所・他所で食事をする/在别人家吃饭;在外吃饭. 余所・他所のおじさん/别人家的叔叔. (4)〔…を無視して〕不顾,漠不关心『成』,漠然视之. 勉強を余所・他所に遊びほうける/不用功,净贪玩儿. 親の心配を余所・他所に本人はのんきなものだ/父母在担心,本人却漠不关心. 余所・他所の花は赤い 野花比家花香.
余地 日
【よち】 【yochi】①
【名】 (1)空地。〔あいた土地。〕 建て増しをするだけの余地はある。/还有可以扩建的空地。 (2)余地,宽裕。剩余部分,尚有些富余。(残された部分。何かできるゆとり。) まだ発展の余地がある。/还有发展的余地。 弁解の余地を与えない。/不容辩白。
リゾート 日
【リゾート】 【rizooto】②
【名】【英】resort 休养地,娱乐地。(避暑地、行楽地。) サマー・リゾート。/避暑地。 ウインター・リゾート。/避寒地。
両側 日
【りょうがわ】 【ryougawa】
两侧,两边,两方面. 紙の両側/纸的反正面. 道の両側にポプラが植えてある/道路两边种着白杨.
旅館 日
【りょかん】 【ryokann】
旅馆,旅店. 旅館にとまる/住旅馆. 旅館を引き払う/离开旅馆.
レストラン 日
【れすとらん】 【resutorann】①
【名】【法】restaurant 餐厅,西餐馆。( [高級感を与える本格的な]西洋料理店。[広義では、中華料理店を含む]) このレストランは安くてうまい/这家餐厅价格便宜味道好。 レストランに予約をする/向餐厅预订。
煉瓦 日
【れんが】 【rennga】
焼きれんが]砖;[日干しれんが]土坯. 耐火煉瓦/耐火砖. 煉瓦造りの建物/砖造建筑物.
家庭,家庭生活
家 日
【いえ】 【ie】②
【名】 (1)房,房子,房屋。(人の住む建築物。) 家を建てる。/盖房子。 わたしの家は 3DK です。/我的房子是三间起居室,外加餐厅和厨房各一间。 (2)(自)家,自宅。(自分の家。自宅。おがや。) 家に帰る。/回家。 (3)家庭;家族,家属。(家庭。家族。) 家を出る。/离开家。
居間 日
【いま】 【ima】②
【名】 起居室,起座间(家の中で,家族がくつろいだりして,ふだんいる部屋)。 テレビを居間に備える/把电视机放在起座间。
家 日
【うち】◎
【名】 自家,自己的家里;家庭。(自分の家。家庭。) 家でのできごと。/家里发生的事情。 家へ帰る。/回家。
押し入れ 日
【おしいれ】
【名】 壁橱
家事 日
【かじ】 【kaji】①
【名】 (1)家务(事)(),家政。(家庭生活を営むための大小いろいろの用事。掃除・洗濯・炊事など。家政。) 家事に追われる。/忙于家务事。 (2)家庭内发生的事情。(家庭内のいろいろな事柄。) 家事の都合で欠勤する。/因家庭事务缺勤。
家計 日
【かけい】 【kakei】◎
【名】 家计,家庭经济,家中收支情况。(家族が暮らしていくうえでの、収入と支出の状態。) 家計を助ける。/贴补家计(生活费)
家庭
【かてい】 【katei】
家庭. 楽しい家庭/快乐的家庭. 家庭をもつ/结婚;成家;开始家庭生活
家内 日
【かない】 【kanai】①
【名】 (1)家内,家庭,全家(家のなか。また,家族)。 6 人家内/全家六口人。 (2)爱人,内人,妻子(自分の妻をいう語)。 家のことは家内に任せてあります/家里的事情都交给妻子打理。
客間 日
【きゃくま】 【kyakuma】
客厅. 先生を客間に通す/把老师让到客厅.
暮らし 日
【くらし】 【kurasi】◎
【名】 (1)生活;度日。(暮らすこと。) ぜいたくな暮らしをする/生活奢侈。 わたしより彼のほうが楽な暮らしをしている/他比我生活富裕。 (2)家境,家道;生计,家计『書』,糊口之道。(生計、暮らし向き。) 暮らしがよい/家道好。
クリーニング 日
【クリーニング】 【kuri-ninngu】④ ②
【名】【英】(cleaning) (1)洗濯,洗衣服。(洗浄。浄化。) クリーニングに出す/送到洗衣店去洗。 クリーニング屋/洗衣店。 (2)干洗,西式洗衣。(洗濯。多く、ドライクリーニングを言う。)
玄関 日
【げんかん】 【gennkann】①
【名】 (1)禅寺中通向客殿的入口。(寺院の表向き。) (2)前门,大门。(建物を構えることを許されたからいう。) 玄関の戸。/门扇。 玄関の間。/门口外间。
故郷
【こきょう】 【kokyou】
故乡,家乡,老家,出生地;[本籍のある]原籍. 故郷が恋しい/思乡;怀恋故乡;想家. 故郷に帰る/还乡;回故乡;回老家去.
小屋 日
【こや】 【koya】
(1)(简陋的)小房;[板でつくった]小板房;[草ぶきの]茅舍『書』,茅屋;[畑や工事現場の]窝棚. 丸太小屋/圆木料小房. 小屋を掛ける/搭小房〔草棚,窝棚〕. (2)〔興行用の〕棚子. 芝居小屋/戏棚. (3)〔動物の〕畜舍;[鳥や小動物の]窝;[家畜を囲う]圈. 犬小屋/狗窝. 豚小屋/猪圈
財布 日
【さいふ】 【saifu】◎
【名】 钱包,钱袋;腰包。(布や革でつくった、金を入れる小な入れもの。) ずっしり重い財布/沉甸甸的钱包。 財布を落とした/把钱包丢掉了。
座敷 日
【ざしき】 【zasiki】
(1)〔畳を敷いた〕(铺着席子的日本式的)房间. 奥は座敷になっている/里屋是铺着席子的房间. この家は座敷が三つある/这个房子有三个铺席子的房间. (2)〔客間〕(日本式)客厅. お客さんを奥の座敷にお通しする/把客人让进了里屋的客厅. (3)〔宴会の席〕宴会,(宴会上的)应酬. にぎやかな座敷/热闹的宴会. お座敷がかかる/(艺妓)被邀到宴会席上去了.
座席 日
【ざせき】 【zaseki】◎
【名】 座〔坐〕位,席位,位子。(座る席。) 空いた座席。/空位子。 前の座席。/前〔后〕排座位。
雑費 日
【ざっぴ】 【zaqpi】
杂费,杂项费用,各种零星费用. 意外に雑費がかかった/想不到杂开销这么多. 諸雑費も計算に入れなくてはならない/各项杂费也要计算在内.
座布団 日
【ざぶとん】 【zabutonn】
褥垫(子)(zi),坐垫. 客に座布団をすすめる/请客人垫上坐垫.
皿 日
【さら】 【sara】◎
【名】 碟子;盘子。(食物を盛る平たく浅い器。陶磁器・漆器・金属製などがある。) 大皿/大盘子。 小皿/小碟儿。
シーツ 日
【シーツ】 【si-tu】①
【名】 【英】sheet 床单,褥单。(寝具用の敷布) シーツを敷く/铺床单。
seat 日
【シート】 【si-to】
(1)〔腰掛け〕座席. seat・ベルト/安全带. (2)〈野球〉防守位置. seat・ノック/防守练习.
自宅 日
【じたく】 【jitaku】◎
【名】 自己的住宅。(自分の家。私宅) 自宅に監禁されている/被关在家里。 会社は日本橋で,自宅は鎌倉です/公司在日本桥,家在镰仓。
住居 日
【じゅうきょ】 【juukyo】①
【名】 住所,住宅。(住んでいること。また、その場所や家。) 他人の住居に侵入する。/侵入他人住宅。 …に住居を定める。/定居在……。
整頓 日
【せいとん】 【seitonn】
[組織・規律などの]整顿;[秩序だてる]整理;[かたづける]收拾. へやの整頓に気をつける/注意收拾屋子. 机の上を整頓する/整理桌子上.
台所
【だいどころ】 【daidokoro】
(1)〔調理をする所〕厨房. 台所で料理を作る/在厨房做菜. 台所仕事/厨房的活儿. (2)〔金銭上のやりくり〕经济状况. 会社の台所は火の車だ/公司的经济状况极其困难.
タイル 日
【たいる】 【tairu】①
【名】【英】(tile) 花砖,瓷砖。(床や壁等に貼る、陶磁器製やプラスチック製等の薄板。) タイル張りのふろ場/镶瓷砖的浴室。 タイルを張る/铺瓷砖;镶花砖。
宅
【たく】 【taku】◎
【名】 (1)家,住所,居处。(住居。住み家。) 社長宅。/经理家。 (2)舍下,本宅,我(们)家(men)。(自分の家。自宅。) 宅の子どもは六つです。/我们的孩子六岁。 (3)丈夫,爱人。(妻が他人に対して自分の夫をいう語。) 宅は留守です。/我爱人不在家。
畳 日
【たたみ】 【tatami】◎
【名】 (1)草席。(藁を糸でさしかためた床にいで編んだ表をつけ、家の床の上に敷くもの。) (2)草垫。(草履・雪踏・下駄などの表につけるもの。) 畳を上げて掃除する。/掀开草垫打扫卫生。 (3)草衬垫。(古く、むしろ・こも・皮畳・絹畳などの総称。)
棚 日
【たな】 【tana】◎
【名】 (1)搁板,架子。(ものを載せるために、水平にはり渡したり、つったりした板。) 棚を吊る/吊搁板。 彼の部屋の棚には本やレコードが置いてある/他房间的架子上放着书和唱片。 (2)棚,架。(つる性の植物を這わせるために、たけなどを組んで、高くはり渡したもの。) 葡萄棚/葡萄架。 ふじ棚/藤萝架。
茶の間 日
【ちゃのま】 【tyanoma】
(1)〔居間〕(家庭中邻近厨房的)餐室,起居间. 茶の間でお茶を飲む/在餐室里喝茶. (2)〔ちゃしつ〕茶室.
塵紙 日
【ちりがみ】 【tirigami】◎
【名】 粗草纸;卫生纸(同はながみ;落とし紙)
通常 日
【つうじょう】 【tuujou】◎
【名】 通常,平常,普通,一般。(特別でなくふつうであること。) 明日から通常どおり授業を始める。/从明天起照常上课。 通常車は左側通行である。/车通常靠左行驶。
手洗い 日
【てあらい】 【tearai】
(1)〔手を洗うこと〕洗手. (2)〔手を洗う容器〕洗手盆;[水]洗手用的水. 手洗いの水が凍った/洗手盆的水冻了. (3)〔便所〕厕所;[婉曲に]盥洗室,洗手间. 手洗いに行く/上厕所; 解手去.
停電 日
【ていでん】 【teidenn】
停电,停止供电. 停電の知らせ/停电通知. 停電のためエレベーターが動かない/由于停电,电梯不动了.
テーブル 日
【テーブル】 【teeburu】◎
【英】 table 【名】 (1)桌子,台子(卓),饭桌,餐桌(食卓)。 四角いテーブル。/方桌。 円いテーブル。/圆桌。 (2)表格,目录(表・目録)。 タイム・テーブル/时间表;时刻表。桌子;饭桌;表;目录
手元 日
【てもと】 【temoto】③
【名】 (1)身边,手头,手里(手の下。手の届くあたり)。 手元にある資料/手边的资料。 (2)生活,生计,手头(手元にある金。懐具合)。 手元不如意/手头拮据。 (3)手的动作(手つき。手の動き)。 手元が狂って手を切った/手一哆嗦〔抖,颤〕把手切了。 (4)把手(器具などの,手で持つ部分)。 自転車の手元/自行车的把手。
天井 日
【てんじょう】 【tennjou】◎
【名】 (1)顶棚,天花板(部屋の上部を限る面)。 飾り天井/藻井。 天井を張る/镶顶棚〔天花板〕。 (2)物体内部最高处(物の内部の,一番高いところ)。 箱の天井/盒顶;箱子里的最高处。 (3)顶点,最高限度(物価や相場の一番高いところ)。 天井知らずの暴騰/上限难卜的暴涨。 この株価も天井をついたらしい/这个股票的行市可能也涨到顶了。
戸 日
【と】 【to】◎
【名】 门;玄関の]大门;[引き戸]拉门;[まど]窗户;板窗。(家の内と外を隔てたり、家の内部を仕切るた めの、開閉できる建具。) 1 枚戸/单扇门。 両開き戸/两面开的门。
ドア 日
【ドア】 【doa】①
【英】 door 门;扉。(洋風の戸。扉。) 自動ドア。/自动(开闭的)门。 回転ドア。/转门;回转门。
灯台 日
【とうだい】 【toudai】
(1)〔燭台〕灯架;烛台. 竹灯台/竹灯架. (2)〔海の〕灯塔. 灯台守/灯塔看守人. 灯台もと暗し 丈八灯台,照远不照近;灯前黑.
時計 日
【とけい】 【tokei】◎
【名】 钟,表。 腕時計。/手表。 懐中時計。/怀表。
床 日
【とこ】 【toko】◎
【名】 (1)床铺,被褥,褥子。(寝床・ふとん) 床につく/就寝;卧病。 (2)(草席的)衬垫。(畳のしん) この畳は床が悪い/这个席子的衬垫不好。 (3)河床。(川床) 川の床を掘り下げる/挖河床。 (4)苗床。(苗床)
床の間 日
【とこのま】 【tokonoma】
壁龛. 床の間に額をかざる/在壁龛里装饰个画框.
戸締り 日
【とじまり】 【tozimari】
锁门,紧锁门户 例文:戸締りを厳重にして出かける
戸棚 日
【とだな】 【todana】◎
【名】 橱,柜。(三方を板などで囲い,中に棚を造って前面に戸を設けたもの。) 衣裳戸棚。/衣柜。 食器戸棚。/碗柜(橱)
扉
【とびら】 【tobira】◎
【名】 (1)门;门扇。(開き戸の戸。) 扉をあける。/开门。 扉をしめる。/关门。 (2)扉页;(雑志正文前的)第一頁(印有題目,前言等)。(書籍の見返しの次にあって、書名・著者名な どを記したページ。また、雑誌の本文の前の第 1 ページ。タイトル‐ページ。) 扉絵。/扉页图。
日常 日
【にちじょう】 【nitijou】◎
【名】 日常,平时。(ふだん;つね。) 中国人の日常生活をルポする。/采访报道中国人日常生活。 日常の心がけが大切だ。/平时的用心很重要。
日用品 日
【にちようひん】 【nitiyouhinn】◎
【名】 日用品 日用品費「にちようひんひ」生活用品费
入浴 日
【にゅうよく】 【nyuuyoku】
洗澡,入浴,沐浴. 毎晩入浴する/每天晚上洗澡.
庭 日
【にわ】 【niwa】◎
【名】 (1)门内空地。(邸内または階前の、農事に使う空地。) 中庭と裏庭。/中庭和后院。 (2)场所。(物事を行う場所。) 教えの庭。/课堂。 学びの庭。/学校。
寝床 日
【ねどこ】 【nedoko】
睡铺,被窝. 寝床にもぐり込む/钻进被窝里. 寝床を離れる/离开被窝(起床).
寝間着 日
【ねまき】 【nemaki】◎
【名】 睡衣 [ 寝間着;寝巻;寝衣 ]
寝巻き 日
【ねまき】 【nemaki】
睡衣. 寝巻きのままで外へ飛び出した/穿着睡衣就跑了出去.
刃 日
【は】 【ha】①
【名】 刃。(刀などの縁の薄く鋭く、物を切るところ。) ナイフの刃。/刀刃。 包丁の刃。/菜刀(的刀锋)。
バケツ 日
【バケツ】 【baketu】◎
【名】【英】bucket 水桶。(金属や合成樹脂などで作った、水などを入れる把手付きの同乗桶状の器。) ポリ・バケツ。/塑料水桶。
箱 日
【はこ】 【hako】◎
【名】 (1)箱(子);盒(子);匣(子)。(木や紙・金属などでつくった四角い入れもの。) べんとう箱/饭盒儿。 すずり箱/砚匣。 (2)客车车厢。(列車の車両。) 同じ箱に乗り合わす/坐上同一个车厢。 (3)三弦(匣)。(三味線を入れる箱。転じて、三味線。また、三味線を入れた箱を持って芸者に従って 行く男。はこや。) 宴会に箱がはいっていよいよにぎやかになった/宴会上弹起三弦,越发热闹起来了。 (4)地名,东北地区岩壁环绕的溪谷的一部分。(東北地方で岩壁で囲まれた渓谷の一部。) 同:函、筥、匣、筐
鋏 日
【はさみ】 【hasami】
(1)〔ものを切る〕剪刀,剪子. 鋏とのりの仕事/剪贴的工作;没有创造性的编辑等工作. (2)〔パンチ〕剪票钳. きっぷに鋏をいれる/剪票. (3)〔かに・えびの〕螯足,螃蟹夹子. (4)〔じゃんけんの〕剪子.
箸 日
【はし】 【hashi】①
【名】 筷子,箸。(中国や日本などで、食事などに物を挟み取るのに用いる細長く小さい 2 本の棒。木・竹・金 属・象牙などで作る。) 竹の箸。/竹筷。 とり箸。/公用筷。
バスルーム 日
【バスルーム】 【(英) bathroom】③
浴室 (英) bathroom
ハンカチ 日
【ハンカチ】 【handkerchief】③
【名】【英】 ハンカチーフの略。 手帕(正方形で小形の手ふき。ハンカチ。ハンケチ)。
日日 日
【ひび】 【hibi】
天天,每天. 日日の生活/每天的生活. 日日の仕事/每天的工作.
費用 日
【ひよう】 【hiyou】①
【名】 费用,开支,经费。(物を買い、または使用するため意に要する金銭。) 旅行の費用。/旅费。 費用がかさむ。/费用很大,开支增多。
フォーク 日
【フォーク】 【fooku】①
【名】【英】fork 叉子,肉叉。(洋食器の一。) 食卓用フォーク。/餐桌用叉。 ひとそろいのナイフとフォーク。/一套刀叉。
不在 日
【ふざい】 【fuzai】
不在,不在家. 父は不在です/父亲没在家. 彼は箱根へ行って不在です/他到箱根去了,不在家. わたしは用事で終日不在だった/我因有事整天没在家.
布団 日
【ふとん】 【futonn】◎
【名】 被褥,铺盖。(からだの下に敷いたり、上に掛けたりするために、中に棉などを入れ、布でぬいくるんだ もの。) 座布団/坐垫。 掛け布団/被子。
不便 日
【ふべん】 【fubenn】
不便,不方便,不便利. 不便をしのぶ/忍受不方便. 携帯に不便である/携带不便.
故郷 日
【こきょう】 【kokyou】
故乡,家乡,老家,出生地;[本籍のある]原籍. 故郷が恋しい/思乡;怀恋故乡;想家. 故郷に帰る/还乡;回故乡;回老家去.
平日 日
【へいじつ】 【heijitu】◎
【名】 (1)平常,平素。(ふだん。平素。平生。) 交通ストにもかかわらず平日どおりに勤務する/尽管是交通罢工,还照常上班。 (2)平日。(日曜、祝日以外の日。) 平日は夜 11 時までバスが運行している/平日公共汽车运行到晚上十一点.。
平常 日
【へいじょう】 【heijou】
平常,平素,平时,素日,往常. 平常のとおりに行う/照常进行. 事態が平常に復する/情况恢复正常.
ベッド 日
【ベッド】 【beddo】①
【名】【英】 床(寝台。ねどこ) ダブル・ベッド/双人床。 シングル・ベッド/单人床。
ペット 日
【ペット】 【petto】①
(1)【名】【英】pet 宠物;心爱物,玩赏动物(愛玩の動物など);宠儿。(子ども。) ペット・ブーム。/宠物热。 この猫はわたしのペットだ。/这只猫是我的心爱玩物。 (2)【名】【英】PET 聚對苯二甲酸乙二酯,是生活中常見的一種樹脂可以分為 APET,RPET,PETG。(エチレンーテレフタ ラートの略。)
部屋 日
【へや】 【heya】②
【名】 (1)〔室〕房间,屋子,……室,……间。(家の内部を壁や建具で仕切った一画。。人が起居し、物などを 置くための空間。室。) 子ども部屋/小孩儿的屋子。 布団部屋/搁被褥的房间。 (2) “部屋”;顾问室;师傅室。(相撲部屋の略。)
ベランダ 日
【べらんだ】 【berannda】◎ z
【名】 阳台,凉台。(家屋に沿って外側に張り出した縁。) 【英】veranda
ベルト 日
【ベルト】 【beruto】◎
【名】【英】(belt) (1)腰带;皮带.。(腰に締める洋服用の帯。バンド。) 飾りベルト/装饰皮带。 ベルトのついた上衣/带腰带的上衣。 (2)传动带,轮带。(ニ個の車輪にかけ渡し、他方の車へ動力を伝える帯。断面の形状にいろいろある。) 部品をベルトで送る/把零件用轮带传送。 ベルト・コンベヤー/传送带。 (3)地带。(帯状の広がりをもつ場所、地帯。) グリーン・ベルト/绿(化)地带。
箒 日
【ほうき】 【houki】
帚,笤帚,扫帚
ホームシック 日
【ホームシック】 【ho-musiqku】
怀乡病,思家病. ホームシックにかかる/想家; 患怀乡病.
ホームス〒ィ日
【ホームス〒ィ】【ho-musidei】
家庭访问,寄宿民居。
ボックス 日
【ボックス】 【bokkusu】①
【名】【英】box (1)箱,盒。(箱。) カラー・ボックス。/彩色木匣。
ポット 日
【ポット】 【poqto】①
【名】【英】pot 壶。(コーヒーや紅茶を入れる容器。) コーヒーポット。/咖啡壶。
本棚 日
【ほんだな】 【honndana】①
【名】 书架(書物をのせておく棚。書棚。書架)。 本棚から辞書を取り出す/从书架上取出词典。
本箱 日
【ほんばこ】 【honnbako】
书橱,书柜,书匣,书箱. 百科事典を本箱にしまう/把百科全书收进书柜.
枕 日
【まくら】 【makura】①
【名】 (1)(寝具の)枕头;(いすの)头靠。(頭をのせる道具) 長枕。/长枕;;垫枕。 空気枕。/气枕。 (2)枕状支撑物;软垫,垫木,垫料,车架承梁。(枕状のもの) (3)头部。(頭の位置) 北を枕にして寝る。/头朝北而寝(卧);死亡。 (4)依据,依靠,根据。(根拠地) 城を枕に戦う。/据城而战。 (5)开场白,引子。(前置きの小話) 落語の枕。/相声的引子。 枕をあげる 起床 枕头;(牙医诊所,理发店坐椅的)头靠;枕状支撑物;依据;依靠
身の回り 日
【みのまわり】 【minomawari】
(1)〔身につけるもの・手回りの品〕身边衣物. 身の回りを整える/收拾好身边衣物. (2)〔日常の雑事〕日常生活. 身の回りの世話をする/照料日常生活. 身の回りのことは自分でする/自理生活. (3)〔仕事・つき合い〕应由自己处理的事情. 身の回りをきれいにしておく/把该办的事办利落.
物置 日
【ものおき】 【monooki】
[倉庫]库房;[雑貨の]堆房. 物置小屋/堆房.
門 日
【もん】 【mon】①
【名】 (1)街门,大门(家に入るための、いちばん外がわの入り口)。 門をたたく。/敲门;叩门。 門をあける。/开门。 (2)关口,难关(ものごとの出入りするところ)。 その大学は狭き門だ。/考进那所大学很难。 (3)老师的门下(ある先生を中心とした一派)。 多くの青年が氏の門に集まった。/很多青年云集在先生的门下。(4)〈生〉门(生物分類上の段階 の一つ。界の下、綱の上)。 (4)门(大砲の単位)。 15 インチ砲 6 門。/十五英寸的大炮六门。
夜具 日
【やぐ】 【yagu】
铺盖,被褥,寝具,卧具.“寝具”はかたい言い方.
屋敷 日
【やしき】 【yashiki】③
【名】 (1)房地,宅地,房屋和地产。(家を建てるために囲った、ひとくぎりの土地。) 家屋敷を売り払う/卖出房屋及地皮。 親の屋敷に家を建てる/在父母的宅地上盖房子。 (2)公馆,宅邸,住宅。(しっかりしたかこいがあって、庭なども広く、りっぱな家。) 彼女は立派な屋敷に住んでいる/她住在豪华的宅院里。
家賃 日
【やちん】 【yatinn】①
【名】 房租。(家の借り賃。) この家は家賃が高い。/这所房子房租贵。 家賃を上げる。/涨房租。
宿 日
【やど】 【yado】①
【名】 (1)房屋,家。(すみか。家。) 埴生の宿。/陋室,土房。 宿無し。/无栖身之地,无家的人。 (2)宿,过夜,下榻,旅馆,旅店。(一夜を過ごす所。) 宿を借りる。/借宿。 宿を貸す。/留宿。
屋根 日
【やね】 【yane】①
【名】 (1)屋顶。屋脊。(雨露などを防ぐために家屋の最上部に設けたおおい。) 屋根にのぼる/爬上房顶。 一つ屋根の下で暮らす/生活在同一屋檐下。 (2)(物体上部的)篷。盖儿。(物の上部にあって、おおうもの。) 自動車の屋根/汽车顶。
屋根裏 日
【やねうら】 【yaneura】
天棚,屋顶层,顶楼层,阁楼. 屋根裏部屋/阁楼间, 屋根裏に住む/住在阁楼里.
床 日
【ゆか】 【yuka】◎
【名】 (1)〔家の中の〕地板。(ねだの上に張り、畳などを敷く板の部分。板張りのところ。) 床を張る/铺地板。 床を掃く/扫地。 (2)〈劇〉演唱”净琉璃”所设的高台。(劇場で、浄瑠璃の太夫などが座る場所。)
浴衣 日
【ゆかた】 【yukata】◎
【名】 (1)浴衣。(おもに白地に藍色で柄を染めた、夏季に着るも木綿の単衣。) 浴衣を着る。/穿浴衣。 浴衣地。/做浴衣用的布料。 (2)ゆかたびら的略语。(「ゆかたびら」の略語。)
ゆとり 日
【ゆとり】 【yutori】◎
【名】 宽裕,余裕,余地。(物事に余裕があってゆったりとしていること。) ゆとりのある生活。/宽裕的生活。 予算にゆとりをとっておく。/编制预算留有余地。
余裕 日
【よゆう】 【yoyuu】◎
【名】 (1)富余。(余りのあること。) 忙しくて時間の余裕がない/忙得没有富余时间。 発車までまだ 30 分ほど余裕がある/离开车还有三十分钟的富余时间。 (2)充裕,从容。(焦らずゆったりしていること。) 余裕のある態度/从容不迫的态度。 収入は少なくても生活に余裕がある/收入虽然不多但生活很充裕。
lamp 日
【ランプ】 【rannpu】
(1)〔石油を燃料とする〕(煤)油灯. 石油 lamp/煤油灯. lamp をつける/点上煤油灯. (2)〔電灯〕电灯. 安全 lamp/安全灯. lamp・シェード/灯伞. (3)牛臀肉。牛腰骨处的优质瘦肉。脂肪少,肉质细嫩,用于烤牛肉和牛排。
留守
【るす】 【rusu】①
【名】 (1)看家,看门。(主人や家人などの外出中、その家を守る。留守居。) 娘に留守を頼んで出かける/嘱咐女儿看家后出门;出门时让女儿看家。 (2)不在家。(外出し家にいないこと。) 家を留守にする/不在家;家里没有人;家中无人。 主人は留守です/主人不在家。 (3)忽略;开小差,思想不集中。(ほかのことに気を取られて、すべきことをおそろかにすること。) 話に夢中で手もとが留守になる/光顾说话,手头的活儿都忘了。 勉強がお留守になる/学习被忽略了。
留守番 日
【るすばん】 【rusuban】◎
【名】 看家;看家人(主人や家人が外出したあと、残って家の番をすること。また、番をする人)。 子どもに留守番を頼んで買い物に出かけた。/叫孩子给看家出去买东西。 店の留守番をする。/临时照看整个商店。
廊下 日
【ろうか】 【rouka】◎
【名】 走廊,廊下。(家屋内の細長い通路。) 廊下を歩く。/通过走廊;走过走廊。 彼女の部屋は廊下をつきあたった所です。/她的房间在走廊的尽头。
ロビー
【ロビー】 【robi-】①
【名】【英】lobby (1)前厅,门厅,门廊,休息厅。(ホテルなどの広間。) ホテルのロビー。/旅馆的大厅。 (2)议会接待室,休息室,走廊。(議会の広間。)
职业,职位,职场生活
媒体
アナウンサー 日
【アナウンサー】 【anaunnsa-】③
【名】 【英】announcer 广播员;报告员。〔电台〕播音员,播送员。(テレビやラジオ放送で、ニュースを報じたり、司会・実況 放送することを職とする人)
アマチュア 日
【あまちゅあ】 【amachua】◎
【名】【英】amateur 业余爱好者,业余艺术家,业余运动员。(職業としてでなしに、趣味や余技として携わる人。素人(しろ うと)。愛好家。アマ。対義語は「プロフェッショナル」である。) アマチュア・スポーツ/业余体育活动。 アマチュア無線通信者/无线电收发报业余爱好者。
医者 日
【いしゃ】 【isha】◎
【名】 医生,大夫。(病人の診察・治療を職業とする人。) 町医者。/私人开业的医生。 歯医者。/口腔科大夫,牙科大夫。
ウエーター 日
【ウエーター】 【ue-ta-】
(餐厅等的)男服务员,侍者.“服务员”は車掌やサービス係などまで広く用いられる.
ウエートレス 日
【ウエートレス】 【 ue-toresu】
(餐厅等的)女服务员,女侍者.
エンジニア 日
【エンジニア】 【ennjinia】③
【名】【英】engineer 工程师(理工科系の);技师。(農業化学系の技師。)
オーエル
【オーエル】 【 (日) OL】③
女事务员 (日) OL
会長 日
【かいちょう】 【kaityou】
(1)〔会の代表者〕会长. 会長を選ぶ/选举会长. (2)〔会社の役職〕会长.
画家 日
【がか】 【gaka】
画家.
係 日
【かかり】 【kakari】①
(1)担任;担任者;主管人员。(ある仕事を受け持つ役。また、その役の人。) 会計の係をする/担任会计工作。 (2)股。(受け持つ場所。官庁・会社などの部署区分の一。)
歌手 日
【かしゅ】 【kashu】①
【名】 歌手,歌唱家。(歌を歌うことを職業とする人。歌い手。) 流行歌手/流行歌曲歌唱家。 人気歌手/大受欢迎的歌唱家。
歌舞伎 日
【かぶき】 【kabuki】◎
【名】 歌舞伎 G。(近世初期に発生、江戸時代の文化が育てた日本固有の演劇。) 歌舞伎芝居。/歌舞伎剧
カメラマン 日
【カメラマン】 【kameramann】
(1)〔技師〕摄影师. (2)〔マスコミの〕摄影记者. カメラマンの包囲を受ける/受到摄影记者的包围.
幹部 日
【かんぶ】 【kannbu】①
【名】 干部.(団体や組織の中で中心となる人。) 政党の幹部。/政党的干部. 労働組合の幹部。/工会干部.
技師 日
【ぎし】 【gisi】
工程师,技师. 建築技師/建筑工程师. 電気技師/电力工程师
記者 日
【きしゃ】 【kisha】
记者. 新聞記者/新闻记者. 雑誌記者/杂志记者.
技術 日
【ぎじゅつ】 【gijutu】①
【名】 技术;工艺。(物事を巧みにしとげる技。術芸。自然に人為を加えて人間の生活に役立てるようにする手 段。また、そのために開発された科学を実際に応用する手段。) 技術を修得する/学习技术;掌握技术。 技術を伝授する/传授技术;传艺。
給料
【きゅうりょう】 【kyuuryou】① ◎
【名】 工资,薪金,薪水。 給料をかせぐ。/赚(挣)工资。 給料をもらう。/领工资。
教師 日
【きょうし】 【kyousi】①
【名】 (1)教师,教员,老师。(教員。) 英語の教師。/英语教师。 教師陣。/教师阵容。 (2)传教士。(伝道士。)
協同 日
【きょうどう】 【kyoudou】
协同,共同,同心协力,合作. 協同歩調をとる/采取一致行动. 協同一致/共同一致.
業務 日
【ぎょうむ】 【gyoumu】①
【名】 业务,工作。(日常継続して行われる職業上の仕事。) 業務に励む/努力工作。 業務を忠実に行う/认真工作
強力 日
【ごうりき】 【gouriki】◎
【名】 (1)大力,力气大,膂力大。(力が強いこと。) 強力無双の男。/力大无比的汉子。 (2)向导。(登山者の荷物を背負い道案内をする人。) 富士山の強力。/富士山的向导。
グラフ 日
【グラフ】 【gurafu】① ◎
【名】【英】 graph (1)图表,图解,座标图。(図表。) 折れ線グラフ。/曲线图表。 (2)画报,照片。(画報。) グラフ誌。/画报杂志。
玄人 日
【くろうと】 【kurouto】① ②
【名】 (1)内行,行家;里手,专家(一つの物事に熟達した人。専門家。本職)。 玄人の目はごまかせない/蒙混不了行家的眼睛。 これは玄人はだしの芸だ/这简直是内行人的表演。 (2)妓女,艺妓(芸者や娼妓など,水商売の女)。
警察 日
【けいさつ】 【keisatsu】◎
【名】 (1)警察。(社会公共の安全・秩序に対する障害を除去するため、国家権利をもって国民に命令し、強 制する作用。) とうとう警察の手が回った。/终于被警察拘捕了。 同事件は警察の手にかかっている。/该事件归警察处理。 (2)警察署的略称。(警察署の略。) 警察で取調べを受ける。/在公安局受审讯。 そのけんか騒ぎは警察沙汰になった。/这个吵架闹事闹到警察那里去了。
芸能 日
【げいのう】 【geinou】◎
【名】 (1)技艺,表演艺术,文艺。(教養として身につけるべき学問や技芸) (2)群众性娱乐(的总称);文娱。(映画・演劇・舞踊・軽音楽など、娯楽的・大衆的性格の濃い演芸の 総称) 芸能番組/文娱节目。 芸能界/表演艺术界;文娱界。 芸能人/表演艺术界人士。 【补充说明】“文艺”は文学も含むことば。“文娱”は「娯楽活動」に近い意味で、鑑賞と自ら演じること を含む。
月給 日
【げっきゅう】 【geqkyuu】◎
【名】 (一个月的)工资,薪水,月薪。(月ごとにきまって支払われる給料。) 月給をもらう。/领工资。 月給で暮らす。/靠工资生活。
現職 日
【げんしょく】 【gennshoku】
现职. 現職の警察官が詐欺をする/在职警察进行欺诈. 法学部を出て現職は裁判官だ/由法学院毕业,现职是审判员.
工員 日
【こういん】 【kouinn】
(工厂的)工人;产业工人.
公用 日
【こうよう】 【kouyou】
(1)〔物〕公用. 公用車/公用车. 公用金/公款. (2)〔仕事〕公事,公务. 公用で出張する/因公出差.
小使い 日
【こづかい】 【kodukai】①
【名】 勤杂人员;工友
コック 日
【コック】 【kokku】①
【名】【荷】kok 炊事员,厨师。(西洋料理や中華料理などの料理人。) コック長/厨师长。
作家 日
【さっか】 【saqka】◎
【名】 作家,作者;文艺工作者;小说家;艺术工作者,艺术家。(小説、絵画などの作品を作ることを職業とし ている人。特に、小説家を言う。) 女流作家/女作家。 劇作家/剧作家。
時給 日
【じきゅう】 【jikyuu】
按时计酬,计时工资. 時給千円/工资一千日元一小时.
仕事 日
【しごと】 【shigoto】◎
【名】 (1)工作;活儿,事儿。(何かをすること。働くこと。主に肉体労働・作業すること。) 力仕事。/力气活儿;粗活儿。 (2)职业,职务。(生計を立てるために従事する勤め。職業。) お仕事は何ですか。/请问你的工作是什么? (3)【物理】功。(物体が力の作用を受けながら移動するとき、移動方向の力の成分と移動距離の積で表 される量。物体が仕事をされると、それだけ運動エネルギーが増加する。単位はエネルギーの単位ジュ ール、その他ワット秒・ワット時など。) 仮想仕事の原理。/假想的功的原理。
失業 日
【しつぎょう】 【situgyou】
失业. 会社がつぶれて彼は失業した/公司倒闭,他失业了. 失業保険/失业保险.
事務 日
【じむ】 【jimu】①
【名】 事务;办公。(事業経営などに必要な各種の仕事。主として机に向かって書類などを処理するような仕事 をいう。) 現場事務/现场工作。
車掌 日
【しゃしょう】 【shashou】
乘务员;[列車の]列车员;车上售票员. 電車の車掌/电车的车上售票员. 車掌が検札にきた/乘务员来查票.
車掌 日
【しゃしょう】 【shashou】
乘务员;[列車の]列车员;车上售票员. 車掌が検札にきた/乘务员来查票.
社長 日
【しゃちょう】 【shatyou】◎
【名】 社长,公司经理,总经理,董事长。(社団などの長。会社の最高責任者。) 副社長。/副社长, 副总经理。 社長の器ではない。/不是当总经理的料。
就任 日
【しゅうにん】 【shuuninn】
就任,就职. 就任のあいさつ/就职演说;就职致词. 校長に就任する/就任校长.
重役 日
【じゅうやく】 【juuyaku】
(1)〔重任〕重要职位,重位;重任者. (2)〔会社の役員〕董事,监事. 重役になる/当董事. 重役会議を開く/召开董事会.
私用 日
【しよう】 【siyou】
(1)〔私事〕私事. 私用で出かける/因私事外出. (2)〔個人的に使う〕私用,个人使用. 私用に供する/供私人使用. 私用の便箋/私人用的信纸. (3)〔無断で使う〕私自使用,盗用. 公金を私用する/盗用公款
上級 日
【じょうきゅう】 【joukyuu】
(1)〔等級が〕上一级,高一级. 上級裁判所に訴える/向高一级的法院〔上级法院〕控诉. (2)〔学年が〕上一班,高年级. 彼はぼくの 2 年上級だ/他比我上〔高〕两班.
図 日
【ず】 【zu】◎
【名】 (1)图,图表,绘图。(図形。) 上の図に示すように。/如上图所示。 (2)地图。(地図。) お宅の近くの図をかいてください。/请把您府上附近的地图画给我。
炊事 日
【すいじ】 【suiji】
炊事,烹调;[集団の]伙食. 自分で炊事をやる/自炊. 台所で炊事をする/在厨房做饭
水準 日
【すいじゅん】 【suijunn】◎
【名】 (1)水准,水平面。(水面の位置。陸地の高度を図る高度基準とする) 水準器/(测土地的水平用的)水平器。 (2)水平器。〔水準器〕 (3)水平,水准;标准高度,标准程度。(物事の価値や性能を言う時の基準となるもの。レベル。) 文化水準/文化水平。
図形 日
【ずけい】 【zukei】
(1)〔図のかたち〕图,图形;[図面]图样;[装飾的な]图案'. 図形で表す/用图表示. (2)〔図式〕图式. (3)〈数〉图形,图.
制服 日
【せいふく】 【seifuku】
制服. 制服の警官/穿制服的警察. 制服をきめる/规定制服样式
ゼロックス 日
【ゼロックス】 【zeroqkusu】
〈商標〉静电印刷复制机;复印机;施乐. ゼロックスでコピーをとる/用静电印刷复制机复印.
セロテープ 日
【せろてえぷ】 【serote-pu】③
【名】【英】 透明胶;带透明胶带的商品名(セロハン-テープの商標名)。
先生 日
【せんせい】 【sennsei】③
【名】 (1)教师,教员,老师;师傅。(学問、技芸などを教える人。また、自分が教えを受けている人。師匠。 また、特に、学校の教員。) 音楽の先生/音乐老师。 (2)医生;大夫『口』。(医者を尊敬する呼び名。) 大学病院の先生に診断を受ける/请大学医院的医生诊断。 先生,母の容態はいかがでしょう/大夫,我妈妈的病情怎样? (3)先生。(師匠、教師、医師、弁護士、国会議員などを敬って呼ぶ語。) 弁護士の B 先生/律师 B 先生;B 律师。
大工 日
【だいく】 【daiku】①
【名】 木匠,木工(活儿)()。(木造家屋の建築や修理をする職人。また、その仕事。) 日曜大工。/星期天干木匠活儿,业余木匠. 大工の棟梁。/木匠的师傅,木工头儿.
タイピスト 日
【タイピスト】 【taipisuto】③
打字员 (英) typist
タイプライター 日
【タイプライター】 【taipuraita-】
打字机. タイプライターを打つ/打字. 和文タイプライター/日文打字机.
地位 日
【ちい】 【tii】①
【名】 (1)地位,级别。(社会の中で果たす役割から見た位置。) 重要な地位。/重要的地位。 社会的地位。/社会地位。 (2)地位,职位,身分。(身分。) 教師の地位。/教师身分。 地位のある人。/有地位的人。
チェーン 日
【ちぇーん】 【tye-nn】①
【名】【英】 (1)链子,链条(自転車やオートバイなどで,動力を駆動輪に伝えるための鎖の輪)。 自転車のチェーン/自行车链子。 (2)联营组织〔系列〕。 チェーン店/联号商店。 松竹チェーンの劇場/松竹联营的剧场。 (3)服装术语,链式线迹。
賃金 日
【ちんぎん】 【tinnginn】①
【名】 工资;薪金,薪水;报酬。(労働者が労働の対価として受け取る報酬。貨幣で表示された労働力の価値。 給料。労賃。) 出来高払い賃金/计件工资. 時間払い賃金/计时工资。
机 日
【つくえ】 【tukue】◎
【名】 桌子;书桌,书案;办公桌;写字台;案。(読書や書き物などをする台。) 丸い机。/圆桌。 片袖机。/一头沉桌子。
務め 日
【つとめ】 【tutome】
本分;[義務]义务;[任務・役割]任务;[責任]责任. 親としての務め/作为父母的责任. 務めをはたす/完成任务.
勤め 日
【つとめ】 【tutome】
(1)〔仕事〕工作;[役所あるいは出張時の]差事. 勤めに出る/上班工作去;去参加工作. (2) おつとめ
勤め先 日
【つとめさき】 【tutomesaki】
工作地点;[持ち場・ポスト]工作岗位;[部門]工作单位,单位. 勤め先が引けてから/下班后 勤め先に電話してください/请往工作单位挂电话.
手当 日
【てあて】 【teate】①
【名】 (1)补助,津贴。劳动等的报酬。(労働などに対する報酬。) 彼は月 3 万円の手当を受けている。/他每月领三万日元的津贴。 (2)津贴基本工资以外支付的薪水,如家属津贴、通勤津贴等。〔基本給の外に支給する賃金。家族手当・ 通勤手当など。〕 住宅手当/房租补贴。 问题的。 【名・他変サ】 (1)预备,准备。〔用意。準備。〕 資金の手当(て)。/准备资金。 (2)治疗。对外伤或疾病进行处理。〔けがや病気の処置。〕 応急手当(て)/应急处理。
定期 日
ていき①
【名】 定期。(期間·期限があらかじめ定まっていること。 ) 旅客機は定期的に往復している。/客机定期往返飞行。 定期に開催する。/定期举行,定期召开。
定休日 日
【ていきゅうび】 【--】③
【名】 (每月或每周)定期休息日
定年 日
【ていねん】 【teinenn】◎
退休年龄。(法規・規則によって退官・退職するきまりになっている年齢。) わが社の定年は満 60 歳だ。/我们公司的退休年龄是六十周岁。 彼は今年で定年だ。/他今年该退休了。
停年
【ていねん】 【teinenn】◎
【名】 退休年龄 [ 停年;定年 ]
手間 日
【てま】 【tema】②
【名】 (1)劳力和时间,工夫.。(ある仕事に必要な労力と時間〕 手間のかかる仕事/费事的工作。 (2)工钱。(手間賃。)
転任 日
【てんにん】 【tennninn】
转任,调职,调动工作. 3 月末に地方支店に転任する/三月末调到地方分店去. 上海領事館に転任を命ぜられる/奉命调往上海领事馆工作.
同僚 日
【どうりょう】 【douryou】◎
【名】 同僚,同事。(同じ職場で働いていて、地位などが大体同じ程度。) 昔の同僚/以前的同事。
取扱い 日
【とりあつかい】 【toriatsukai】◎
【名】 (1)对待;接待,待遇。(世話をすること。面倒をみること。待遇。) あの旅館は客の取扱いがとても良い。/那家旅馆的接待工作很好。 (2)使用;操作。(物を手で持って動かしたり使ったりすること。使用。操作。) 取扱い注意。/小心轻放; 安放小心; 轻拿轻放; 经手留神。 (3)处理 chuli,办理。(物事を処理すること。扱うこと。とりはからうこと。とりさばくこと。) 事務の取扱いがうまい。/处理事务熟练。
二重 日
【にじゅう】 【nijuu】◎
【名】 (1)两层,双层,双重。(二つ重なること。) 二重の苦しみ。/双重痛苦。 二重に包む。/包上两层。 (2)重复。(重複。) 仕事が二重になる。/工作重复。
日程 日
【にってい】 【nittei】◎
【名】 日程,每天的计划〔安排〕。(議事・仕事・旅行などの、その日その日の予定。) ぎっしり詰まった日程。/排得满满的日程。 議事を日程にのぼせる。/把讨论事项提到日程上。
年功序列 日
【ねんこうじょれつ】 【--】
按工龄,能力,贡献而进级,提薪 勤続年数や年齢が増すに従って地位や賃金が上がること。
年末 日
【ねんまつ】 【nennmatu】
年末,年终. 彼らは年末までがんばった/他们坚持到了年底. 年末は何となくせわしい/年终时候总是忙忙碌碌.
能率 日
【のうりつ】 【nouritsu】◎
【名】 (1)效率。(効率。)(一定の時間にできあがる仕事の割合。仕事のはかどり方。) 能率がわるい。/效率差。 能率を高める。/提高效率。 (2)劳动生产率。(仕事のでき高。) 能率給。/按照劳动生产率而定的工资制; 计件工资制。
残り 日
【のこり】 【nokori】③
【名】 残余,剩余。(残ること) 借金の残り。/余债。 残りの仕事。/未处理完的工作;余(剩)下的活儿。
場 日
【ば】 【ba】◎
【名】 (1)场所,地方(場所);场,地。(熟語のかたちで。) その場で休憩。/原地休息。 (2)座位,席位。(席。) 早く行って場をとっておいてください。/请早点去给我占个座。 (3)〈劇〉场(面)。(場面。) 芝居の別れの場がいちばんよかった。/剧中离别的场面最好。 (4)场合;其时。(場合。) これはこの場かぎりの話にしましょう。/这话可哪说哪了;这话只限在这里讲。 (5)〈商〉(股票的)市,盘。(売買取引。) 場が立つ。/(进行)交易。
場合 日
【ばあい】 【baai】◎
【名】 (1)场合;时候;情况。(その時の事情や状況。局面。) こういう場合には/在这种场合下。 いざ火事となった場合には/一旦发生火灾时。 (2)情况;状态。(ある状況になったとき。) 場合によっては…/根据情况……。 (3)(XX に関して言えば。)情况,情形。 彼の場合は例外である/他的情况例外。
働き 日
【はたらき】 【hataraki】◎
【名】 (1)劳动;工作。(仕事をすること。) 働きに出る。/去工作。 働きがいのある仕事を探す。/找有意义的工作。 (2)劳动所得。收入。功绩。(功績。) 彼はこの戦争で抜群の働きをした。/他在这场战争中立下卓越的功绩。 この成功はまったく彼の働きによる。/这次成功全仗他的功劳。 (3)功能。(役目をすること。) 頭の働きが鈍い。/头脑迟钝。 胃腸の働きがよくない。/肠胃机能不佳。 (4)能力。(能力。) 働きのある人/有生活能力的人。 (5)日语的活用。(文法で、語尾の変化すること。)
秘書 日
【ひしょ】 【hisho】① ②
【名】 (1)秘书(要職にある人に直属し,機密の事務や文書を扱い,その人の仕事を助ける役)。 社長秘書/经理的秘书。 \秘書の仕事/秘书工作。 (2)秘藏的书籍(秘蔵して,めったに人に見せない書物・文書。秘籍)。
日付 日
【ひづけ】 【hiduke】◎
【名】 带日期。把制作、提交的年月日写在文件等上面,亦指写上去的年月日。(文書などに,作成・提出の年月 日を記すこと。また,その年月日。) 日付がちがっている。/日期不对〔不符〕。 この手紙には日付がない。/这封信没有写日期。
暇 日
【ひま】 【hima】◎
【名】 (1)时间,工夫。(余裕の時間。) 暇がかかる。/费时间。 暇をつぶす。/消磨时间。 (2)闲空,余暇,闲工夫。(余暇。) 暇がある。/有闲空。 金も暇もある人びと。/有钱又有闲工夫的人们。 (3)闲散。(仕事のない間。) 手前どもの商売はこれからだんだん暇になります。/我们的买卖今后会慢慢清闲起来。 (4)休假,假。(休暇。) 暇をもらう。/请假。 (5)解雇,辞退。(解雇。)
プラン 日
【プラン】 【purann】①
【名】【英】(plan) (1)计划,方案'。(計画。はかりごと。) プランを立てる/订计划。 (2)设计图,平面图。(図面。見取り図。平面図。)
pro 日
【プロ】 【puro】
专业(的)(de),职业. pro のコーチ/专业教练. pro 意識で仕事をする/以职业责任感来做工作.
プログラム 日
【ぷろぐらむ】 【puroguramu】
【名】【英】program (1)〔演目〕节目,节目单。介绍节目、剧情等的说明书。(目録。計画表。また、演劇・音楽会などの内 容を解説した小冊子。) きょうのプログラムはなんですか?/今天的节目是什么? プログラムを 1 部買う。/买一份节目单。 (2)方案。计划(表)(),进程(表),日程安排(表)。〔予定。計画〕 万事プログラムどおり進める。/一切照计划表办。 プログラム学習/程序学习 (3)(计算机)程序表。(コンピューターに対して、どのような手順で仕事をすべきかを、機械が解読で きるような特別の言語などで指示するもの。) プログラムを組む。/编制程序。 プログラム制御/程序控制
プロセス 日
【プロセス】 【purosesu】
【名】process (1)〔過程〕经过,过程. 思考のプロセス/思考过程 (2)〔方法〕方法;[手順]程序;工序. 作業のプロセス/作业的工序;作业的流程. この製品を作るには三つのプロセスがある/制作这个产品经三个过程. (3)(印)(套色)印刷法。△~平版/平板套色印刷术△二色~/双色印刷。[印刷]化学制版法 (英) processprocess
報酬 日
【ほうしゅう】 【houshuu】◎
【名】 报酬。(労働や物の使用などに対するお礼の金銭や物品) 報酬をもらう/接受〔领取〕报酬。 報酬を与える/给报酬。
包丁 日
【ほうちょう】 【houtyou】◎
【名】 (1)菜刀,切菜刀。(切る道具。) 包丁で切る。/用菜刀切;下刀。 肉に包丁を入れる。/用菜刀切肉。 (2)[料理]烹调,烹饪(手艺);刀工。(包丁で切る作業・技術。) 包丁のさえを見せる。/施展高超的刀工技术。 (3)厨师。(料理人。) 『参考』中国の包丁はぶ厚く非常に大きい。厚いみねを利用して骨を砕いたり,材料をつぶしたりし, また重みを利用して割ったり,すりつぶしたりと,1 本の包丁の用途は広い。
ボーナス 日
【ボーナス】 【bo-nasu】①
【名】【英】(bonus) 奖金;额外津贴,期末津贴。(年末や夏期などに、正規の給与以外に特別に与えられる賞与金。もとは、 能率給制度において標準以上の成果を上げた労働者に対して支払われた賃金の割増し分。) ボーナスをもらう/领奖金。 職員に年末ボーナスを支給する/发给职员年终奖金。
毎朝 日
【まいあさ】 【maiasa】
每天早晨〔早上〕. 毎朝歯をみがく/每天早晨刷牙. 毎朝車で出勤する/每天早上开车上班.
マネージャ 日
【マネージャ】 【--】
管理人;经理
未定 日 .
【みてい】 【mitei】
未定,未决定. 未定の問題/还未决定的问题
名刺 日
【めいし】 【meisi】◎
【名】 名片。(小形の紙に姓名、住所、職業、身分などを印刷した物。) 名刺を交換する。/交换名片。 名刺をさし出す。/递名片。
名目 日
【めいもく】 【meimoku】
(1)名义,名目,名称. 名目だけの会社/挂名〔有名无实〕的公司. 名目賃金と実質賃金/名义工资和实际工资. (2)〔口実〕借口. 視察を名目に旅行する/以视察为借口出去旅行.
名誉 日
【めいよ】 【meiyo】
(1)名誉,荣誉,光荣. 名誉を傷つける/玷污名誉. 名誉を回復する/恢复名誉. (2)〔称号につけて〕名誉. 名誉会長/名誉会长.【名】 【形動】 名誉;荣誉;体面
メリット 日
【メリット】 【meritto】①
【名】【英】merit (1)优点,好处,有利之点,价值。(利点。長所。) 会社合併のメリット。/公司合并的好处。 (2)功劳,功绩。(実績。)
モニター 日
【モニター】 【monitaa】①
【名】【英】monitor (1)评论员。从普通群众中推选出的,对广播,报纸或商品等阐述意见或感想的人。(放送・新聞や商品 などについて、一般人の中から選ばれて、意見や感想を述べる人。) 消費者モニター。/消费者评论员。 (2)监听,监视器。监视播放的图像或声音状态,亦指其装置。(放送する映像や音声の状態を監視する こと。また、その装置。) モニターテレビ。/监视电视,监视器。 (3)显示器。与计算机连接的显示设备。(コンピューターに接続される表示装置のこと。) (4)监控。对系统或程序的执行情况进行监视,及其相关的设备或软件。(システムやプログラムの実行 状態を監視すること。またはそのための装置やソフトウエア。)
役員 日
【やくいん】 【yakuinn】②
【名】 (1)干部(一定の役を受け持つ人);干事。(団体などの。) PTA の役員。/家长会的干事。 (2)董事。(重役・幹部。) 会社役員。/公司的董事。
役所 日
【やくどころ】 【yakudokoro】◎ ③
【名】 恰如其分的角色,恰当的职位。(その人に与えられた役目。また、よく適した役目。) 彼女は婦人警官が役所だ。/她当女警察最合适。 その辺が君の役所だ。/你最好担任那种职位。
用件 日
【ようけん】 【youkenn】③
【名】 事,事情。(伝えるべき事柄。なすべき事柄) 用件を切り出す/提出应办的事情。 大事な用件を手帳にメモしておく/把重要的事情记录在本子上。
用事 日
【ようじ】 【youji】◎
【名】 事,事情。(しなければならない事柄。) ちょっと用事がある/有点事情。 用事をしてから遊ぶ/办完了事再玩。
リストラ 日
【りすとら】 【risutora】◎
【名】【英】【リストラクチュアリング】の略。 (1)重组,再构造(企業が不採算部門を切り捨てたり,新規事業に乗り出すなど,事業構造の転換を目 指すこと。企業再構築)。 (2)裁员,解雇(俗に、退職させること。人員整理。首切り)。
理髪 日
【りはつ】 【rihatu】
理发. 理髪師/理发师. 理髪店/理发馆.
履歴 日
【りれき】 【rireki】◎
【名】 履历;经历。(現在までに経てきた学業・職業などの次第。) 自分の履歴を簡単に書く。/简洁地写自己的履历。 彼はりっぱな履歴を持っている。/他有光荣的经历。
レジスター 日
【レジスター】 【rejisuta-】
(1)〔記録〕登记,注册;[登録簿]登记簿,注册簿. (2)〔機械〕自动记录器,现金出纳机. (3)〔人〕现金出纳员,收款员.
レジャー 日
【レジャー】 【reja-】①
【名】 (1)空闲(余暇),闲暇,业余时间。 レジャー・ブーム。/余暇娱乐热。 レジャー・タイム。/余暇时间。 (2)业余时间的娱乐(娯楽)。 レジャー用品。/业余娱乐用品;文体用品。 レジャー設備。/文体设备。 レジャー産業。/娱乐性工商业,闲暇;空闲。 【英】leisure
連休
日 【れんきゅう】 【rennkyuu】◎
【名】 连续的假日,连休。(休日が続くこと。また、その続いた休日。) 3 日間の連休がある。/有连续三天的假日;连续放假三天。
労力 日
【ろうりょく】 【rouryoku】
(1)〔ほねおり〕费力,出力. 労力を要する仕事/费力气的工作. 金の代わりに労力を提供する/以出力代替出钱. (2)〔労働力〕劳动力,劳力. 労力が不足する/劳动力不足. 機械化で労力をはぶく/用机械化来节省劳力.
locker 日
【ロッカー】 【roqka-】
(1)〔書類の〕文件柜. (2)〔衣類などの〕橱柜,带锁橱柜. コイン・locker/投币式存放〔放物〕柜.
業 日
【わざ】 【waza】②
【名】 事情,事业,工作,行为。(すること。おこない。行為。) 神業。/奇迹。 まったく至難の業だ。/简直是极为困难的事。
インク 日/インキ 日
【インク】 【innku】① 【インキ】 【innki】
【英】 ink 墨水。(筆記または印刷に用いる有色の液体。筆記用の青は染料の他にタンニン鉄を含み、印刷用は顔料 を油や樹脂で練って製する。インキ。) 万年筆用インク。/钢笔用墨水。
キー 日
【きー】 【kii】①
英】key (1)键(盘)()。(ピアノ・オルガンなどの、指で押さえて音を出すところ。鍵盤。タイプライター・ 計算器などの、指で打つボタン。) ワープロのキーをたたく。/按文字处理机的键。 (2)钥匙。(鍵。かぎ。) キーで錠をかける。/用钥匙锁上。 マスター・キー。/万能钥匙。 (3)关键;主要〔基本〕的东西 de。(解決の手がかり。また、主要なもの。基本。要所。) 彼がこの問題のキーをにぎっている。/他掌握着这个问题的关键。
生活起居用品
雨具 日
【あまぐ】 【amagu】
雨具.
雨戸 日
【あまど】 【amado】
木板套窗,滑窗.
網 日
【あみ】 【ami】
网;[金網・鉄条網]铁丝网. 網にかかった魚/落网之鱼. 網をかける/挂网
編物 日
【あみもの】 【amimono】
编结,编织;编织品;[毛糸の]毛线活儿. 編物用毛糸/编织用的毛线.
アルバム 日
【アルバム】 【arubamu】◎
【名】【英】(album) 相片簿,照相簿,影集;纪念册。(切手や写真などを貼って保存するための帳面。) 卒業アルバム/毕业纪念册。 切手のアルバム/集邮册。
衣食住 日
【いしょくじゅう】 【ishokujuu】
衣食住;吃穿住. 衣食住に困らない/吃穿住都不愁.
椅子 日
【いす】 【isu】◎
椅子;凳子;小凳子(腰をかける道具。腰かけ)。 長椅子/长椅。 揺り椅子/摇椅。
衣服 日
【いふく】 【ifuku】
衣服,衣裳『口』. 衣服を整える/整装. 木々が緑の衣服をまとう/树木披上绿装.
衣類 日
【いるい】 【irui】
衣服,衣裳. 衣類戸だな/衣橱
入れ物 日
【いれもの】 【iremono】
容器,器具,器皿. 油の入れ物/油罐;油瓶.
団扇 日
【うちわ】 ◎
【名】 为纳凉或增强火势而制的扇风用具。(細い竹を骨とし、紙または絹を張って柄をつけた、あおいで風を起 こす道具。)
器 日
【うつわ】◎
【名】 容器,器皿;器具。(容器。) 水は方円の器に従う。/水随方圆之器。
腕時計 日
【うでどけい】
手表.⇒とけい
上着 上衣 日
【うわぎ】
上衣,褂子. 上着・上衣を着る/穿上衣.
柄 日、
【え】 【e】◎
【名】 柄,手把(手で握りやすいように、道具類につけた棒状の部分。取っ手)。 かさの柄/伞柄。
エプロン 日
【エプロン】 【epuronn】① ◎
【名】【英】apron (1)围裙。(衣類の汚れを防ぐためなどに、服の上に重ねる洋風の前掛け。) エプロンがかけで出かける。/系着围裙出去。 (2)停机坪。(航空機が停留する飛行場内の区域。)
襟 衿
【えり】 【eri】
(1)领子,(西装的)硬领. 襟・衿つきのシャツ/有领衬衫. (2)〔うなじ〕后颈,后脖. 襟・衿を正す 正襟.
桶 日
【おけ】 【oke】①
【名】 木桶。(細長い板を縦に並べ合わせて円筒形の側をつくり、底をつけ、たがで締めた入れもの。金属製そ の他もある。多く水などを盛り、または漬物をするのに用いる。)
帯 日
【おび】 【obi】①
【名】 (1)带,带状物。(細長いもの。) 帯のような川。/象条带子似的河。 (2)腰带;带子。(服の細長い布。) 帯を結ぶ。/系带子。
お盆 日
【おぼん】 【obonn】②
【名】 (1)〈仏〉盂兰盆会。(盂蘭盆のこと。) お盆に帰省する。/盂兰盆会是回家乡。 (2)托盘。(お皿。) お盆の載せて出す。/盛到盆子里拿出来。
織物 日
【おりもの】 【orimono】
纺织品,织物,织品. 綿織物/棉织品. 毛織物/毛织品
カーテン 日
【カーテン】 【ka-tenn】①
【名】【英】(curtain) (1)幕;帘子。(光、音などを遮ったり、部屋を仕切ったりするために、窓や室内につる布。装飾のた めに用いられる。) 窓のカーテン/窗帘。 (2)〔へだてるもの〕屏障。 鉄のカーテン/铁幕。 竹のカーテン/竹帘;竹幕。 (3) 舞台の幕。(劇場で舞台と客席との間を隔てる布。)
鏡 日
【かがみ】 【kagami】◎
【名】 镜子。(滑らかな平面における光の反射を利用して容姿や物の像などを写し見る道具。) 化粧鏡。/化妆镜。 お化け鏡。/哈哈镜。
鍵 日
【かぎ】 【kagi】②
【名】 (1)钥匙。(錠を開閉するための器具) 鍵で錠をあける/用钥匙开锁。 (2)锁。(錠) 自転車の鍵/车锁。 (3)〔解决的〕关键。(事件や問題を解決するための、重要な事柄) 問題解決の鍵をつかむ/掌握解决问题的关键。
家具 日
【かぐ】 【kagu】①
【名】 家具。(家に備えつけ、日常使用する道具類。) 家具をとりつける。/陈设家具。
籠 日
【かご】 【kago】
[柄のない]筐;[柄のついた]篮;[小鳥などの]笼. 鳥籠/鸟笼. くず籠/垃圾筐.
傘 日
【かさ】 【kasa】①
【名】 伞。(傘。) 傘をさす。/撑伞,打伞。 傘をひろげる。/把伞打开。
カップ 日
【カップ】 【kappu】①
【名】【英】cup (1)盛食品的西式器皿。(洋風の茶碗。) コーヒーカップ。/咖啡杯。 (2)「計量カップ」的略语。(計量カップの略語。) カップ半杯のしょうゆを入れる。/加入半杯酱油。 (3)奖杯。(競技などの賞杯。) 優勝カップ。/优胜杯。
鐘 日
【かね】 【kane】◎
【名】 钟;钟声。(つりがね。また、その音。) 鐘が鳴る。/钟响。 鐘を鳴らす。/敲钟;打钟。
カバー 日
【かばー】 【kabaa】①
【名】【英】cover (1)覆盖物,外皮,套子。(物をおおうもの。おおい。) 椅子のカバー。/椅子套。 本にカバーをかける。/给书包一个书皮。 (2)套鞋,袜套。〔靴や靴下や足袋などの上にはくもの。〕 カバーをはいて建物のなかにはいる。/穿上套鞋进屋里去。 【他动・三类】 (3)弥补,补偿,抵补。(損失・不足・失敗を補うこと。〕 欠点をカバーする。/弥补缺欠。 内職で家計の赤字をカバーする。/以业余劳动补偿生活的不足。
釜 日
【かま】 【kama】◎
【名】 锅(火にかけて,中に入れた物を加熱する器具)。 炊飯釜/烧饭的锅。 風呂の釜/烧洗澡水的炉灶〔锅炉〕。
剃刀 日
【かみそり】 【kamisori】
(1)〔刃物の〕剃刀,剃头刀,刮脸刀. 剃刀をとぐ/磨剃头刀. (2)〔才気の鋭い人〕头脑聪明,敏锐. 剃刀のように頭のきれる人/非常聪明的人;灵敏果敢的人.
缶 日
【かん】 【kann】①
【名】【接尾】 (1)罐(子),桶。(金属、特にブリキ製の入れ物) ドラム缶/汽油桶。 (2)罐头(盒)。(缶詰め) かに缶/蟹罐头。 (3)(接尾)罐。计数罐装物的量词。(缶入りの物を数える語) 灯油2缶/灯油 2 罐。
着物 日
【きもの】 【kimono】◎
【名】 (1)衣服。(身体に着るもの。衣服) (2)和服。(特に洋服に対して、和服の称。) 着物が似合う。/和服合适。
鎖 日
【くさり】 【kusari】◎ ③
【名】 (1)锁链(子)(zi);[金属の]链子。(金属製の輪をつないだひも状のもの。) 時計の鎖/表链。 犬を鎖でつなぐ/把狗锁起来; 把狗用链子栓住。 (2)联系,关系。(物と物を結びつけるもの。連鎖。)
櫛
日 【くし】 【kusi】
梳子;[目の細かい]拢子. 櫛で髪をすく/用梳子梳头. 髪に櫛を入れる/梳头.
靴 日
【くつ】 【kutu】②
鞋(短靴);靴。(長靴。) 紳士靴。/男鞋。 婦人靴。/女鞋。
靴下
日 【くつした】 【kutsushita】② ④
【名】 袜子(主に靴をはくとき,足にじかにはく衣料。) 短い靴下。/短袜;袜套。 長い靴下。/长袜
蛍光灯 日
【けいこうとう】 【keekootoo】◎
【名】 (1)日光灯,荧光灯。(照明器具。) (2)比喻反应迟钝的人。(反応の遅い人のたとえ。)
毛糸 日
【けいと】 【keito】
毛线,绒线『方』. 毛糸で靴下を編む/用毛线织袜子
ケース 日
【ケース】 【keesu】①
【名】 【英】 case (1)容器;箱子,盒子;柜子。(はこ。入れ物。) 衣装ケース。/衣服箱子。 この桃は 1 ケース 900 円です。/这个桃子一盒 900 日元。 (2)事件,事例;情况,场合;在……时。(場合。事件。) この事件は特殊なケースだ。/这事件是个特殊的例子。 間違えるケース。/出差错的事件。 (3)【医】病例 このケースは複雑だ。/这个病例很棘手。
下駄 日
【げた】 【geta】◎
【名】 (1)木履,木屐,呱嗒板儿,趿拉板儿。(日本式の履物。) 下駄をはく。/穿木履。 下駄箱。/放木履的鞋箱。 (2)空铅。(伏せ字。) 校正刷りにはまだ下駄が多い。/校样上还有许多空铅。
香水 日
【こうすい】 【kousui】
香水. 香水を吹きかける/喷上香水. 香水入りせっけん/香皂.
coat 日
【コート】 【ko-to】
(1)〔洋服の〕上衣. ブレザー・coat/运动上衣;西式上衣. (2)〔オーバー〕外套,大衣;女短大衣. レーン・coat/雨衣.
腰掛
日 【こしかけ】 【kosikake】
(1)腰をおろして休むための台。 (2)目標とする仕事・地位などにつくまでの間、とりあえず一時的に勤める仕事や地位。 (3)茶席の露地に設けられた休息所。亭主の迎えや、席入りの合図を待つための場所。腰掛け待合。待合。 1. 椅子。坐在上面休息的凳子。 2. 临时工作,暂居职位。 3. 露天凳。举办茶道时设于院内的休息处。
小包 日
【こづつみ】 【kodutsumi】②
【名】 (1)小包。(裹。小さい包み。) (2)包裹,邮包,小包裹。(「小包郵便物」の略。) 小包を出す。/寄包裹。
コップ 日
【コップ】 【koppu】◎
【名】【荷】(kop) 玻璃杯;杯子。(水などを飲むのに用いる、円筒型のガラス製の容器。) 紙コップ/纸杯子。 コップ 1 杯の水/一玻璃杯水。 コップ酒/用大杯喝酒;(按杯子卖的)大杯酒;碗酒。
杯 日
【さかずき】 【sakazuki】◎
【名】[ 杯;盃 ] 酒杯,杯。(酒を盛って飲むのに用いる具。) 杯に酒をつぐ。/向酒杯里倒酒。 杯をさす。/献杯,敬酒。
匙 日
【さじ】 【saji】
匙,匙子,小勺. 小匙/小匙. スープ用の大匙/喝汤用的大匙;汤匙.
笊 日
【ざる】 【zaru】
[薄型の]笸箩;[ひしゃく型の]笊篱;[かご型の]浅筐;[蒸し用の]竹笼屉. 笊でどじょうをすくう/用笊篱捞泥鳅.
サンダル 日
【サンダル】 【sanndaru】① ◎
【名】【英】(sandal) 草鞋式的皮鞋;凉鞋;拖鞋。(足を覆い包まず、底や台を紐やバンドで足にとめる履物の総称。)
ジーパン 日
【ジーパン】 【ji-pann】◎
【名】【英】jeans pants 牛仔裤。(ジーンズ 1 でつくったラフな感じのズボン。)
下着 日
【したぎ】 【sitagi】◎
【名】 贴身衣服,内衣,衬衣。(肌に直接つける服。) 下着を着ける。/穿衬衣。 下着をとりかえる。/换贴身衣。
蛇口 日
【じゃぐち】 【jaguti】◎
【名】 水龙头。(水を出すために水道管などの先に取り付けた金属製の口。) 蛇口をひねって開ける。/拧开水龙头。
シャツ 日
【シャツ】 【shatu】①
【名】【英】(shirt) (西式)衬衫(),衬衣,西装衬衫;汗衫,内衣。(上半身に着る洋風の下着。襟とカフスの付いた衣服。 ワイシャツ。開襟シャツやポロシャツなどにも言う。) ランニング・シャツ/背心; 无袖汗衫。
シャッター 日
【シャッター】 【shatta-】②
【名】【英】shutter (1)快门。(カメラの露光装置。) シャッター・スピード。/快门速度。 シャッターを押す。/按快门(的按钮)。 (2)百叶窗。(よろい戸) 自動シャッター。/自动百叶窗。 閉店でシャッターを下ろす。/因关门,放下百叶窗。
シャワー 日
【しゃわー】 【shawaa】①
【名】【英】shower (1)淋浴器。(如雨露のような噴水口から水または湯の出る装置。) シャワーを浴びる。/洗淋浴。 シャワー室。/淋浴室。 コインシャワー。/投币式淋浴淋浴。 (2)级联簇射。(カスケードシャワーの略。)
ジャンパー
日 【ジャンパー】 【zyannpaa】①
【名】【英】jumper (1)宽松夹克服。运动或作业时穿的宽松长袖上衣。(運動や作業用のゆったりした長袖の上着。) (2)女学生裙。无袖连衣裙。(スカート。) (3)跳高运动员,跳远运动员,跳台滑雪运动员。(陸上やスキーのジャンプ競技の選手。) スキー・ジャンパー/滑雪跳跃运动员
絨毯 日
【じゅうたん】 【juutann】
地毯. 表裏兼用絨毯/里面两用地毯. 絨毯爆撃/地毯式轰炸.
スーツ 日
【スーツ】 【su-tu】①
【名】【英】(suits) 一套西服。(同一の布地で作った上下人揃いの服。男性の背広上下、女性の背広風の上着とスカートを組 み合わせた服など。)
スーツケース 日
【すーつけーす】 【suutsukeesu】④
【英】 suitcase 旅行用(手提式)衣箱.(旅行用の衣類かばん。旅行かばん。) 中型スーツケースの準備をした。/准备了中型的旅行箱。
スカート
日 【すかーと】 【sukaato】②
(1)裙子。 フレアー・スカート/荷叶裙;喇叭裙. (2)〔機関車の〕(汽车、火车、电车前部排除障碍物'的)铁板,保险杠.[服饰]裙子;事物之边缘 (英) skirt
スカーフ 日
【すかいふ】 【suka-fu】②
【名】【英】 方形或长方形头巾,围巾,披肩(首に巻いたり、頭を覆ったりする、方形の薄手の布)。 スカーフを三角に折って頭にかぶる/把方头巾叠成三角形蒙在头上。 絹のスカーフ/丝巾。
裾 日
【すそ】 【suso】◎
【名】 (1)衣服的下摆。(衣服の下の縁。) 着物のすそを捌く。/梳理和服的下摆。 裾がはだける。/衣服的下摆张开。 (2)山麓。(山のふもと。) (3)下端,末端。(物の端。また、末や下の部分。) (4)河的下游。(川の下。)
スプーン 日
【スプーン】 【supuunn】②
【名】 【英】spoon (1)汤匙,勺子,调羹。(匙(さじ)。主に洋食で物をすくうためのもの。) 銀のスプーン。/银匙。 (2)鱼饵(金属制)。(ルアーの一。金属製の、さじに似た形の擬似餌(ぎじえ)。湾曲しているため、水 中で独特の動きをする。) スプーンで釣る。/用鱼饵钓鱼。 (3)高尔夫球的 3 号木杆的俗称。(ゴルフの 3 番(13~15°のロフト)ウッドの俗称。) フェアウェイで使用するウッドとしては、普通スプーンが一番距離を出せるクラブである。/就 在平坦球道(即球座和草坪间剪平的草地)上使用的木杆来说,一般用 3 号木杆可以打出最远的距离。
ずぶ濡れ 日
【ずぶぬれ】 【zubunure】
全身湿透. ずぶ濡れの着物/湿透了的衣服.
ズボン 日
【ズボン】 【zubonn】②
【名】【法】jupon 西服裤,裤子。(洋風の衣服の一部分として、下半身にはくもの。) 上下つなぎのズボン。/工装裤。 長ズボン。/长裤。
スラックス 日
【スラックス】 【suraqkusu】②
[服饰]轻便宽大的女裤 (英) slacks
セーター 日
【せーたー】 【se-ta-】①
【名】【英】sweater 毛衣,毛线上衣。(毛糸などで編んだ上着。普通,頭からかぶって着るものをいう。スエーター。) 頭からかぶるセーター/套头毛衣。 前あきのセーター/开襟式毛衣
石鹸 日
【せっけん】 【sekkenn】◎
【名】 肥皂,胰子『方』;香皂。(洗剤として用いる、高級脂肪酸のナトリウム塩。動植物性油脂や硬化油を水 酸化ナトリウムけんかし、塩) 粉石鹸/肥皂粉。 洗濯石鹸/洗衣肥皂。
背広 日
【せびろ】 【sebiro】◎
【名】 普通西服。(テーラード‐カラーで腰丈までの男性用上着。前打合せにはシングルとダブルとがある。サ ックコート。) 三つぞろいの背広。/(上衣、裤子、背心齐全的)一套西服。 背広ひとそろい。/一身西服。
洗剤 日
【せんざい】 【sennzai】◎
【名】 洗涤剂,洗衣剂,洗衣粉。(洗浄作用をもつ、石鹸や合成洗剤などの表面活性剤の総称。洗浄剤。) 中性洗剤。/中性洗衣粉。 台所洗剤。/硷水,去污粉。
洗面器 日
【せんめんき】 【--】③
【名】 洗脸盆
雑巾 日
【ぞうきん】 【zoukinn】◎
【名】 抹布
ソックス 日
【ソックス】 【soqkusu】①
[服饰]短袜;短筒袜 (英) socks
袖 日
【そで】 【sode】◎
【名】 (1)袖子,衣袖。(衣服の左右の腕をおおう部分。和服では、袂を含めていう) 長袖のシャツ/长袖衬衫。 (2)[桌子的]两侧的抽屉;[飞机的]两翼;[建筑物的]侧厅,边房,便门;[舞台的]侧面布置。(机 のわきの部分。建造物・工作物の両脇の部分。舞台の左右両端の部分) 片袖机/一头沉写字台。
ソファー 日
【ソファー】 【sofa-】
沙发. ソファーに横になる/躺在沙发上.
ソフト 日
【そふと】 【sofuto】①
【英】soft 【名·形动】 (1)柔软。性格温柔。(柔らかなさま。穏やかなさま。) ソフトな肌触り/柔软的皮肤触觉。 ソフトムード/温馨的氛围。 (2)不含酒精。(アルコール分を含まない飲料の総称。) ソフトドリンク/软性饮料。不含酒精的饮料。清凉饮料。 【名】 (1)呢子礼帽。(ソフト帽の略。) (2)计算机软件。(ソフトウェアの略。) (3)垒球。(ソフトボールの略。)
タオル 日
【タオル】 【taoru】①
【名】【英】towel 毛巾(布の表面に糸を輪の状態に織り出した、やわらかく厚い綿織物) タオル地/毛巾布 紙タオル/擦手纸;擦脸纸
箪笥 日
【たんす】 【tannsu】
衣橱,衣柜;[整理だんす]多屉柜. 洋服箪笥/大衣柜. 和箪笥/日本式衣柜.
茶碗 日
【ちゃわん】 【tyawann】 s
碗;[茶の]茶杯;[飯の]饭碗. 湯飲み茶碗/茶碗. 飯を茶碗にもる/把饭盛到饭碗里.
ドレス 日
【ドレス】 【doresu】①
【名】【英】dress 妇女西装;女礼服。(女性の洋服。) マタニティー・ドレス。/孕妇服。 イブニング・ドレス。/女晚会服;女夜礼服。
ナイフ 日
【ナイフ】 【naifu】①
【名】【英】knife 小刀,餐刀。(洋式の小刀。特に、洋食の際に食卓で用いる小刀。) ジャック・ナイフ。/大折刀。 ナイフとフォーク。/(西餐用的)刀叉,餐刀和叉子。
ネクタイ 日
【ネクタイ】 【nekutai】①
【名】【英】necktie 领带。(洋服で、首または襟の周りに巻いて前で結ぶ帯状の装飾布。) ネクタイを付ける。/系上领带。 ネクタイを締める。/系领带。
履物 日
【はきもの】 【hakimono】◎
【名】 鞋类的总称
肌着 日
【はだぎ】 【hadagi】③
【名】 贴身衬衣;汗衫
歯ブラシ 日
【はぶらし】 【haburashi】
牙刷
バブル 日
【バブル】 【(英) bubble】①
泡泡;泡沫(同バッブル) (英) bubble
パンツ 日
【パンツ】 【panntu】①
【名】【英】(pants) (1)裤衩;内裤。(ズボン式の下履き。) (2)西服裤。[服饰]衬裤;短裤;运动穿的半短裤。(ズボン。)
バンド 日
【ばんど】 【banndo】① ◎
【名】【英】(band) (1)带;[ベルト]腰带,皮带。(ひも。帯。洋装で、腰に締める革や布の帯。ベルト。) ゴム・バンド/橡皮带;胶带。 バンドを締める/系腰带。 (2)乐队,乐团。(演奏者の一団。楽団。楽隊。) (3)营居群。物质文化生活单纯、依赖于狩猎采集经济、随季节改变生活方式的单纯的社会组织。(採集 狩猟社会に見られる居住集団。自然資源の変化に応じて離合集散を繰り返す。 bund 【名】【英】(bund) 滨海大道。((東洋の港町などの)海岸通り。埠頭。)
ハンドバッグ 日
【ハンドバッグ】 【hanndobaqgu】
【英】 handbag (女用)手提包. ハンドバッグを抱える。/抱着手提包。
服 日
【ふく】 【fuku】◎
【名】 (1)衣服,西服。(身につけるもの。着物。) 子供服。/儿童服,童装。 婦人服。/女装,女服。 (2)服,付,回。(飲む回数。) 1 日 1 服。/一日一服〔付〕。 お茶を一服。/请喝一杯茶。
袋 日
【ふくろ】 【hukuro】③
【名】 (1)袋,口袋;纸袋;布袋;皮袋。(口の部分を作り、中にものを入れるようにしたもの。) 菓子を袋に入れる/把点心装进口袋里。 袋をはる/糊纸袋。 (2)果囊,水果的内皮。(みかん、ほおずきなどの果肉を包んでいる薄い皮。) みかんの袋/橘子瓣儿;柑橘的内皮。 (3)死胡同。(開いている口が一方だけで、他に抜けられないもの。) 袋小路/死胡同。
襖 日
【ふすま】 【fusuma】
隔扇. 襖をあける/拉开隔扇. 襖越しに/隔着隔扇.
蓋 日
【ふた】 【futa】◎
【名】 盖儿,盖子(はこなどの入れものの口や穴に、上からあてておおいふさぐもの)。 さざえの蓋。/蝾螺盖儿。 瓶の蓋。/瓶子盖儿。
ブラウス 日
【ブラウス】 【burausu】②
【名】【英】blouse 罩衫,衬衫。(シャツ。) 白いブラウスに紺のスカート。/白衬衫配深蓝色裙子
ブラシ 日
【ブラシ】 【burasi】①
【名】【英】brush (1)刷子。(諸種の獣毛・植物繊維・合成樹脂などを、柄または板面に多数植えつけた物。) 歯ブラシ。/牙刷。 (2)电棒。(発電機または電動機の回転部分から外部に電流を伝え、または外部から電流を供給するた め、整流子などと接触させる導体。)
風呂 日
【ふろ】 【furo】② ①
【名】 洗澡用热水;澡盆;澡堂〔塘〕,浴池。(入って体を温めてたり清潔にする湯。また、その浴槽や設備。 バス。銭湯。風呂屋。) 男風呂/男澡塘。 風呂が好きだ/好〔爱〕洗澡。
帽子 日
【ぼうし】 【bousi】◎
【名】 (1)帽子。(頭にかぶる装身具) 帽子のひさし/帽檐;帽舌;帽遮。 【补充说明】《いろいろな帽子の名称》 中折帽/呢帽;礼帽。 山高帽/圆礼帽。 ハンチング/鸭舌帽。 (2)帽儿。罩在器物头部的东西。(器物の頭部にかぶせるもの)
ポケット 日
【ポケット】 【poketto】①
【名】【英】(pocket) (1)口袋,衣袋,衣兜,兜儿,兜子。(衣服に縫い付けてある物入れの袋。) はりつけポケット/缝上的衣袋;贴袋。 垂れぶちポケット/有盖的衣袋。 (2)〔くぼみ〕洼坑,洼兜。((ポケットのように)くぼんだ所。) エア・ポケット/(大气中的)气阱。 (3)袖珍,小型。(ポケットに入れるくらい小さい。) ポケット・ラジオ/小型收音机。
干し物 日
【ほしもの】 【hosimono】◎
【名】 晾晒物;晒衣物。(日に干して乾かすこと。) 干し物をする。/晒衣服。 干し物ざお。/晒衣竿。
盆 日
【ぼん】 【bonn】
(1)〔食器をのせる〕盘,托盘. 茶盆/茶盘. 食べ物をのせる盆/盛食物的盘子. (2)〔うらぼん〕盂兰盆会. 盆と正月がいっしょにきたようだ (1)双喜临门. (2)忙得不可开交. 盆を覆すような雨 倾盆大雨
身なり 日
【みなり】 【minari】①
【名】 服饰,装束,打扮。(衣服をつけた姿。よそおい。) 身なりをかまわない。/不修边幅。 りっぱな身なりをしている。/服装华丽。
毛布 日
【もうふ】 【moufu】①
【名】 毛毯,毯子。(羊毛などで熱く織ったあと、起毛などの処理をした毛織物。) 毛布にくるまる/用毯子裹上;裹在毯子里。
薬缶 日
【やかん】 【yakann】
壶,铁壶,水壶. 薬缶の口/水壶嘴. 薬缶のつる/水壶提梁.
湯飲み 日
【ゆのみ】 【yunomi】③
【名】 (圆筒形)茶碗;茶杯 [ 湯飲み;湯呑み ]
用 日
【よう】 【you】①
【名】 (1)事情(しなくてはならない事柄。用事)。 人の用をする/给别人办事情。 (2)用途,用处(役に立つこと。はたらきをすること)。 種々の用に供せられる/供多种用途。 その藤棚は日よけの用をする/那个藤萝架用以遮阳。 これは中学生用の辞書です/这是供 中学生使用的辞典。 (3)大小便(大小便をすること。用便)。 用を足す/解手。
洋服 日
【ようふく】 【youfuku】◎
【名】 西服,西装(西洋で起こり発達した衣服。西洋風の衣服)。 注文の洋服/定做的西装。 つるしの洋服/现成的西装。
リボン 日
【りぼん】 【ribonn】①
【名】【英】 (ribbon) 丝带,缎带;飘带;发带;色带。(幅の狭い薄地の織物。洋服、帽子、頭髪の飾りや贈答品の包装に用い る。手芸の材料ともする。) リボンを結ぶ/系丝带;打结。 リボンの蝶むすび/丝带的蝴蝶结。
レーンコート 日
【レーンコート】 【(英) raincoat】④
[服饰]雨衣(同レインコート) (英) raincoat
ワイシャツ 日
【わいしゃつ】 【waishatsu】◎
【名】【英】white shirt 衬衫,西服衬衫。前开,带立领、袖口的衬衫。多为男子称在西服里面穿着。(前開きで、台襟・カフスつ きのシャツ。多く、男性が背広の下に着る。) ワイシャツのそでをまくる。/卷起衬衣的袖子。
碗 日
【わん】 【wann】◎
【名】 碗;木碗;(助数词用法)碗 [ 碗;椀 ]
ワンピース 日
【ワンピース】 【wannpi-su】③
【名】【英】(one piece) 布拉吉,连衣裙。(上着とスカートが一続きになった婦人、子供服。) 日本人气漫画《海贼王》
地理
アジア 日
【アジア】 【ajia】①
【名】 亚洲,亚细亚。(六大州の一。東半球の北部を占める) 東南アジア/东南亚。
アフリカ 日
【あふりか】 【afurika】②
【名】【英】 非洲
アメリカ 日
【アメリカ】 【amerika】◎
【名】 【英】America (1)美洲,美洲大陆。(北アメリカ大陸と南アメリカ大陸の総称) 南北アメリカ/南北美洲。 (2)美国。(アメリカ合衆国の略称) アメリカ合衆国(首都ワシントン)/美利坚合众国(首都华盛顿)。
アラビア 日
【アラビア】 【arabia】
阿拉伯. アラビア語/阿拉伯语. アラビア人/阿拉伯人
イギリス 日
【イギリス】 【igirisu】◎
【名】 【英】English 英国。(ヨーロッパ大陸の北西方、グレートブリテン島とアイルランド島の北東部からなる、立憲君主国) イギリスの首都ロンドン/英国首都伦敦。
欧米 日
【おうべい】 【oubei】◎
【名】 欧美(ヨーロツパとアメリカ;西洋)。 欧米へ旅行する/到欧美国家旅行。 欧米諸国をまわる/访问欧美各国。
大坂
【おおさか】 【oosaka】
【日本地名】
温帯 日
【おんたい】 【onntai】
〈地〉温带. 温帯性気候/温带气候.
関西 日
【かんさい】 【kannsai】①
1,【名】 关西 2,[“関西空港”の省略] 关西机场的略称
寒帯 日
【かんたい】 【kanntai】
寒带. 亜寒帯/亚寒带. 寒帯気候/寒带气候.
関東 日
【かんとう】 【kanntou】①
【名】 关东
九州
【きゅうしゅう】 【kyuusyuu】
日本地名,九州地区
京都 日
【きょうと】 【kyooto】①
【名】【日本地名】
極東 日
【きょくとう】 【kyokutou】
远东 Y. 極東地区/远东地区.
近畿 日
【きんき】 【kinnki】①
【名】 近畿(地方名) 【名】 又稱為關西地方(かんさいちほう,Kansaichihou),是本州的 6 個府縣構成的日本的地域。有 京都府、大阪府、滋賀縣、兵庫縣、奈良縣、和歌山縣,有時加入福井縣、三重縣或德島縣。
銀座 日
【ぎんざ】 【ginnza】
【日本地名】
四国
【しこく】 【sikoku】②
【名】 四个国家;四国地方 构成日本国土的四个大岛之一
西洋 日
【せいよう】 【seiyou】
西洋 X,西方 X;[欧米]欧美‐M. 西洋くさい/洋气;西洋味儿. 西洋化/西化;西方化;欧化;欧美化.
赤道 日
【せきどう】 【sekidou】
赤道. 天球赤道/天球赤道. 赤道を横切る/穿过赤道.
大西洋
【たいせいよう】 【taiseiyou】
大西洋 D. 大西洋憲章/大西洋宪章.
太平洋 日
【たいへいよう】 【taiheiyou】
太平洋 T. 太平洋戦争/太平洋战争. 太平洋横断飛行/横断太平洋飞行.
大陸 日
【たいりく】 【tairiku】◎ ①
【名】 大陆。(広大な陸地。大州。) ユーラシア大陸。/欧亚(两洲)大陆。 南アメリカ大陸。/拉丁美洲 LM 大陆。
台湾 日
【たいわん】 【taiwann】
台湾
地質 日
【ちしつ】 【tisitu】
〈地〉地质. 地震に弱い地質/经不起地震的地质. 地質学/地质学.
地勢 日
【ちせい】 【tisei】
地势;地形. 地勢がけわしい/地势险阻. 地勢の関係で,冠水しやすい/由于地势的缘故容易涝.
地帯 日
【ちたい】 【titai】
地带,地区. 工場地帯/工厂区. 山岳地帯/山岳地区;多山地区.
地理 日
【ちり】 【tiri】
(1)〔地形〕地理. 地理上の位置/地理上的位置. (2)〔土地のようす〕地理情况. この辺の地理に不案内だ/我不了解这一带的地理情况.
東京 日
【とうきょう】 【toukyou】◎
【名】 东京。(日本の首都。)
東洋 日
【とうよう】 【touyou】①
【名】 亚洲;东洋;东方 (1)〔アジア〕亚洲 Y. (2)〔東亜〕东洋 D,东方 D;亚洲东部和东南部的总称. 東洋文明/东方文明. 東洋趣味/东方趣味;东方色彩.
南極 日
【なんきょく】 【nannkyoku】
(1)南极. 南極の横断飛行/飞越南极. 南極大陸/南极大陆;南极洲. (2)〈理〉南极. 磁南極/南磁极.
ニューヨーク 日
【にゅーよーく】 【--】
new york 美国纽约
熱帯 日
【ねったい】 【neqtai】
〈地〉热带. 熱帯果実/热带水果. 熱帯多雨林/热带多雨林.
半島 日
【はんとう】 【hanntou】◎
【名】 半岛;朝鲜
富士山 日
【ふじさん】 【fujisann】
ふじ(富士) 【日本地名】
米国 日
【べいこく】 【beikoku】◎
【名】 美国。(亜米利加合衆国の略称。) 米国通貨。/美国通用货币美元。
北京 日
【ペキン】 【pekinn】
北京。(中華人民共和国の首都。地名) 北京官話/北京官话。 北京原人/北京猿人。
北海道 日
【ほっかいどう】 【hokkaidou】③
【名】 北海道。(日本列島の四大島の一。日本列島の北端(ほくたん)の大島。南北に山脈が走り、平野部で は農業 牧畜(ぼくちく)がさかん。沿海は世界的な漁場(ぎょじょう)。道庁所在地、札幌市(さっ ぽろし)。) もし日本に旅行したいなら、北海道はいい選択ですね。/如果想去日本旅行的话,北海道是不错 的选择。 同:ホクカイダウ
北極 日
【ほっきょく】 【hoqkyoku】
北极. 磁石の針が北極をさす/磁针指向北极. 北極海/北冰洋.
ホンコン 日
【ホンコン】 【honnkonn】
香港 X. ホンコン・マカオの同胞/港澳同胞. ホンコン・フラワー/假花.
本州 日
【ほんしゅう】 【honnshuu】①
【名】 本州(日本列岛的主岛)
都 日
【みやこ】 【miyako】◎
【名】 (1)京城。首府。(首都。首府。) 都を京都から東京へ移した。/把首都从京都迁到东京。 都へのぼる。/进京。 (2)都市。城市。 (人口が密集し、政治・経済・文化などの中心地となる繁華なところ。) 花の都。/华丽的都市。 (3)都。以某种东西为特色的地方。(特色があるところ。) 音楽の都ウィーン。/音乐之都维也纳。
面積 日
【めんせき】 【mennseki】◎
【名】 面积。(ある場所の広さ。) 土地の面積を測る。/测量土地面积。 日本は山が多いので、農地面積は少ない。/日本多山,所以农耕地面积很少。
ラテン 日
【ラテン】 【ratenn】
拉丁 L. ラテン音楽/拉丁音乐. ラテン文字/拉丁字母. ラテン・アメリカ/拉丁美洲
両極 日
【りょうきょく】 【ryoukyoku】
(1)〔ふたつの極〕两极;南北极;阴阳极. 南北両極を探険する/到南北两极探险. 陰陽両極をもっているのは磁石本来の性質である/有阴阳两极是磁石固有的性质. (2)〔二方面〕两端,两个极端. ふたりの思想的立場は左右両極に位している/两个人的思想立场处于左右两个极端.
ロシア 日
【ろしあ】 【rosia】①
【▽露西亜】 【名】 【俄】Rossiya (1)俄国,俄罗斯(联邦)。(ヨーロッパ東部からシベリアにかけて広がり、21 共和国・10 自治管区・ カリーニングラード特別州・ユダヤ自治州を含む連邦共和国。正称、ロシア連邦。首都はモスクワ。) ロシアの正称はロシア連邦です。/俄罗斯的正式的名称是俄罗斯联邦。 (2)俄罗斯地区。((1)もふくむ、元のソビエト社会主義共和国連邦の領土に相当する地域。首都はペ テルブルク。) ロシア帝国/帝政ロシア。/沙俄。 ロシア革命。/俄国革命。
人类活动
体育运动
アウト 日
【アウト】 【auto】①
【名】 (1)界外球。(テニス・卓球などで、ラインの外に球が出ること。) (2)出局。(野球で、打者や走者が打者席・塁にいる資格をうしなうこと。)
オリンピック 日
【オリンピック】 【orinnpiqku】
奥林匹克(国际)运动会(),奥运会.国際オリンピック大会/奥林匹克国际运动会;奥运会.
駆け足 日
【かけあし】 【kakeasi】
1)〔速く走ること〕快跑;跑步. 駆け足で学校に行く/跑(步)到学校去. (2)〔いそぐ〕[走るように]跑步似的;[さっと]走马看〔观〕花地;[あわただしく]急急忙忙地; [いいかげんに]草率地. 駆け足で展覧会を見て回った/走马观花地参观了展览会. (3)〔ギャロップ〕策马急驰,使马快跑〔疾驰〕.
カロリー 日
【カロリー】 【karori-】①
【名】【法】calorie 卡,卡路里,热量。(熱量の単位。) カロリーの高い良質の石炭。/热量多的优质煤。 最近の日本人はカロリーのとりすぎだ。/最近日本人摄取的热量过多了。
グラウンド 日
【ぐらうんど】 【guraunndo】◎
【名】【英】ground 运动场,球场,操场,广场。(運動場。競技場。球技場。野球場。) ホーム・グラウンド/本队的球场;根据地;家乡。 グラウンドのコンディションが悪い/球场的条件不好。
グリーン 日
【グリーン】 【guriinn】②
【名】 (1)绿色。(緑;緑色。) (2)草地。(草地;芝生。) (3)高尔夫球场。(ゴルフコースで、芝を特に短く刈ってある、パッとを行う区域。) グリーンの状態がよい。/高尔夫球场条件好
ゲーム 日
【ゲーム】 【ge-mu】①
(1)竞技,比赛。( 競技。) きょうのゲームはすばらしかった。/今天的比赛打得很精采。 (2)游戏(遊び);游艺;娱乐。(道具を使う。) (3)场;局,盘。(試合数。) きょうの野球は 3 ゲームある。/今天的棒球要打三场。
碁 日
【ご】 【go】
围棋. 碁を打つ/下围棋. 碁盤/围棋盘. 碁会/围棋比赛会.
コーチ 日
【こーち】 【ko-ti】①
【名】【英】(coach) (1)教练,技术指导.(運動競技の技術などを指導すること。) 野球チームをコーチする/教练棒球队。 バッティングのコーチを受ける/接受击球的指导。
ゴール 日
【ゴール】 【go-ru】①
【名】【英】goal (1)终点。(決勝点。) ゴールに飛び込む。/跑到终点。 (2)球门,球篮。(球がそこに入って得点すること。) (3) ゴール・イン (4)目标。(目標。) ゴールを果たす。/完成目标。
ゴルフ 日
【ゴルフ】 【gorufu】①
【名】【英】golf 高尔夫球'。(ボールをクラブで打ち、9 または 18 か所に設けられているホールに順次に入れ、打数の合 計数が少ない者を勝ちとする球技。) ゴルフをやる。/打高尔夫球。 ゴルフ・クラブ。/高尔夫球俱乐部,高尔夫球棍。
コンテスト 日
【コンテスト】 【konntesuto】③
【名】【英】contest 竞赛。(競技会。) のど自慢コンテスト。/唱歌比赛会。 美人コンテスト。/选美大会。
サッカー 日
【サッカー】 【sakkaa】①
【名】【英】 soccer 足球(フットボールの一種)。 サッカーをする。/踢足球。 サッカー場。/足球场。
ジャンプ 日
【ジャンプ】 【jannpu】
体〉跳跃;[スキーの]飞跃. ジャンプしてボールをとる/跳起接球. 彼はスキーのジャンプで 105 メートル跳んで新記録を作った/他在滑雪跳跃〔飞跃〕项目中跳了 一百零五米,创造了新记录
柔道 日
【じゅうどう】 【juudou】
柔道,柔术. 柔道の有段者/柔道的有段者. 柔道家/柔道家.
将棋 日
【しょうぎ】 【shougi】①
【名】 象棋,日本 R 象棋。(室内遊戯の一。) 将棋を指す。/下象棋。
水泳
日 【すいえい】 【suiei】◎
【名】 游泳,泅水。(水の中を泳ぐこと。) 水泳ができる。/会游泳,会泅水
スキー 日
【スキー】 【suki-】②
【名】【英】(ski) (1)滑雪。(スキーをつけて雪の上を滑ること。) スキーをする/滑雪。 水上スキー/水上滑行,划水板(运动)。 (2)滑雪橇,滑雪板。(雪の上を滑ったり歩くため、両方の靴に付ける 2 本の細長い板。) スキーをつけて滑る/穿上滑雪板滑雪。
スケート 日
【すけえと】 【suke-to】◎ ②
【名】【英】 (1)冰鞋;冰刀(氷上を滑るための用具。底に金属製のブレードをとりつけた靴)。 スケートをつけて滑る/穿上冰鞋滑冰。 (2)滑冰,溜冰(スケートを用いてするスポーツ)。 スケートに行く/滑冰去。 スケートをする/滑冰;溜冰。
スタート 日
【スタート】 【sutaato】②
【名】【英】(start) 出发(点)(),起动,开始,开端。(出発。出発点。) スタートの合図/起动的信号。 スタートからゴールまで/从起点到终点。
スポーツ 日
【スポーツ】 【supootu】②
【名】【英】sport (体育)运动。(陸上競技・野球・テニス・水泳・ボートレースなどから登山・狩猟などにいたわるまで、 遊戯・競争・肉体的鍛錬の要素を含む身体運動の総称。) 室内スポーツ。/室内运动。 スポーツをする。/运动;参加体育活动。
相撲 日
【すもう】 【sumou】◎
【名】 相扑,角力,摔交〔跤〕。(土俵上で、二人の者が組み合い、相手を倒すか、あるいは土俵外に出すこと によって勝負を決める格技) 相撲を取る/摔交。 水入りの大相撲/势均力敌,胜负难分的精采相扑比赛。
宣告 日
【せんこく】 【sennkoku】
(1)〔裁判の〕宣判,宣布判决. 10 年の懲役を宣告される/被宣判十年徒刑. 宣告書/宣判书. (2)〔言いわたすこと〕宣告,宣布. 死の宣告を受けた/被宣布要死. 癌を宣告される/被宣布患上癌症.
選手 日
【せんしゅ】 【sennshu】①
【名】 选手;运动员(スポーツで選ばれて競技に出場する人。また,競技者としてスポーツを行っている人)。 野球の選手/棒球运动员。 オリンピック選手/奥运会选手。
体育 日
【たいいく】 【taiiku】
体育. 体育の授業/体育课. 体育大会/运动会. 体育館/体育馆. 『参考』中国では,武術の一手段である“气功”“硬功”や,“围棋”“象棋”,また国防ス ポーツとしての“跳伞”“无线电”“手旗通讯”なども“体育”の範ちゅうにはいる.
対抗 日
【たいこう】 【taikou】
对抗,抗衡. 都市対抗野球/城市间的棒球对抗赛. 日米対抗水上競技/日美水上运动比赛.
体操 日
【たいそう】 【taisou】
体操. 美容体操/美容操. わたしは毎朝ラジオ体操をする/我每天早晨做广播操.
タイマー 日
【たいまー】 【taima-】①
【名】【英】timer 计秒表;定时器;自动秒表;[比赛]计时员。(ストップ‐ウォッチの別称。タイム‐スイッチの別称。セ ルフ‐タイマーの略。時間記録係や競技などの計時員。) 炊飯器のタイマーをセットして出かける/定好电饭锅的计时开关后出门
打撃 日
【だげき】 【dageki】◎
【名】 (1)打击(たたくこと)。 相手の胸に打撃を加えた。/打了对方的胸部。 (2)击球(野球で、打者が投手の投げるたまを打つこと)。 六大学リーグでははなばなしい打撃戦が展開されるだろう。/在六大学联赛中将出现漂亮的击球 战。
球 日
【たま】 【tama】
(1)〔ボール〕球. 球をなげる/投球. 球をうつ/打球. 球をえらぶ/选球. (2)〔玉突きなどの〕台球;[パチンコの]钢球. 球を突く/打台球. (3)〔電球〕电灯泡. 球が切れた/灯泡的钨丝断了.
チーム 日
【チーム】 【ti-mu】①
【名】【英】 team (1)组,团体。(一団。) (2)〈体〉队。 チーム・メンバー。/队员。 北京チーム。/北京队。
チャンピオン 日
【チャンピオン】 【tyannpionn】①
【名】【英】champion 冠军,优胜者。(優勝者。第一人者。) チャンピオン・フラッグ。/优胜旗,锦标。
超過 日
【ちょうか】 【tyouka】
超过. 予定時間を超過する/超过预定时间. 規定人員を 100 人超過する/超过规定的人数一百人.
テニス 日
テニス】 【tenisu】①
【名】【英】tennis 网球。(球技の一。) テニスをやる。/打网球。 テニスの試合をする。/赛网球。
トランプ 日
【トランプ】 【torannpu】②
【名】【英】trump 扑克;扑克牌。(カード。) トランプをする。/玩儿〔打〕扑克。 一組のトランプ。/一副扑克牌。
入場 日
【にゅうじょう】 【nyuujou】
【にゅうじょう】 【nyuujou】 入场. 競技場に入場する/进入运动场. ただいまより選手入場/(现在)选手开始入场.
人数 日
【にんずう】 【ninnzuu】①
【名】 (1)人数;[頭数]人头。(人の数。) 人数がたりない/人数不够。 人数がふえる/人数增多。 (2)人数众多。(多くの人。) 人数で圧倒する/以人多制胜。 人数を繰り出す/派出很多人。
場所 日
【ばしょ
【名】 (1)地方。场所。空间。位置。现场。所在地。(ところ。場。位置。) 県庁のある場所/县政府所在地。 集合の場所と時間/集合的地点和时间。 (2)席位。座位。(いどころ。場席。) 座る場所がわからない/不知道该坐在哪儿。 場所を空ける/腾出席位。 (3)(相扑比赛的)地点和赛期。(相撲を興行する所。また、その興行。) 夏場所/夏季相扑比赛。
バスケットボール 日
【バスケットボール】 【basukeqtobo-ru】⑥
【名】【英】basketball 篮球。(球技の一。) バスケットボールをする。/打篮球。
バランス 日
【バランス】 【barannsu】◎
【名】【英】balance 平衡,平均,均衡。(釣合。均衡。) バランスをとる。/保持平衡。 バランスを取り戻す。/恢复平衡
バレーボール 日
【ばれーぼーる】 【bareebooru】④
【英】 volleyball 排球,排球运动。(球技の一つ。コートの中央のネットを隔てて二組が相対し、ボールを床面に落とさな いように相手チームに打ち送る競技。6 人制と 9 人制とがある。アメリカ合衆国で始まる。排球。バレ ー。) 6 人制バレーボール。/六人式排球。 バレーボールをする。/打排球。
判 日
【はん】 【hann】
(1)〔書きはん〕画押. (2)〔はんこ〕图章,印鉴. 判をおす/盖章. 判を彫る/刻图章. (3)〔判定〕判断,判定. 判を下す/判定; 作出判断. 判で押したよう 总是一样; 老一套; 经常一样; 千篇一律『成』
判定 日
【はんてい】 【hanntei】
判定,判断. 判定がむずかしい/难以判断. 判定勝ち/判定取胜.
ピクニック 日
【ピクニック】 【pikunikku】① ② ③
【名】【英】picnic 郊游,野游,远足。(野山などに出かけて遊ぶこと。遠足。) 休みに家中でピクニックに出かける。/假日,全家去郊游。
ヒット 日
【ひっと】 【hitto】①
【英】hit (1)安全打。(野球で、安打。) クリーン・ヒット。/漂亮的安全打。 レフト前にヒットを放つ。/把球发到左锋的前面。 (2)大受欢迎,大成功;最畅销。(大成功。大当り。人気を博す。よく売れる。) こんどの映画はヒットした。/这回的电影取得了大成功。 今年のヒット・ソング。/本年度最受欢迎的歌曲。
フォーム 日
【ふぉうむ】 【fo-mu】
【名】【英】 (1)形式,样式,型(形。外形。また、形式。様式)。 (2)姿势(スポーツなどで、運動をしているときの姿勢)。 フォームがよい/姿势好。 投球フォームに入る/投手摆出投球的姿势。
振り出し 日
【ふりだし】 【furidasi】
(1)〔双六の〕出发点. 振り出しに戻る/回到出发点. (2)〔物ごとのはじめ〕开始,开端,最初. 振り出しがよい/旗开得胜. (3)〔為替・手形などの〕开出. 振り出しの日付/开票日期. 振り出し局/开票邮局.
pose 日
【ポーズ】 【po-zu】
[姿勢]姿势;[かっこう]样子,架子. 気どった pose/摆出一副自以为得意的样子. pose をつける/(替……)摆姿势.
ボール 日
【ぼーる】 【booru】①
【名】【英】 ball (1)球;球状物。(まり、たま。) ボール投げ。/投球。 (2)[棒球]坏球(野球で、ピッチャーが投げる球で、ストライクにならない球。) ワンボール。/坏球一个。
マラソン 日
【マラソン】 【marasonn】◎
〈体〉马拉松,超长距离赛跑,长途赛跑,长跑. (英) marathon 〈化〉马拉硫磷,马拉息昂.
見出し 日
【みだし】 【midashi】◎
【名】 (1)选拔,选出。(見つけ出すこと。) (2)标题,题目。(新聞・雑誌などの記事の標題。) 小見出し。/副标题;小标题。 人の目を引く見出し。/引人注目的标题。 (3)索引,目录。(書籍・帳簿の中の、ある事項を見出すのに便利なように設けた題目。) 見出しカード。/目录卡片。
見晴らし 日
みはらし
眺望,景致. 見晴らしがきく/适于远眺. 山頂からの見晴らしはなかなかみごとだ/从山顶眺望,景致非常好.
身振り 日
【みぶり】 【miburi】
姿态,动作. 身振り手ぶりで示す/指手画脚地示意. 彼は身振りであちらへ行けとわたしに命じた/他以姿态表示叫我到那边去.
メダル 日
【めだる】 【medaru】◎
【名】【英】medal 奖章,奖牌,纪念章。(表彰や記念のために贈る、金属製の小さな記章。) 銀メダルをもらう。/获得银质奖章。
メンバー 日
【メンバー】 【mennbaa】①
【名】【英】member 成员,分子。(団体を構成する人。) バスケットのメンバーをそろえる。/凑齐篮球队的队员。
野球 日
【やきゅう】 【yakyuu】◎
【名】 棒球。(米国で発達した球技の一。) 草野球。/业余棒球。 プロ野球。/职业棒球。
予選 日
【よせん】 【yosenn】
[あらかじめ選出する]预选;[出場資格者決定の]预赛. 100 メートル予選/百米预赛. 予選,準決勝,決勝/预赛、半决赛、决赛.
予備 日
よび①
【名】 预备,准备;备品。(あらかじめ準備しておくこと。また、そのもの) 万一の時の予備に貯金する/存钱以备不时之需。 予備の電池を買っておく/购置备用的电池。
ラケット 日
【ラケット】 【rakeqto】②
【名】【英】racket 球拍。(テニス・卓球・バドミントンなどで、ボールやシャトルコックを打つ用具。) ラバー・ラケット。/橡胶面乒乓球拍。 ラケットで打つ。/用球拍打。
ランニング 日
【ランニング】 【rannninngu】◎
【名】【英】running (1)跑,跑步。(走ること。) ベース・ランニング。/跑垒。 毎朝公園でランニングをする。/每天早晨在公园跑步。 (2) ランニング・シャツ的略语。(ランニングシャツの略。)
リレー 日
【リレー】 【rire-】◎
【名】【英】 relay (1)接力,传递。(中継する。) バケツリレーで消火する。/传递水桶灭火。 輸血用の血液をパトカーでリレーして病院にはこぶ。/用巡逻车把输血用的血液转运到医院。 (2)接力赛跑;游泳接力赛。(順番に走る。) 学年対抗リレー。/学年对抗接力赛。 (3)〈理〉继电器。(継電器。) リレー回路。/继电器电路。 (4)轮换,替换。(つなぎ。) 投手リレーがうまくいった。/顺利轮换投手(而得胜了)。
ルール 日
【ルール】 【ru-ru】①
【名】 【英】rule 规,规则;[成文的]章,章程。(規則。きまり) 野球のルール/棒球规则。 会議のルール/会议章程。
レシーバー 日
【レシーバー】 【resi-ba-】
(1)〈体〉接球员,接发球人,接发球队员. (2)[受信機]接收机,收报机;[受話器]耳机,听筒.
媒体
記事 日
【きじ】 【kiji】①
【名】 新闻,消息,报道,报导。(物事を広く伝えようとして書いた新聞や雑誌などの文章。) 三面記事。/第三版消息;社会版消息。 トップ記事。/头条消息;头版头条。
視聴 日
【しちょう】 【sityou】
视听;[注目]注意,注目;[テレビの]收看. 世の視聴を集める/引起人们的注目.
ジャーナリスト 日
【ジャーナリスト】 【zyaanarisuto】④
【名】【英】journalist 记者,编辑,通讯员。(新聞・雑誌などの編集者・記者などの総称。) ジャーナリストになる。/当新闻工作者。
社説 日
【しゃせつ】 【shasetu】
社论. 社説面/社论版(面). 社説欄/社论(专)栏().
チャンネル 日
【チャンネル】 【tyannneru】◎ ①
【名】【英】channel (1)渠道;水道。(水路。経路。) (2)频道。(ラジオ・テレビ放送で、適当な間隔を置いて並んだ各使用周波数に順次番号を付けた物。) 4 チャンネルステレオ。/四频道立体声。 第 3 チャンネルで。/在第三频道上。
ニュース 日
【ニュース】 【nyu-su】①
(1)消息,新闻;[通过媒体的]报道。(新聞・ラジオ・てれびなどにより報道される事件や出来事。ま た、それを伝えるための放送番組や記事) 良いニュース/好消息。 電光ニュース/电光快报。 (2)新鲜事,新闻,稀奇事。(珍しい出来事や新しい出来事。また、その知らせ) 耳よりなニュース/值得一听的消息。 本年度の十大ニュース/本年度的十大新闻。
ネットワーク 日
【ねっとわーく】 【nettowaaku】④
【名】【英】(net work) 广播网;电视网。network 网络织网工艺;网状组织;[广电]广播网。(テレビ、ラジオで、番組を送り 出す局を中心に、中継回線によって結ばれた、全国的な放送局の組織。放送網。ネット。コンビュータ ーネットワークの略。) 网络
マルチメディア 日
【まるちめでぃあ】 【--】
multi-media 多媒体(由计算机控制的文、图、声、像融于一体的信息传播媒体)
ラジオ 日
【らじお】 【rajio】①
【名】 (1)广播,无线电(放送局から音楽・演劇・報道・講演などの音声番組を電波で送出して、一般公衆の 聴取者がこれを直接受信する 1 方向性の無線通信方式。放送無線電話)。 ラジオの全国中継/无线电全国联播。 (2) 收音机(1 の放送を受信する装置。ラジオ受信機)。 トランジスター・ラジオ/半导体收音机。 (3)与其他词组合,表放射,无线(他の語に付いて「放射」「無線」の意を表す)。 ラジオ・インタビュー/广播采访。 ラジオ解説者/情况广播员; 广播解说员。
ルポ 日
【ルポ】 【rupo】
报道,通讯. 現地ルポ/当地报道. 水害地のルポに行く/到水灾地方去采访.
艺术娱乐
生け花 日
【いけばな】 【ikebana】
(1)〔華道〕插花. 生け花を習う/学习插花. (2)〔生けてある花〕(用艺术手法)插的花. 床の間に生け花が飾ってある/壁龛里陈设着插的花.
園芸 日
【えんげい】 【enngei】
园艺. 園芸植物/园艺作物; 园艺植物. 家庭園芸/业余园艺.
音乐
歌 日 \
【うた】◎
【名】 歌。歌曲。(声に節をつけて歌う詞。) 歌をうたう。/唱歌。 歌を習う。/学唱歌 彼女は歌がうまい。/她唱得很好。
歌声 日
【うたごえ】
歌声. 歌声が美しい/歌喉婉转
オーケストラ 日
【おいけすとら】 【o-kesutora】③
【名】【英】 管弦乐(管楽器・弦楽器・打楽器など多くの楽器で合奏する音楽。管弦楽);管弦乐队(管弦楽を演奏す る楽団。管弦楽団)。 室内オーケストラ/室内〔小型〕管弦乐队。
オルガン 日
【オルガン】 【orugann】
〈楽〉风琴. パイプ・オルガン/管风琴.
音楽 日
【おんがく】 【onngaku】① ◎
【名】 音乐。(音による芸術。) 民俗音楽。/民间音乐。
カセット 日
【かせっと】 【kasetto】②
【名】【英】 盒;盒式录音磁带;盒式胶卷(カセット-テープの略)。 音楽をカセットにいれる/把音乐录进盒式录音带;用盒式录音带把音乐录下来。
楽器 日
【がっき】 【gaqki】
乐器. 弦楽器/弦乐器. 楽器を演奏する/奏乐.
歌謡曲 日
【かようきょく】 【kayoukyoku】
流行歌曲;小调.
クラシック 日
【クラシック】 【kurasikku】③
【名・形动】【英】 classic (1)古典。(古典。) クラシック・バレエ。/古典芭蕾。 (2)古典的。(古典的。) クラシックな文体。/古典的文体。 クラシック・カー。/古董汽车。 (3)古典音乐。(西洋の古典音楽。) クラシックのレコード。/古典音乐唱片。
コード 日
【こーど】 【koodo】①
【英】 chord code cord 1chord 弦乐器的弦。(弦楽器の弦。) 2code (1)准则,规程,规定,尤指报社,广播电台对节目编排,版面设计方针所定的规定。(規則。規定。得 に、新聞社、放送局が番組、紙面の作成の指針として設ける論理規定。) ぷレスコード/新闻准则。 (2)代码,密码。(記号、暗号。) 3cord 软线。在细铜铁丝外面有橡胶或塑料等绝缘材料的电线。(細い銅線の束にゴム、ビニールなどの絶縁被覆 をした電線。)
コーラス 日
【コーラス】 【ko-rasu】
合唱;合唱队;合唱曲.
コンサート 日
【コンサート】 【konnsa-to】①
音乐会,演奏会。 レコード・コンサート。/唱片音乐会。音乐会;演奏会。 【英】concert
作曲 日
【さっきょく】 【saqkyoku】
作曲;[歌詞に節をつける]配曲,谱曲. ベートーベンの作曲したシンフォニー/贝多芬 B 作的交响乐曲. ハイネ作詞,シューベルト作曲/海涅 H 作词,舒柏特 S 作曲.
スター 日
【スター】 【suta-】②
【名】【英】star (1)星,星状物。(星。) スターが輝いている。/星星在闪耀着。 (2)明星,名演员,主角。(特に人気がある役者、歌手、運動選手。) スター歌手。/名歌唱家。 映画スター。/电影演员,电影名星。
ステージ 日
【すてーじ】 【sute-ji】②
【名】 (英)stage (1)舞台,讲坛(舞台。演壇)。 エプロン・ステージ/剧场里延伸到观众席中的舞台。 (2)阶段,程度(段階)。 ライフステージ/生命阶段。
ステレオ 日
【ステレオ】 【sutereo】
(1)〔立体〕立体,立体声. ステレオ・スコープ/立体镜;双眼照相镜. ステレオ・テープ/立体声录音带. (2)〔モノラルに対し〕立体声设备,实感音响设备. ステレオ放送/立体声广播.stereo
スピーカー 日
【スピーカー】 【supiikaa】②
【英】 speaker 扩音器,扬声器,喇叭;演説家。(振動電流を膜の機械的振動に変えて音波を出す装置。話し手。演説者。) 充電式ポータブルスピーカー。/充电携带式扩音器。
太鼓 日
【たいこ】 【taiko】
鼓,大鼓. 太鼓のばち/鼓槌. 太鼓を打つ/打〔击,擂〕鼓. 太鼓の音/鼓声
テンポ 日
【テンポ】 【 tennpo】①
名】【意】tempo (1)速度,拍子。(音楽が演奏される速度。) テンポの速い曲。/速度快的乐曲。 (2)速度,发展速度。(物事のスピード。) テンポの速い時代。/发展迅速的时代。
胴 日
【どう】 【dou】
(1)〔人体の〕[体の中心部]躯干;[ウエストのあたり]身腰. 馬の胴/马的身腰. 胴まわり/腰身;腰围. (2)〔物の中腹あたり〕腹部,腰部,中间部分. 太鼓の胴/鼓身. 飛行機の胴のところに会社のしるしがついている/飞机的机舱外面印着公司的标志. (3)〔楽器等の〕共鸣箱. (4)〈剣道〉[防具]胸铠,护胸;[攻撃法]一击. 胴をつける/穿上护胸. 胴を 1 本入れる/击中胸部一剑. (5)〔船の〕船腹.
バイオリン 日
【バイオリン】 【baiorin】◎
【名・英】violin 小提琴(西洋の代表的な弦楽器の一つ。弦は四本で、馬の尾で作った弓でこすって演奏する)。 バイオリンをひく。/拉小提琴。 バイオリン独奏。/小提琴独奏。
ピアノ 日
【ピアノ】 【piano】◎
【名】【英】(piano) (1)钢琴。(楽器。) グランド・ピアノ/平台式钢琴;三角钢琴;大钢琴。 ピアノに合わせて歌う/合着钢琴唱。 (2)〈楽〉微弱地,轻奏。(音楽の強弱記号の一。)
笛 日
【ふえ】 【fue】
笛子;横笛; [呼び子]哨子. 笛を吹く/吹笛. 笛を合図に行動する/以哨音为信号采取行动.
メロディー 日
【メロディー】 【merodhi-】①
【名】【英】melody 旋律,曲调。(旋律。歌や楽曲の節。) 哀愁をおびたメロディーが流れる。/传来哀愁的乐曲声。 メロディーの巧みな作曲家。/工于旋律的作曲家。
モード 日
【モード】 【mo-do】
(1)〔方法〕方法,形式. (2)〔服装の〕流行(样式),时样. ニュー・モード/最新流行式样. モード・ショー/时装展览会. (3)〈楽〉调式. (4)〔統計学の〕众数.流行;形式 (英) mode
喇叭 日
【らっぱ】 【rappa】
喇叭,小号。 進軍喇叭。/进军号;进军的号角。 起床喇叭。/起床号。 喇叭飲み。/ 对着瓶嘴直接喝。 ビールを喇叭飲みにする。/仰脸举瓶喝啤酒。 喇叭を吹く。 (1)吹喇叭。(らっぱを吹きならす) (2)说大话;吹牛。(大げさに言う) 彼はいつも喇叭を吹く。/他爱吹牛。
リズム 日
【リズム】 【rizumu】①
【名】【英】(rhythm) 韵律,格律;节奏。(周期的に反復、循環する動き。運動、音楽、文章などの進行の調子。詩の韻律。) ワルツのリズム/华尔滋舞'的节奏。 この詩は快いリズムをもっている/这首诗读起来音调铿锵。
和歌 日
【わか】 【waka】①
(1)〔短歌〕和歌. 和歌を作る/创作和歌. 和歌を詠む/吟咏和歌. (2)长歌、短歌、旋头歌的总称、、.
影视剧
映画 日
【えいが】① ◎
【名】 电影。 映画を上映する/放映电影。 映画をとる。/拍电影。
演劇 日
【えんげき】 【enngeki】
演剧,戏剧. 学生の演劇活動がさかんだ/学生的演剧活动很盛. 演劇部/戏剧小组. 『注意』“戏”はせりふ,振り,歌をともなった伝統劇や芝居をさす.“剧”はせりふ を中心とする新しい演劇.
喜劇 日
【きげき】 【kigeki】
(1)〔演劇の〕笑剧,喜剧. 喜劇を演ずる/演喜剧. (2)〔こっけいな出来事〕滑稽剧. 双方の言い争いも一場の喜劇に終わった/双方的争吵结果成了一场滑稽剧.
脚本
【きゃくほん】 【kyakuhon】◎
【名】 脚本,剧本(演劇や映画などで、せりふやしぐさ・舞台装置などを書きこんだもの)。 映画の脚本を書く。/写电影脚本。
芝居 日
【しばい】 【sibai】◎
【名】 (1)〔演劇〕戏剧,戏,剧,话剧。 芝居を見る/看戏。 しろうと芝居/票友戏;业余演出。 (2)〔演技〕演技。 あの俳優は芝居がへただ/那个演员演得不好。 (3)作戏,花招,假装;[わな]圈套。(つくりごと) 仕組んだ芝居/做好的圈套。
台詞 日
【せりふ】 【serifu】◎
【名】 台词;道白;说词;说法
ドラマ 日
【どらま】 【dorama】①
【英】drama 戏,戏剧;剧本;戏曲,戏剧文学。(演劇。劇。芝居。戯曲。脚本。劇的な出来事。) ラジオ・ドラマ。/广播剧。 連続テレビドラマ。/电视连续剧。
俳優 日
【はいゆう】 【haiyuu】◎
【名】 演员(演劇や映画で演技をするのを職業にしている人)。 映画俳優/电影演员。 座付き俳優/(属于剧团等的)演员。
番組 日
【ばんぐみ】 【banngumi】◎
【名】 (广播,演剧,比赛等的)节目。(番衆の組。) ラジオの番組。/广播节目。 スポーツ番組。/体育节目。
悲劇 日
【ひげき】 【higeki】①
【名】 悲剧。(不幸や悲惨な出来事を題材とした劇。普通、主人公の破滅で終わる。悲惨な出来事。) 人生の悲劇/人生的悲剧。 悲劇を得意とする俳優/擅长演悲剧的演员。
フィルム 日
【ふぃるむ】 【firumu】①
【名】【英】film (1)膜,薄膜〔薄い膜)。 マルチング・フィルム/地膜。 (2)胶卷,胶片,软片(透明な薄い膜に感光乳剤を塗った写真感光材料,また、それを現像した陰画や 陽画)。 写真フィルム/胶卷。 カメラにフィルムを入れる/把胶卷装到相机里。 (3)影片,电影(連続的に 2 に写しとった映像。特に、映画のこと)。 カラーフィルム/彩色影片。 山田さんはスマーフというフィルムが大好きだ。
フラッシュ 日
【フラッシュ】 【furasshu】②
【名】【英】flash (1)闪光。(閃光を放つ。) (2)镁光灯。(閃光電球。) フラッシュ・ランプ。/镁光灯。 (3)闪景。(映画の瞬間の場面。) (4)电讯。(通信社の流す至急報。)
美术
油絵 日
【あぶらえ】 【aburae】
油画. 油絵の肖像画/油画画像.
絵 日
【え】 【e】①
【名】 (1)画儿,图画,绘画;画面。(物の形・姿を描いたもの) 油絵/油画。
絵画 日
【かいが】 【kaiga】①
【名】 绘画,画(線や色によって、紙や布の上に、もののかたちなどを表現したもの)。 絵画を鑑賞する。/赏画。
画家 日
【がか】 【gaka】
画家.
写生 日
【しゃせい】 【shasei】
(1)〔スケッチ〕速写,写生(画)(). 公園へ写生に行く/到公园去画写生画. 富士山を写生する/画富士山的写生画. (2)〔写生文〕短篇作品,散记
踊り 日
【おどり】 【odori】
舞,舞蹈,跳舞. 踊りがうまい/舞跳得好;擅长舞蹈. 踊りを踊る/舞蹈; 跳舞.
オペラ 日
【オペラ】 【opera】 歌剧.
コミック・オペラ/喜歌剧;滑稽歌剧. オペラ歌手/歌剧演员.
芸 日
【げい】 【gei】①
【名】 (1)武艺,技能,技艺。(修練によって得た技能。学問。わざ。) 一芸にひいでる。/一技之长。 あの男はなんの芸もない。/那个人百无一能。 (2)演技。(芸能。) 役者の芸がうまい。/演员的表演技术高超。 (3)把戏,杂技。(芸ごと。技能をともなうあそびごと。あそびごとのわざ。また、機知や工夫。)
芸術 日
【げいじゅつ】 【geijutu】
艺术. 彼は芸術を解しない/他不理解艺术. 芸術のための芸術/为艺术而艺术.
見物 日
【けんぶつ】
【名】 值得看(的东西)。(見るねうちのあるもの。) この試合は見物だ。/这场比赛值得看。 とにかく今後が見物である。/总之,今后有好戏看。
作品 日
【さくひん】 【sakuhinn】◎s
【名】 作品,创作,著作,艺术制品。(製作物。主に、芸術活動によって作られた物。) 音楽作品。/音乐作品。 文芸作品。/文艺作品。
シナリオ 日
【--】 【sinario】◎
名】【英】scenario (电影或电视剧的)剧本。脚本。可扩展为“构想,方案”之解释。比如广告界做商品促销等个案时用。(映 画・放送などで、場面の順序、俳優の台詞・動作などを記した台本。脚本。)
上演
【じょうえん】 【jouenn】
上演,演出. オセロを上演する/上演奥赛罗. 無断上演を禁ず/禁止擅自上演.
崇拝 日
【すうはい】 【suuhai】
崇拜. 個人崇拝/个人崇拜. 英雄崇拝/英雄崇拜
スタジオ 日
【スタジオ】 【sutajio】◎
【名】【英】(studio) (1)艺术家工作室。(工房。アトリエ。) (2)照相馆,摄影室,(电影)制片厅,摄影棚。(写真や映画の撮影所。) (3)播音室,录音室。((レコード、テープなどの)録音室。また、放送局の放送室。)
創作 日
【そうさく】 【sousaku】
(1)〔初めてつくる〕创造,创作,制作. 創作力/创造力. (2)〔芸術作品を〕创〔写〕作;作品. 創作活動を行う/进行创作活动. 創作の筆を断つ/停止写作. (3)〔うそ・デマ〕捏造,编造. その話は彼女の創作だ/那话是她编〔捏〕造出来的.
ダビング 日
【ダビング】 【dabinngu】
(1)〔レコードやテープの〕复制. (2)〈映〉译制,配音.
タレント 日
【たれんと】 【tarennto】◎
【英】talent (1)才能,才干。(才能。技量。) タレントを発掘する。/发掘人才。 (2)演员,表演者。(芸能人。) テレビ・タレント。/电视演出者。 彼はタレントだ。/他很会表演。
ダンス 日
【だんす】 【dansu】①
【名】【英】dance 跳舞,交际舞(踊り)。 ダンスをする。/跳舞。 ダンスの相手。/舞伴。
ディスク 日
【ディスク】 【dhisuku】①
【名】【英】disk (1)唱片。(音盤。) (2)圆盘。(円盤。) (3)「磁気ディスク」的略。(磁気ディスクの略。)
テーマ 日
【ていま】 【te-ma】①
【名】【德】Thema (1)中心思想,主题;题目/主題(行動や創作などの基調となる考え)。 論文のテーマをきめる/决定论文的题目。 テーマがはっきりしない/中心思想不突出。 (2)(交响曲的)主旋律;(楽曲の主旋律など)。 テーマ・ソング/主题歌。 テーマ・ミュージック/主题音乐。
手品 日
【てじな】 【tejina】①
【名】 (1)戏法,魔术(指先や器具を巧みに操り,人の注意をそらせておいて,不思議なことをして見せる芸。 仕掛けを主体とする大掛かりなものを特に奇術と称する場合がある。てづま)。 手品を演ずる/变戏法。 (2)欺骗手法;骗术;奸计(腕前。手並み)。 悪徳業者の手品にひっかかった/中了不道德商人的诡计。
ニュアンス 日
【にゅあんす】 【nyuannsu】②
【名】【法】 (神韵,色调,音调,意义,感情等的)微妙差异。 彼は微妙なニュアンスの違いがわかる/他知道语感的细微差别。 詩の表現の微妙なニュアンス/诗的表现的微妙味道。
背景 日
【はいけい】 【haikei】◎
(1)〔絵や写真などのバック〕背景. 万里の長城を背景にして写真をとる/以长城为背景拍照. (2)〔舞台装置〕布景. 背景を変える/换布景. 背景を描く/绘制布景. (3)〔うしろだて〕后盾,靠山. 彼にはなんら政党の背景がない/他没有任何政党作靠山. 財界を背景に活躍する/以财界为后盾开展活动. (4)〔背後の情勢〕幕后的形势,背景. 江戸時代を背景にした話/以江户时代为背景的故事.【名】 背景;(舞台上的)布景;后盾;靠山
ballet 日
【バレエ】 【baree】
芭蕾舞. 水中 ballet/水中芭蕾. ballet を踊る/跳芭蕾舞.
volley 日
【バレー】 【bare-】
芭蕾 (法) ballet
版画 日
【はんが】 【hannga】
〈美〉版画,木刻. 版画展覧会/版画展览会. 年賀状に版画を刷る/在贺年片上印上版画.
美術 日
【びじゅつ】 【bijutu】
美术. 奈良時代の美術を研究する/研究奈良时代的美术. 美術館/美术馆.
ビデオ 日
【びでお】 【bideo】①
【名】【英】video (1)影像,录像,视频(テレビで、音声に対して、映像の部分) ビデオを見る。观看视频。 (2)录像带,摄像机,录像机(「ビデオテープ」「ビデオテープレコーダー」の略) ビデオに録画する/用录像带录像。 この風景をビデオにとろう/这个景致[场面](用录像机)录下来吧。
舞台 日
【ぶたい】 【butai】①
【名】 (1)舞台(舞踊・演劇・音楽などを行うために設けられた場所)。 回り舞台/旋转式舞台;转台。 平舞台/平台。 (2)大显身手的地方(技量などを発揮する場。活躍する場)。 外交の舞台で活躍する/在外交界积极活动。 その分野では彼女のひとり舞台だった/那个领域曾是她个人的小天地。 (3)表演,演出;演技(舞台で行われる芸能。また,その演技)。 初舞台/初登舞台。 はれの舞台/正式(的舞台)演出。
振り 日
【ふり】 【furi】◎
【名】 (1)振动,摆动。(振ること。) 腕の振り。/胳膊的摆动。 (2)(外表的)样子,打扮。(姿。) なり振りかまわず。/不讲究打扮;不修边幅。 (3)装做,假装。(それらしく装う。) 寝た振りをする。/装睡。 (4)(舞蹈、戏剧的)动作,姿势。(しぐさ。) 振りをつける。/设计姿势;教给动作。 (5)陌生。(なじみではないこと。) 振りの客。/陌生的客人。 (6)突然;临时。(突然。) 振りの収入がある。/有临时的收入。 (7)甩袖。女和服从腋下到袖下的开口部分。 ひと振りの太刀(たち)。/一把大刀。
本音 日
【ほんね】 【honnne】◎
【名】 (1)真正的音色。(まことの音色。) (2)真话,真心话。(本音から出た言葉。) 本音をはく。/说出真心话。 たてまえと本音。/场面话和真心话。
マイク 日
【まいく】 【maiku】①
【名】【英】mike 话筒,麦克风。(マイクロホン。) マイクロホン・ノイズ。/话筒噪声。
漫画 日
【まんが】 【mannga】◎
【名】 漫画;连环画;动画片。(大胆に省略・誇張して描き、笑いを誘いながら風刺や批評をこめた絵。また、 絵あるいは絵と台詞によって表現される物語) (新聞の)続き漫画/(报刊上的)连环漫画。 漫画をかく/画漫画。
見せ物 日
【みせもの】 【misemono】
(1)〔曲芸・奇術〕杂耍. 見せ物を見にいく/看杂技〔曲艺〕去. (2)〔さらし者〕叫人笑话,被人瞧热闹;[笑いもの]出洋相;当众出丑. おれは見せ物じゃないぞ/我可不是个好逗着玩儿的!
ミュージック 日
【ミュージック】 【myu-jiqku】
音乐;乐曲. ダンス・ミュージック/舞曲.
名作 日
【めいさく】 【meisaku】
名作,杰出的作品. この絵は古今の名作だ/这幅画是古今的名作. その作品は不朽の名作のひとつである/那部著作是不朽名作之一.
落語 日
【らくご】 【rakugo】
单口相声. 落語家/单口相声演员.
レクリエーション 日
【れくりえーしょん】 【rekurie-shonn】④
【名】【英】recreation 休养。〕消遣;娱乐(活动)()。(仕事や勉強などの精神的・肉体的な疲れを、休養や娯楽によって 癒すこと。また、そのために行う休養や娯楽。) レクリエーションにダンスをする/把跳舞当作消遣。 レクリエーション活動/文娱〔文体〕活动。
録音 日
【ろくおん】 【rokuonn】
录音. 野鳥の鳴き声を録音する/把野鸟叫声录下来. 録音を再生する/放录音.
録画 日
【ろくが】 【rokuga】◎
录象. 今晩,9 時に録画で再放送します/今晚九点钟重播录象. 前もってテレビ・ドラマを録画しておく/事先把电视剧录下来.
ワルツ
【ワルツ】 【warutu】
华尔兹舞'(曲); 圆舞曲. ワルツを踊る/跳华尔兹舞
人类的社会活动
朝市 日
【あさいち】 【asaiti】
(卖青菜鱼虾的)早市. ここに朝市がたつ/这儿有早市.
アンケート 日
【あんけーと】 【annkeeto】③
【法】enquête 通讯调查;征询意见。(調査のため多くの人に一定の様式で行う問合せ。意見調査。また、その調査に対 する回答。) アンケートをとる。/征求意见;收集调查意见;民意调查。
委員 日
【いいん】 【iinn】
委员. 委員に選ばれる/被选为委员. 委員会/委员会
インタビュー 日
【インタビュー】 【inntabyu-】① ③
【名】【英】 interview 采访,访问;访问记。(会見。) 首相にインタビューする。/采访首相。
受付 日
【うけつけ】
【名】 (1)受理,接受。(申し込み・文書などを受け取ること。) 受付時間。/受理时间。 (2)接待员,传达员;传达室,接待处。((受付)来訪者・参集者の用件などを聞いて、取次をする所。 また、その係。) 玄関を受付にする。/用前门当传达室。
宴会 日
【えんかい】 【ennkai】
(1)〔正式な〕宴会. お別れの宴会/告别宴会. (2)〔酒盛り〕酒会,酒宴『俗』. 宴会ホール/宴会厅.
遠足 日
【えんそく】 【ennsoku】
[徒歩の]远足,徒步旅行;[ピクニック]郊游. バスで富士山へ遠足に出かける/坐大轿车到富士山去郊游.
応接 日
【おうせつ】 【ousetu】
[来客の]接待;[人・物の]应接. 客の応接をする/接待客人. 応接にいとまがない/应接不暇.
お返し 日
【おかえし】 【okaesi】
(1)〔品物〕回敬的礼品,答谢的礼品. 出産祝いのお返しをする/对得子〔生孩子〕的贺礼还给答谢礼品. (2)〔返礼〕回礼,返礼,答谢. お返しの宴/答宴. (3)〔おつり〕找回的钱.
贈り物 日
【おくりもの】 【okurimono】◎
【名】 礼物,礼品,赠品,献礼。(人に贈る品物。) 新年の贈り物。/新年礼品。 友だちの結婚を祝ってなにか贈り物をしたいと思う。/为了祝贺朋友的结婚,想送点什么礼品。
解散 日
【かいさん】 【kaisann】
(1)〔人の集まりを〕散开,解散. 群衆を解散させる/使群众散开. (2)〔集会などを〕散会. クラス会は 10 時に解散した/班会已于十点散会. (3)〔組織・団体などを〕解散,解体. 旅行団は現地で解散します/旅行团在当地解散.
開場 日
【かいじょう】 【kaijou】
[営業の]开门,入场;[催しの]开幕. 午後 4 時開場/下午四点入场〔开门〕. 芝居は何時に開場するか/戏几点钟开演?
解体 日
【かいたい】 【kaitai】
(1)〔分解する〕拆卸,拆开;[建築物を]拆毁.ビルを解体する/拆卸大楼. (2)〔解散・崩壊する〕解散;[くずれる]瓦解.組織を解体する/解散组织. (3)〔かいぼう〕解剖.
会談 日
【かいだん】 【kaidann】
会谈,面谈;[交渉]谈判. 3 国会談/三国会谈.
開幕
【かいまく】 【kaimaku】
(1)〔舞台の幕があく〕开幕,开演,开场.会議や催しの場合は“开幕”しか用いない. 開幕のベルが鳴る/开幕铃响了. (2)〔物事が始まる〕开始,开幕. オリンピックが開幕する/奥运会开幕.
歓迎 日
【かんげい】 【kanngei】◎
【名】 欢迎;款待。(喜んで迎えること。) 投稿歓迎/欢迎投稿。 人々の歓迎を受ける/受到欢迎。 心から歓迎する/热烈欢迎;衷心欢迎。
乾杯 日
【かんぱい】 【kannpai】
干杯. 乾杯の辞/祝酒辞. 新郎新婦に乾杯する/为新郎新娘干杯.
儀式 日
【ぎしき】 【gisiki】
仪式,典礼. 儀式を行う/举行仪式. 婚礼の儀式/婚礼.
寄贈 日
【きぞう】 【kizou】
赠送,捐赠. 蔵書を図書館に寄贈する/把藏书赠送给图书馆.
義務 日
【ぎむ】 【gimu】①
【名】 义务,本分。(その立場にある人として当然やらなければいけないとされている事。) 義務を果たす。/履行义务。 義務を怠る。/玩忽义务,不履行义务。
休暇 日
【きゅうか】 【kyuuka】◎
【名】 休假。(学校・官庁・会社などのやすみ。多く、日曜・祝日などの休日以外のやすみをいう。) 夏期休暇。/暑假。 農繁期休暇。/农忙期休假。 休暇をとる。/请假。
救済
【きゅうさい】 【kyuusai】
救济. 難民を救済する/救济难民〔灾民〕. 救済事業/救济事业.
休養 日
【きゅうよう】 【kyuuyou】
休养. 田舎で休養する/在乡间休养. 休養をとる/休养.
籤 日
【くじ】 【kuji】
(1)〔紙片・木片などの〕签,阄儿. 宝籤/彩票;奖券. 1 等の籤に当たる/中头彩;得头彩. (2)〔くじ引き〕抽签,抓阄儿. 籤で決める/凭抽签〔抓阄儿〕决定.
クラブ 日
【クラブ】 【kurabu】① ②
【名】 【英】club (1)俱乐部。同好会。亦指其集会场所。(研究や趣味や社交など共通の目的をもつ人々の集まり。同好 会。またその集会所) 囲碁クラブ/围棋俱乐部。 (2)课外活动小组。(学校の課外活動での集まり) 野球クラブ/棒球兴趣小组。 (3)俱乐部。以会员制为原则的酒吧或娱乐场。(会員制を建て前とするバーや娯楽場) ナイトクラブ/夜总会。
講演 日
【こうえん】 【kouenn】
讲演,讲话;演说;(作)报告. 学会での講演/在学会的报告. 大学で講演する/在大学讲演〔作报告〕. 講演会/讲演会; 报告会.讲演,讲话;演说;(作)。
交歓会 日
【こうかんかい】 【--】
联欢会
抗議 日
【こうぎ】 【kougi】
抗议. 抗議を申し込む/提出抗议. 審判のジャッジに抗議する/对裁判员的裁判提出抗议.
講師 日
【こうし】 【kousi】
(1)〔大学などの〕讲师. 非常勤講師/外聘讲师. 専任講師/专任讲师. (2)〔講演をする人〕演讲者. 講師を招いて話をきく/聘请演讲者听报告
行進 日
【こうしん】 【kousinn】
(列队)行进;[祝賀などのパレード]游行. デモ行進/示威游行. 日本チームの行進/日本队的列队行进.
御馳走 日
【ごちそう】 【gotisou】
(1)〔客へのふるまい〕[宴]盛宴,酒席;[もてなし]款待;[ごちそうになる]叨扰. わたしは時々彼の所で御馳走になる/我有时在他那里吃饭. 御馳走する/请客;摆盛筵;做东. (2)〔うまい食べ物〕吃喝儿『口』,饭菜,好吃的东西. いろいろな御馳走が出た/拿出各式各样好吃的东西.
娯楽 日
【ごらく】 【goraku】◎
【名】 娱乐;文娱。(人の心をたのしませ、なぐさめるもの。また、楽しむこと。) 生活には適度の娯楽が必要だ。/生活中适当的娱乐是必要的。 仕事の後,ちょっと娯楽もいいでしょう。/下班以后娱乐娱乐也好吧。
コンクール 日
【こんくーる】 【konnku-ru】③
名】【法】concours 竞赛会,竞演会,会(汇)演。(音楽や美術などの競技会。) 音楽コンクール/音乐竞赛会。 酒のコンクール/酒的评选会。
社交 日
【しゃこう】 【shakou】
社交,交际. 社交が上手だ/善于交际. あの人は社交がきらいだ/他不喜欢交际.
集会 日
【しゅうかい】 【shuukai】
集会. 緊急集会/紧急集会. 定例集会/例行集会.
大会 日
【たいかい】 【taikai】◎
【名】 大会。(規模の大きい法会。) 演芸大会。/曲艺大会。 陸上競技大会。/田径运动会。
焚き火 日
【たきび】 【takibi】
(1)篝火. 焚き火にあたる/烧起篝火取暖. 焚き火でいもを焼く/烧落叶烤山芋. (2)〔かがり火〕篝火.
楽しみ 日
【たのしみ】 【tanosimi】③ ④
【名·形動】 (1)乐,愉快,乐趣。(楽しむこと。また、そう感ずる物事。) つりを楽しみとする/以钓鱼为乐。 (2)消遣,安慰,兴趣。(なぐさめ。興味。) 郵便切手の収集が私の唯一の楽しみです/集邮是我唯一的消遣〔兴趣〕。 (3)希望,期望。(楽しいであろうと心待ちにする。) その男の子は両親の晩年のただひとつの楽しみである/这个男孩是他父母晚年唯一的期望。
タバコ 日
【たばこ】 【tabako】◎
【名】【葡】tabaco 香烟。汉字可写作“煙草”,“莨”。(喫煙用とするもの。) タバコを吸う。/吸烟。
パーティー 日
【パーティー】 【pa-thi-】①
【名】 【英】party (1)(社交性或娱乐性)会,集会;茶会,舞会,晚会,联欢会,聚餐会。(社交的な集まり・会合) ティー・パーティー/茶话会。 カクテル・パーティー/鸡尾酒会。 (2)〔特指登山中的〕小队,小组,一行,一队。(仲間。一行。特に登山で、行動をともにするグルー プ) パーティーを組む/组队。
ハイキング 日
【ハイキング】 【haikinngu】
【名】 【英】hiking 郊游,徒步旅行,远足。(山野・海辺などを自然を楽しみながら歩くこと) 子どもをつれてハイキングをする/带着孩子去郊游。 ハイキング・コース/郊游(徒步旅行)路线。
花見 日
【はなみ】 【hanami】◎
【名】 看花,观樱,赏(樱)花。(花、特に桜の花を見て楽しむこと。) 花見の酒盛り/边赏樱花边喝酒。 花見客/观赏樱花的游客。
閉会 日
【へいかい】 【heikai】
闭会. これで閉会にします/到此散会. 大会が成功裏に閉会した/大会胜利闭幕了.
忘年会 日
【ぼうねんかい】 【bounennkai】③
【名】 年终联欢会。(年末に、その 1 年の苦労を忘れるために行う宴会。) 毎年の忘年会を楽しんでいます。/期待每年的年终联欢会。
催し 日
【もよおし】 【moyooshi】◎
【名】 (1)筹划,计划;举办,主办。(企て。計画。催すこと。主催。) 中日友好協会の催しで歓迎会が開かれた。/由中日友好协会主办举行了欢迎会。 (2)集会;活动。(集まり。会合。行事。催し物。) メーデーには公園で園遊会の催しがある。/五一节公园里有游园活动。
レセプション 日
【レセプション】 【resepushonn】
(1)〔招待〕招待,接见. レセプション・デー/接见日;会客日. レセプション・ルーム/会客室;接待室. (2)〔招待会〕招待会,欢迎会;宴会. 盛大なレセプションが開かれた/举行了盛大招待会.
人的生活现象
足跡 日
【あしあと】 【asiato】③
足迹,脚印。(歩いた後に残る足や履物の裏の形。) 足跡を残す。/留下足迹。 雪の上に足跡が残っている。/雪上留下了脚印。
足音 日
【あしおと】 【asioto】
脚步声. 足音がする/有脚步声. 人の足音/人的脚步声
足並み 日
【あしなみ】 【asinami】
脚步;步调;步伐. 足並みがそろう/步调整齐;步调一致. 足並みをそろえる/调整〔统一〕步调.
足場 日
【あしば】 【asiba】③
【名】 (1)立足处,搭脚处,踏板;[建築用の]脚手(架)。(高いところで作業をするために、丸太、鋼管な どで組み立てた仮設の構造物。) 足場を組む/搭脚手(架)。 (2)(精神上的)立脚点,基础。(物事をしようとする時のよりどころ。土台。) 足場が定まらなくては立派な仕事はできない/立脚点不稳定就作不出很好的工作。 (3)脚下,下脚处。(足を踏みつける場所。また、足元の具合。足掛かり。) ぬかるみで足場が悪い/因为泥泞脚下不稳。
足下 足元 日
【あしもと】 【asimoto】
(1)[あしの下]脚下;[身のまわり]身边. 足下・足元をさがしてごらん/在脚下找找看. (2)〔歩きぐあい〕脚步,步伐. 年を取っていて足下・足元があぶない/上了岁数脚步不稳. 酔って足下・足元がふらつく/喝醉了走路打晃. (3)〔立脚地〕眼前;附近;身旁. 足下・足元を固める/巩固目前状态. 足下・足元をよく見てからものを言え/看清了眼前情况再发言
人的行为活动
建议
アドバイス 日
【あどばいす】 【adobaisu】①
【英】advice 劝告,提意见;建议。(助言。忠告。勧告。提案する。) 社長にアドバイスしたほうがいいと思いますよ。/我认为应该给社长一些建议。
目的
当て名 日
【あてな】 【atena】◎
【名】 收件人姓名 [ 宛名;当て名 ]
当て 日
【あて】 【ate】◎
【名】【接尾】 (1)目的,目标。(めあて) 当てのない旅/没有目的地的旅行。 (2)期待,指望;依赖,依靠。(みこみ。たより) 友人の援助を当てにする/指望朋友的援助。
错误
過ち 日
【あやまち】 【ayamachi】◎ ③
【名】(あやまつ的名词形) (1)错误,错儿,失败。〔まちがい。〕 過ちに気づく。/发觉错误。 (2)过错,过失,罪过〔過失〕。 過ちを犯す。/犯过;犯错误;弄错;失败。
进行
歩み 日
【あゆみ】 【ayumi】
(1)〔歩くこと〕步行,走. 歩みを止める/停步. (2)〔足なみ〕脚步,步调. 歩みを速める/加快脚步. (3)〔進み方〕进行(情况),进展. 歴史の歩み/历史的进程.
意向 日
【いこう】 【ikou】◎
【名】 意向,打算,意图(どうしたいか,どうするつもりかという考え)。 意向にそうように努める/尽力符合(某人的)意图。 人の意向を探る/刺探别人的意图
意志 日
【いし】 【ishi】①
【名】 意志,意向,心意,志向。(はっきりした考え。物事を積極的に行おうとする気持ち。) 自由意志。/自由意志。 確固たる意志。/坚决的意志。
意地 日
【いじ】 【iji】②
【名】 (1)心术,用心。(気立て。気性。) 意地が悪い/用心不良;心术不好;故意刁难。 (2)固执,倔强,意气用事『成』,矫情。(自分の考えを通そうと思う気持ち。) お互いに意地を張りあう/互相意气用事。 (3)志气,气魄,要强心,逞强心,坚强的意志。(強い意志。) あの人はまるで意地がない/那个人没有一点志气〔一点儿不要强〕。 (4)〔欲〕嘴馋,贪食;贪婪。(物を貪ろうとする気持ち。特に、食べ物に対する執着。) 意地がきたない/嘴馋贪婪。
意地悪 日
【いじわる】 【ijiwaru】③ ②
【名】【形動】 使坏『口』,刁难,捉弄,作难,心眼儿坏(的人)。(わざと人を困らせたりつらく当たったりすること。 また、そうするさま、人) 意地悪をする/使人为难;刁难人;捉弄人家。 意地悪そうな笑い/恶作剧的笑。
一生懸命 日
【いっしょうけんめい】 【issyoukennmei】④
【名】 把命悬于一处。日本封建时代,拼命保住自己的领地并赖之以生活。(賜った1ヵ所の領地を生命にかけて 生活の頼みとすること。また、その領地。) 一所懸命の地を没収せらる/赖之以生活的土地被没收了。 【形动】 拼命地。努力。一心。专心。(物事を命がけですること。必死。) 試験を控えて一所懸命に勉強する/为了准备测验,努力地学习。
動き 日
【うごき】③
【名】 (1)动,活动。(動作。) すばやい動きをみせる。/显示出敏捷的动作。 (2)变化,动向,动态。(移り変わり。) 心の動き。/心情的变化;心境。 (3)更动,调动。(異動。) 人事に新しい動きがあった。/人事上有新的调动(变动)。
腕 日
【うで】◎
【名】 (1)前臂;胳膊,臂;上臂。(肩から手首までの部分。) 腕にすがって歩く/拽着别人的胳臂走。 (2)本事,本领,技能,能耐『口』。(能力、技術、手並み。) 腕がある/有本事。
エチケット 日
【エチケット】 【echiketto】③
【名】【法】 礼节。(礼儀。) エチケットをこころえている人。/懂得礼貌的人。 エチケットを守る。/遵守社交上的规矩。
円滑 日
【えんかつ】 【ennkatu】◎
【名·形動】 圆滑;圆满,顺利,协调。(物事が滞りなく運ぶこと。) ことが円滑に進む/事情顺利进行。 会議は円滑にとり行われた/会议圆满地结束了。
臆病 日
【おくびょう】 【okubyou】③
【名·形動】 胆怯,胆小,怯懦。(気が弱く、些細なことをも怖がって、ビクビクする、こと(さま)。) 臆病になる/发怯;发怵;害怕起来。 彼は非常に臆病だ/他胆子非常小;他是个胆小鬼。
落とし物 日
【おとしもの】 【otosimono】
遗失物品.失落的东西. だいじな落とし物をした/丢了要紧的东西. 落とし物を持ち主へ返す/把失物归还原主.
恩恵 日
【おんけい】 【onnkei】
恩惠,恩德;[好意]好处;[賜る]赐予;恩赐. 恩恵に浴する/沾恩惠;受到好处. 恩恵を施す/施恩惠.
介入 日
【かいにゅう】
介入,干与;插手,参与;[てだしする]染指;[干渉する]干涉. 紛争に介入する/介入纠纷. 内政に介入する/干与内政.
確信 日
【かくしん】 【kakusinn】
(1)〔かたく信じること〕坚信,确信. わたしは彼の成功を確信している/我坚信他会成功. (2)〔たしかな自信〕有信心,有把握. 大きな確信をもって/信心百倍地. 彼は未来に対する確信を持つようになった/他对未来渐渐有了信心.
柄 日
【がら】 【gara】①
【名】 (1)体格,身量,身材( からだつき。体格)。 柄の大きい子/身材魁梧的孩子;高个儿的孩子。 (2)人品,品格,性格(その人に本来そなわっている品位・性格)。 柄が悪い/人品不好;下流。 (3)身分,地位,资格(そのものの品位・性質の意を表す)。 柄にない/不合身分的;不配的。 専門家などと言える柄ではない/不配称为专家。 (4)花样,花纹(布・織物などの模様)。 着物の柄/衣裳的花样。 柄がきれいだ/花样很好看〔漂亮〕。
体 日
【てい】 【tei】①
【名】 (1)样子;打扮。(有り様。様子。) 苦しみの体/痛苦的样子。 体を変える/改变打扮。 (2)情况,状态。(物事のようす。) 事業が中止の体だ/事业陷于停顿状态。 (3)姿态。(見た目) 思い入れの体/装作沉思的样子。 体のいいさぎ師/装得满象样的骗子。
空手 日
【からて】 【karate】
[手ぶら]空手;[素手]赤手空拳『成』. 空手で敵に立ち向かう/赤手迎敌. みやげも持たずに空手でいく/什么礼物也没拿,空手去
代わり 日 替わり 日
【かわり】 【kawari】◎ 【かわり】 【kawari】◎
【名】 (1)代替。(いれあかわること。) やめた人のかわりが来た。/代替辞职者的人来了。 (2)代理。(身がかわり。) 父のかわりに行く。/代父亲去。 (3)补偿;报答。(償い。) そのかわり、これあげる。/作为报答,这个给你。 (4)再来一碗。(飯などを更に求めること。) ご飯のおかわり。 /再来碗饭。
頑固 日
【がんこ】 【gannko】①
【名·形動】 (1)顽固;固执。(かたくな;自分の考えに対し) 頑固おやじ。/顽固老儿;顽固的老头(父亲)。 彼は非常に頑固で忠告を受け入れない。/他很固执,不肯接受劝告。 (2)久治不愈的病,痼疾。(なおりにくい) 頑固な水虫。/顽固的脚气(脚癣) こんどのかぜは頑固だ。/这次的感冒老也不好
慣行 日
【かんこう】 【kannkou】
(1)[行事・公事の]例行;[行動の]习以为常的行动,经常实行. 慣行犯/惯犯. (2)〔ならわし〕惯例,常规,习惯做法,习俗. 社会の慣行/社会的习俗.
慣習
【かんしゅう】 【kannshuu】
习惯;[生活上の]习俗;[しきたり]老规矩;[常識]常规. 商慣習/商业惯例〔习惯〕. 慣習に従う/按照旧习;遵循老规矩; 按照常规.
慣例 日
【かんれい】 【kannrei】
惯例,老规矩. 慣例に従う/遵照惯例. 慣例に背く/违反惯例
気質 日
【かたぎ】 【katagi】◎
【名】 气质,风格,脾气,性情,性格。(ある身分・職業・環境などの人に特有の気性。容姿、または、性質・ 気だて。) 職人気質。/匠人味。 昔気質の老人。/古板(老派,顽固,守旧)的老人。
決まり
【きまり】 【kimari】
(1)〔取り決め〕规定,决定. 決まりを作る/定规定. 決まりに従う/遵守规定. (4)〔習慣〕常例,惯例;[おさだまりの]老一套. 朝食前に散歩するのが彼の決まりだ/早饭前散步是他的老规矩〔习惯〕.
愚痴 日
【ぐち】 【guti】◎
【名·形動】 牢骚,抱怨,埋怨。(言っても仕方がないことを言って嘆くこと。) 愚痴をこぼす/发牢骚;抱怨。 思わずグチが口をつく。/忍不住发牢骚。
行為 日
【こうい】 【koui】①
【名】 行为,行动,举动。(おこない。) 道徳的行為。/道德的行为。 不法行為。不法行为。
孝行
日 【こうこう】 【koukou】
孝顺. 親に孝行をする/孝顺父母. 孝行息子/孝子;孝顺的儿子.
公然 日
【こうぜん】 【kouzenn】
公然,公开. 公然と抵抗する/公然反抗. 公然の秘密/公开的秘密.
心構え 日
【こころがまえ】 【kokorogamae】④
【名】 精神准备。(心に掛けて待ち受けること。) 十分に心構えをする。/做充分的思想准备。 万一の心構えをする。/做好思想准备以防万一。
参加 日
【さんか】 【sannka】
参加;[構成員となる]加入. 参加を申し込む/报名参加. 労働組合に参加する/加入工会.
しゃぶる 日
【しゃぶる】 【shaburu】
放进嘴里舔,含,嗍. おっぱいをしゃぶる/把奶头放进嘴里舔. あめをしゃぶる/含糖块.
创造形成
生み 産み 日
【うみ】
(1)〔出産〕(亲)生,生育. 生み・産みの親/亲生的父母. (2)〔創立〕新创,创立. 会の創立がはかどらず,生み・産みの悩みが続いている/会的创立迟迟不进,大有难产之势.⇒うみ のおや
改造 日
【かいぞう】 【kaizou】
改造;[組織の]改组;[建築物の]改建. 内閣の改造/内阁的改组. 社会を改造する/改造社会.
改良 日
【かいりょう】 【kairyou】
改良. 機械を改良する/改良机器. 品種の改良を図る/设法改良品种.
革命 日
【かくめい】 【kakumei】
(1)〔国家・社会の〕革命. 無血革命/不流血革命. 革命家/革命家. (2)〔技術・制度の〕[本質を]大变革;[古いものを]革新,改革. オートメーションは産業界に革命をもたらした/自动化给产业界带来了革命.
军事武器
演習 日
【えんしゅう】 【ennshuu】
(1)〔軍隊の〕演习. 野外演習/野外演习. (2)〔実地の〕实地练习. 射撃演習/射击练习. (3)〔ゼミナール〕(大学里的)专题研究讨论,研究班讨论会. 演習室/讨论室.
大手 日
【おおて】 【oote】◎ ①
【名】 (1)前门,正门〔城の表門)。 大手からめ手から攻める/从前后门一起攻打。 (2)正面进攻部队。 大手からめ手から攻める/从正面进攻。 (3)大户头;大企业,大公司〔大手筋〕。 大手買い主/大主顾。
階級 日
【かいきゅう】 【kaikyuu】
(1)〔軍隊の〕级别. 2 階級特進/特别提升二级. (2)〔社会の〕阶级;[身分]等级;[階層]阶层. 支配階級/统治阶级.
海軍 日
【かいぐん】 【kaigunn】
海军. 海軍を拡張する/扩充海军.
核 日
【かく】 【kaku】①
【名】 (1)核武器。(原子核の略。) 核による威嚇。/核威胁。 核の傘。/核保护伞。 核燃料。/核燃料。 (2)核心。〔物事の中心。〕 核となる力。/核心力量。
核兵器 日
【かくへいき】 【kakuheiki】
核武器. 戦略核兵器/战略核武器. 核兵器による大規模な戦争/核大战.
刀 日
【かたな】 【katana】③ ②
【名】 (1)刀。(武器の一種。) 刀の刃。/刀刃,刀口。
金槌 日
【かなづち】 【kanaduti】③ ④
钉锤;锤子;不会游泳
火力 日
【かりょく】 【karyoku】
(1)〔火のいきおい〕火力;火势. この石炭は火力が強い/这煤火力强. 火力発電所/火力发电站;热电站;热电厂. (2)〔火器の威力〕火力,炮火的威力. 圧倒的な火力/压倒优势的火力.
キャンペーン 日
【キャンペーン】 【kyannpe-nn】③
【英】 campaign [名词]战役;战场服役;运动,竞选运动;(一个季节内的)一系列比赛,季节性比赛;(玻璃制造业及 冶金业用语)炉龄期,炉子使用期。 [不及物动词]参加(或发起)运动,参加竞选,从事竞选活动;作战。 [及物动词]使(马、船、汽车等)参加一系列比赛。 (1)运动,宣传活动。(大衆に対する、一定の目的をもった各種の組織的な運動や働きかけ。) キャンペーンをくりひろげる。/开展〔掀起〕运动。 キャンペーン・セール。/推销,大贱卖,宣传活动。
空軍 日
【くうぐん】 【kuugunn】
空军.
クーデター 日 【クーデター】 【ku-deta-】
苦迭打,武装政变. 軍事クーデター/军事政变. 無血クーデター/无流血的政变
軍事 日
【ぐんじ】 【
军事,军务. 軍事力/军力;兵力;武装力量. 軍事衛星/军事(用)卫星.
軍隊 日
【ぐんたい】 【gunntai】
军队,部队. 軍隊に入る/当兵.
降伏 日
【こうふく】 【koufuku】
投降,降服. 条件付き降伏/有条件投降. 降伏の申し入れ/请降;乞降.
国防 日
【こくぼう】 【kokubou】
国防. 国防力/国防力量. 国防長官/国防长官;[中国の]国防部长.
作戦 日
【さくせん】 【sakusenn】
(1)〔勝つための〕作战,作战策略;[やり方]行动计划. 作戦の誤り/行动计划的错误;作战策略的错误. じっくりと作戦を練って試合に臨む/沉着地精心制订行动计划迎接比赛. (2)〔軍事上の〕作战行动;军事行动;战役. 作戦地帯/作战地带;军事行动地带. 作戦地図/作战地图.
自衛 日
【じえい】 【jiei】
自卫. 自衛のために立ち上がる/奋起自卫. 自衛上やむをえない措置/为了自卫迫不得已的措施.
志願 日
【しがん】 【sigann】
志愿;[名乗りをあげる]报名;[許可を申し出る]申请. 従軍を志願する/报名参军. 理学部を志願する/志愿考理(工)科专业;报考理学系.
指揮 日
【しき】 【siki】
指挥. 軍隊を指揮する/指挥军队.
敷地 日
【しきち】 【shikichi】◎
【名】 地基;用地,地皮。(建物をたてるための土地、用地。建物や道路・堤防などの施設を設けるための土地。) 学校の敷地。/学校用地。 敷地面積。/地基面积、占地面积。
実力
【じつりょく】 【jituryoku】◎
【名】 (1)实力。(実際の力量。) 実力を持っている。/具有实力。 英語の実力を養う。/培养(加强)英语的实力。 (2)武力。(武力。) 実力を行使する。/动武,诉诸武力。 実力で奪い返す。/用武力夺回。
使命 日
【しめい】 【simei】
使命,任务. 使命を担う/承担任务. 使命を果たす/完成使命.
銃 日
【じゅう】 【juu】①
【名】 枪,步枪。(弾丸を発射して相手をたおす火器。砲より口径の小さい小銃・拳銃・機関銃などの総称。銃 器。) 銃を担う/荷枪。 銃を構える/端枪。
水爆 日
【すいばく】 【suibaku】
氢弹. 原水爆/原子弹氢弹; 核武器. 水爆実験/氢弹试验.
staff 日
【スタッフ】 【sutaqfu】
(1)〔軍隊の〕幕僚. (2)〔担当者〕(各部门)负责干部,干部,职员,班底. staff を入れかえる/更换干部. 編集 staff/编辑班子;编辑人员. (3)〔映画・テレビの〕(协助演出、舞台照明等的)工作人员. (4)〔スポーツ・チームの〕阵容.
生存 日
【せいぞん】 【seizonn】
生存. あの飛行機事故でも生存している者がいた/在那次飞机事故中也还是有生存者的.
征服 日
【せいふく】 【seifuku】
[主に武力による]征服;[克服する]克服;[敵を]战胜;[敵の拠点を]攻占. 人類の自然征服/人类对自然的征服. 山頂を征服する/征服山巅.
戦後 日
【せんご】 【senngo】
(1)〔戦争の後〕战后(时期);第二次世界大战以后 D'. 戦後の日本経済の発展はめざましいものがある/(第二次世界大)战后日本经济的发展非常可观. 日本で「戦後」は第二次世界大戦後をさすことが多いが,中国では一定していない. (2)〔試合のあと〕赛后,比赛后.
戦前 日
【せんぜん】 【sennzenn】
(1)〔戦争の前〕战前;[第二次世界大戦の前](第二次世界)大战以前. 戦前派/战前派.⇒せんご(戦後) (2)〔試合の〕比赛前
前線 日
【ぜんせん】 【zennsenn】
(1)〔戦場の〕前线,前方,第一线. 前線で戦う/战斗在第一线. 前線に出動を命ぜられる/受命向前线出击. (2)〈気〉锋. 寒冷前線/冷锋. 温暖前線/暖锋.
戦争 日
【せんそう】 【sennsou】◎
【名】 战争,战事;会战;打仗。(武力に用いて争うこと。特に、国家が自己の意志を貫徹するため、他国家と の間に行う武力闘争。転じて、激しい戦争や混乱。) 冷たい戦争/冷战。 局地戦争/局部战争。
戦闘 日
【せんとう】 【senntou】
战斗. 激しい戦闘/激烈战斗;激战. 戦闘ラッパ/战斗号角
全滅 日
【ぜんめつ】 【zennmetu】
[敵を]全歼;[なくす・なくなる]完全消灭;[破壊する]全毁;[死ぬ]全死. 敵を全滅させる/全歼〔消灭〕敌人. [敵を]全歼;[なくす・なくなる]完全消灭;[破壊する]全毁;[死ぬ]全死. かやはえを全滅する/彻底消灭蚊子和苍蝇. 敵を全滅させる/全歼〔消灭〕敌人.
戦略 日
【せんりゃく】 【senryaku】① ◎
【名】 战略(戦いに勝つための総合的な計画や方法。また、ある目的を達成するための総合的な計画や方法)。 戦略をたてる。/制定战略。 戦略をめぐらす。/精心策划战略。
占領 日
【せんりょう】 【sennryou】
(1)〔武力で〕占领. …に占領される/被……占领;由……占领. 要塞を占領する/占领要塞. 敵の占領下にある/处于敌人占领之下. (2)〔占める〕占;[力で]占据. あの人は勝手に国有地を占領している/那人随便地占据了归国家所有的土地. ひとりでふたり分の席を占領する/一个人占两个人的座位.
装備 日
【そうび】 【soubi】
装备,配备. 登山隊は装備を整えて出発した/登山队整装出发了. 核兵器を装備する/装备核武器.
大将 日
【たいしょう】 【taishou】
(1)〔軍隊の階級〕大将. (2)〔一群のかしら〕头头儿. 彼はあのグループの大将だ/他是那一帮的头头儿. お山の大将おれひとり/这里的头头儿只有咱家我. (3)〔呼びかけ〕你,老朋友,那个家伙. 大将元気でやってるかい/爷们儿,一向可好吗?
大戦 日
【たいせん】 【taisenn】
大战,大战争,世界大战. 第 2 次大戦/第二次世界大战.
タンク 日
【タンク】 【tannku】①
【名】【英】(tank) (1)坦克。(戦車) あの人は豆タンクというあだ名がある/他有个外号叫“小坦克”。 (2)〔容器〕罐,筒,大桶,槽,箱。(液体や気体を入れる容器。水槽。油槽。) ガス・タンク/储气团; タンク・ローリー/油槽汽车; 槽车。罐;气罐。
地下道 日
【ちかどう】 【tikadou】
地下道,地道;[採鉱または軍用の]坑道. 地下道に通じる/通向地道.
敵 日
【てき】 【teki】②
【名】 (1)敌,敌人,仇敌,对头,敌对分子。〔かたき。〕 共通の敵。/公敌,共同的敌人。 (2)对手,敌手。〔競争の相手。〕 彼らはぼくの敵ではない。/他们不是我的对手。 (3)障碍',大敌,有害。〔障害となるもの。〕 がんは人類の敵だ。/癌是人类的大敌。
電報 日
【でんぽう】 【dennpou】
电报. 暗号電報/密码电报. 海外電報/国外电报.
闘争
【とうそう】 【tousou】
(1)〔争い〕斗争,争斗. 階級闘争/阶级斗争. 武力闘争/武装斗争. (2)〔要求を通すための〕斗争. 労働組合の闘争本部/工会的斗争总部. 賃上げ闘争/争取提高工资的斗争; 加薪斗争.
任務 日
【にんむ】 【ninnmu】①
【名】 任务,职责。(自分の責任として課せられたつとめ。) 任務につく。/执行任务。 任務を果たす。/完成任务。
狙い 日
【ねらい】 【nerai】◎
【名】 (1)瞄准。(ねらうこと。) 狙いがよい。/瞄得准。 狙いがはずれる。/瞄错(偏);击不中。 (2)目标,目的(目標);用意,意图。(意図。) この論文の狙いが分からない。/我不清楚这篇论文的用意。 氏の議論は狙いどころがよい。/他的意见着眼点很好。
敗北 日
【はいぼく】 【haiboku】
败北,打败仗,被击败. みじめな敗北を喫する/遭到惨败. 敗北を認める/认输.
爆弾 日
【ばくだん】 【bakudann】◎
炸弹。 原子爆弾。/原子弹。 超大型爆弾。/巨型炸弹。
旗 日
【はた】 【hata】②
【名】 旗,旗帜。(布、紙などで作り、竿等の先に掲げて印とするもの。国、組織等の象徴として用いる。) 旗を上げる/升旗。 旗を下ろす/降旗。
バッジ 日
【バッジ】 【baqji】①
【名】【英】badge 徽章,证章。(職務・地位・所属などを示すために、帽子や衣服につける小さい記章。) 記念バッジ。/纪念章。 バッジをつける。/戴徽章。
発射 日
【はっしゃ】 【haqsha】
发射. いっせいにピストルを発射する/一齐发射手枪. 発射装置/发射装置.
ピストル
【ピストル】 【pisutoru】◎
【名】【英】 pistol 手枪。(短銃,拳銃。) ピストルを突きつける。/亮出手枪。 警官がピストルを身につけて、パトロールする。/警察带着手枪巡逻。
ファイト 日
【ファイト】 【faito】① ◎
【名】【英】fight (1)战斗。(戦闘、格闘。) ファイト・マネー。/比赛报酬。 (2)斗志。(ファティングスピリットに同じ。) ファイトを燃やす。/斗志昂扬。 (3)加油。(「頑張れ」「闘志を出せ」の意の掛け声。) もっとファイトを出せ。/再努把力;再加把劲儿。
武器
日 【ぶき】 【buki】
武器. 武器をとって戦う/拿起武器战斗. 誠実さが彼の武器だ/诚实是他的武器.
フロント 日
【フロント】 【furonnto】◎
【名】【英】(front) (1)正面,前面。(正面。) フロント・ガラス/挡风玻璃。 (2)(总)服务台。(ホテルの受付。) 受話器をとってフロントを呼び出す/拿起电话机听筒叫服务台。 (3)战线,前线。(戦線。前線。) (4)球队负责人。(プロ野球で、球団の経営首脳陣、事務所。)
奮闘 日
【ふんとう】 【funntou】
(1)〔たたかう〕奋战. 孤軍奮闘/孤军奋战. 10 倍以上もの敵を相手に奮闘する/与十倍以上的对手奋战. (2)〔努力する〕奋斗. 最後まで奮闘する/奋斗到底.
兵隊 日
【へいたい】 【heitai】
(1)〔軍人〕士兵,军人. 鉄砲をかついだ兵隊が通る/扛枪的士兵走过. (2)〔軍隊〕军队. 兵隊ごっこ/打仗游戏.
ポジション 日 【ぽじしょん】 【pojishonn】②
【名】【英】position (1)地位,职位。(地位、位置。部署。) 重要なポジションに就く。/担任重要职务〔职位〕。 (2)〈体〉防守位置。(野球などで、守備位置。) レギュラー・ポジション。/正规的防守位置。
ボランティア 日
【ぼらんてぃあ】 【borannthia】②
【名】【英】volunteer 义勇军;志愿军;社会事业义务工作人员(自発的にある活動に参加する人。特に,社会事業活動に無報 酬で参加する人。篤志奉仕家)。 ボランティア活動/志愿者活动。
マスク
日 【ますく】 【masuku】①
【名】【英】 (1)面具,假面(面。仮面)。 マスクをつける/带假面(具)。 (2)面罩(野球・フェンシング)。 アンパイヤのマスク/裁判的面罩。 (3)口罩(寒気やほこり,あるいはウイルスの感染などを防ぐために,口・鼻をおおうもの)。 ガーゼのマスク/纱布口罩。 (4)防毒面具(顔面の保護のためにつける面。特に,スポーツで顔面をおおう防具)。 (5)面貌,相貌,模样,面容(顔。容貌)。 現代的なマスク/具有现代感的模样;很摩登的外貌。 いいマスクをしている/模样长得挺漂亮。 (6)面膜。
的 日
【まと】 【mato】◎
【名】 (1)的,靶子。(弓や銃砲の発射練習をする時、目標として立ってておくもの。) 的に命中する。/中靶;中的。 的をねらう。/对准靶子; 瞄准靶子。 (2)目标,目的。(めあて。目標。目的。また、世間の非難や興味の対象となるもの。) 嘲笑の的となる。/成为嘲笑的对象。 (3)〔要点〕要害,要点。 的をしぼる。/集中要点。 (4)家徽的名称。(紋所の名。)
真面 正面 日
【まとも】 【matomo】
(1)〔真正面〕正面. 野球のボールが頭に真面・正面にぶつかった/棒球正打在头上. 真面・正面に相手の目を見られない/从正面看不到对方的眼睛 (2)〔まじめなこと〕正经;[まともな]正派,认真;[折り目正しい]规规矩矩. 真面・正面な人間/正经人;正派人. 真面・正面な商売/正经的买卖
マフラー 日
【まふらー】 【mafuraa】①
【名】【英】 muffler (1)围巾。(えりまき) マフラーをまく。/围上围巾。 (2)消声器,减音器。(オートバイ・自動車などの消音装置。) マフラーをふかす。/加快消声器的转速。
ミサイル 日
【ミサイル】 【misairu】
导弹. 核ミサイル/核导弹. 大陸間弾道ミサイル/洲际弹道导弹.
目当て 日
【めあて】 【meate】①
【名】 (1)目标(目じるしとして,目をつける所や物)。 テレビ塔を目当てに歩く/以电视塔为目标走去。 (2)目的;指望;打算(事をするときの到達点・基準などとして心に決めていること)。 目当ての品は売りきれていた/想买得的东西脱销了。 目当てがはずれる/指望落空;未达到目的。
矢 日
【や】 【ya】①
【名】 (1)箭。(武具、狩猟具の一つ。弓につがえて飛ばし、目標物に突き刺すもの。) 矢を射る/射箭。 矢をつがえる/把箭搭到弓弦上。 (2)楔子。〔くさび〕 矢を入れる/钉〔镶〕楔子。
優勢 日
【ゆうせい】 【yuusei】
优势. 優勢を占める/占优势. はるかに優勢を保つ/保持绝对优势. 優勢になる/转为优势.
弓 日
【ゆみ】 【yumi】◎
【名】 (1)弓。(武器の一。) 弓に弦をかける。/弓上弦。 弓を射る。/射箭。 (2)弓形物,弓,弓子。(弓状のもの。) バイオリンの弓。/小提琴的弓(子)。 恩師に弓を引く。/恩将仇报。
ラッシュ 日
【ラッシュ】 【rasshu】①
【名】【英】rush (1)拥挤。(混雑。) ラッシュ・アワー。/(交通车辆)拥挤时刻;高峰时间。 (2)热潮。(殺到。) ゴールド・ラッシュ。/淘金热。 出産ラッシュ。/出生高潮。 (3)样片。(未編集フィルム。) (4)猛攻。突进;冲击。(突進すること。)
陸軍 日
【りくぐん】 【rikugunn】
陆军. 陸軍を志願する/志愿陆军. 陸軍省/陆军省;陆军部.
領域 日
【りょういき】 【ryouiki】◎
【名】 (1)领域。(その国家の主権が及ぶ範囲の区域。) 隣国の領域を犯す。/侵犯邻国的领域。 (2)范围。(分野。) 科学の領域を越えている。/超出了科学领域。 化学は彼の専門の領域だ。/化学是他的专业范围。
列 日
【れつ】 【retsu】◎
【名】 (1)队,行列,列;排,行;队伍,队列。(つらなること。ならんだもの。行列または行列式で縦の並 び。連なり。) 列を作る。/排成一行;排队。 1 列に並ぶ。/站成一排;排成一行。 (2)类。(仲間。) 大臣の列に入る。/进入部长的行列;当上部长了。
ロケット 日
【ろけっと】 【rokeqto】②
【名】【英】rocket 火箭,狼烟,喷气装置。(火薬や燃料を爆発させ、発生した多量のガスを後ろに噴き出し、その反動で、 非常に速く空中を飛行させる装置。) ロケットで飛ぶ。/乘火箭飞行。 ロケットで人工衛星を軌道にのせる。/用火箭把人造卫星送入轨道。
腕力 日
【わんりょく】 【wannryoku】
腕力;力气;暴力. 腕力の強い男/有力气的男人. 腕力に訴える/诉诸暴力〔武力〕.
生命科学
生理现象
あくび 日
【あくび】 【akubi】◎
【名】 哈欠,哈息。(眠いとき、飽きたとき、疲れたときなどに、思わず口を大きく開いてする呼吸運動) 大きなあくびをする/打个大哈欠。
汗 日
【あせ】 【ase】①
【名】 (1)汗。(温度刺激により汗腺から排出される分泌液。) あぶら汗。/油汗。 汗まみれの下着。/汗污的内衣。 (2)反潮。(物の表面に生じる湿滴。) 壁が汗をかいている。/墙返潮了。
脂 日
【あぶら】 【abura】
脂肪,油脂. 顔に脂がうく/脸上冒油.
息 日
【いき】 【iki】①
【名】 (1)呼吸,喘气(口や鼻から吐く呼気や吸う吸気)。 息が続かない/呼吸困难;窒息。 (2)气息(呼吸運動)。 【名】 (1)呼吸,喘气(口や鼻から吐く呼気や吸う吸気)。 息が続かない/呼吸困难;窒息。 (2)气息(呼吸運動)。
顔色 日
【かおいろ】 【kaoiro】◎
【名】 (1)脸色,面色。(皮膚の色。) 病気なのか顔色が悪い。/或许有病,气色不好 (2)气色,神色,眼色。(感情の動きの表れた顔のようす。顔つき。) 彼はよく気持ちを顔色に出す人だ。/他是常好把心情带到脸上的人。
糞 日
【くそ】 【kuso】
Ⅰ《名》 (1)〔大便〕粪,大便,屎. 糞をする/拉屎;大便. 犬の糞/狗粪. (2)〔かす〕(眼、耳、鼻等的)分泌物. 目糞/眵;眵目糊;眼屎. (3)〔…もくそもない〕根本没有……. 自己批判も糞もない/根本没有自我批判. Ⅱ《感》 (1)〔軽べつを表す〕 ええ糞/该死!见鬼! (2)〔くそっ〕他妈的! 糞,いまにみてろ/他妈的,等着瞧吧! 糞くらえ/呸!滚开!活该!瞎扯!
生育 日
【せいいく】 【seiiku】
[生まれそだつ]生长;[ふえる・ふやす]繁殖;[生みそだてる]生(育和抚)养(). 火星には植物は生育しない/火星上不能生长植物. 生育期/生长期.
人体结构
顎 頤 日
【あご】 【ago】
(1)(上下)颌,腭. 何時間も話し続けたので,顎・頤がくたびれた/一连讲了半天话,嘴都累乏了. (2)〔下あご〕下颌,下巴. 顎・頤の骨/下巴骨.
足 脚 日
【あし】 【asi】
(1)〔くるぶしから先〕脚. 足・脚の甲/脚背. (2)〔あし全体〕腿. 片足・脚/一条腿;一只脚. (3)〔足どり〕脚步;步行.
頭 日
【あたま】 【atama】◎ ②
头,脑袋。(動物の脳がある部分。) 頭が痛い/头痛。 頭を下げておじぎをする/低头行礼。 頭をたてにふる/点头;同意;答应
胃 日
【い】 【i】◎
【名】 胃。(消化管の一。) 胃にもたれる。/积食
ウエスト 日
【ウエスト】 ②
【名】【英】waist 腰,腰部。(胸と腰の間の一番細くくびれたところ。) ウエストがほっそりしている。/腰部苗条。
腕 日
【うで】◎
【名】 (1)前臂;胳膊,臂;上臂。(肩から手首までの部分。) 腕にすがって歩く/拽着别人的胳臂走。 (2)本事,本领,技能,能耐『口』。(能力、技術、手並み。) 腕がある/有本事。
襟 衿
【えり】 【eri】
(1)领子,(西装的)硬领. 襟・衿つきのシャツ/有领衬衫. (2)〔うなじ〕后颈,后脖. 襟・衿を正す 正襟.
おなか 日
【おなか】 【onaka】◎
【名】 肚子;胃肠。(腹。また、胃腸。) おなかが痛い/肚子疼。
面 日
【おもて】 【omote】③
【名】 (1)面,脸。(顔。顔面。おもわ。) 面を上げる/抬起头。 (2)假面。假面具。(仮面。特に、能面。) (3)表面。平静的表面。平整的外表。(物の表面。外面。) 湖の面は鏡のように光っていた/湖面光闪如镜。
親指 日
【おやゆび】 【oyayubi】◎
【名】 大指;拇指;大拇指(手足の五本の指の一。五本の端にあって最も太い指。手の場合は,他の四本とや や離れていて対向させられる。拇指)。 手の親指/手的大拇指。
顔 日
【かお】 【kao】◎
【名】 (1)脸;面孔。(顔だち。目・鼻・口がある、頭部の前面。) まるい顔。/圆脸。 穴のあくほど顔を見つめる。/盯着看人家的脸。 (2)表情,面色,神色,样子。(表情。) まじめくさった~をする/作出一本正经的神气。 (3)面子,脸面。(面目。体面。) ~がたたない/脸上无光;不够面子。
顔つき 日
【かおつき】 【kaotuki】
(1)〔顔だち〕相貌;[りんかく]面庞,脸形,脸盘儿. 顔つきがお母さんそっくりだ/模样象妈妈一样. (2)[おももち]表情,神色,样子;[かお]面孔. どうもうな顔つき/狰狞的面孔
頭 日
【かしら】 【kasira】③
(1)头,脑袋。(あたま) 人形の頭。/木偶的头部。 頭を横に振る。/摇头,不同意。 (2)头发。(かみの毛) 頭をおろす。/落发(出家)。 (3)第一,顶端;最初,最上方,最前面的事物。(何かの一番上位にあること。) 十五の娘を頭に 3 人の子どもがある。/十五岁的大女儿的下面还有两个孩子。 (4)头目,首领。(団体の統率者。) 大工の頭。/木匠头儿。
肩 日
【かた】 【kata】①
【名】 (1)肩,肩膀。(体の。) 肩が痛い。/肩膀疼;肩膀发酸。 荷物を肩でかつぐ。/用肩扛东西。 (2)肩。(衣服の。) 肩にパッドを入れる。/(给西服)垫上肩;放上垫肩。
片手 日、
【かたて】 【katate】◎ ③
【名】 (1)一只手。(片方の手。片方の手しかないこと。) 片手で泳ぐ。/用一只手游泳。 (2)一只。(対のひとつ。) 軍手の片手を落とした。/丢了一只白线手套儿。
髪
【かみ】 【kami】◎
【名】 (1)发,头发。(頭部に生える毛。) 髪をとかす。/梳头;梳发。 髪を染める。/染发。 (2)发型。(頭部の毛を結った形。) 日本髪。/日本妇女传统的发型。
髪の毛 日
【かみのけ】 【kaminoke】
头发. 髪の毛が濃い/头发密. 髪の毛が薄い/头发稀少
皮
【かわ】 【kawa】◎
(1)皮。树皮。 みかんの皮。/橘子皮。 (2)表皮。包皮。 まんじゅうの皮。/点心皮。 ふとんの皮。/被套;褥套。 (3)外观,外表。 うその皮をはぐ。/揭穿谎言。
肝臓 日
【かんぞう】 【kannzou】
肝,肝脏. 肝臓がん/肝癌'. 肝臓エキス/肝精
薬指 日
【くすりゆび】 【kusuriyubi】
【名】 无名指(同むめいし)
口 日
【くち】 【kuti】◎ ②
【名】 (1)口;嘴。(動物が飲み食べ物を取り入れ、音声や鳴き声を発する器官。) 口をとがらして言う/噘着嘴〔不高兴地〕说话。 (2)说话,言语。(話すこと。口頭。) 大きな口をたたく/吹牛(皮);夸口;说大话。 (3)传闻,话柄。(うわさ。評判。) 人の口がうるさい/人言可畏。 (4)〔入り口〕出入口,门。(通り抜けることができる空間。戸口。) 公園の口/公园的门口。 非常口/太平门。 (5)塞子,盖。(栓・ふた〕 とっくりに口をする/塞上酒壶。 (6)(表示出入、上下的)口儿,地方。(出入りする所) 登山口/登山的口儿。
唇 日
【くちびる】 【kutibiru】③
【名】 嘴唇。(口腔が皮膚に続く部分にある上下の弁状の粘膜。) 唇が荒れる。/嘴唇干裂。 残念がって唇をかむ。/悔恨得咬嘴唇。
首 日
【くび】 【kubi】◎
【名】 (1)头,脑袋。头部。〔頭。〕 首を横に振る。/摇头,拒绝。 彼の首には莫大な懸賞金がかけられている。/他的脑袋被悬赏巨额奖金。 (2)职位,饭碗。〔職。地位。〕 首が危ない。/饭碗有危险。 (3)撤职,解雇,开除。〔お払いばこ。職を失うこと。解雇。馘首。) そんなことをしたら首だ。/要是干那种事就(被)撤职。
毛 日
【け】 【ke】①
(1)头发(髪);胎发,胎毛,寒毛。(うぶ毛。) 毛が薄くなった。/头发稀少了。 身の毛がよだつ。/毛骨悚然。 (2)毛(動物の);羽毛。(鳥のはね。) 子羊の毛。/羊羔(的软)毛。 毛の裏のついた外套。/挂毛皮里子的大衣。 (3)毛线,毛织品。(毛糸・毛織物。) 毛のシャツ。/毛线(衬)衣。 (4)细毛,穗。(植物などの。) たんぽぽのわたげ。/蒲公英的冠毛。
系統 日
【けいとう】 【keitou】
(1)系统;层次. 指揮系統/指挥系统. 系統誤差/系统误差. 『注意』“系统”には,上述のほか「システム」,国の商業・工業部門などの「部門」の意味もある. (2)〔血筋〕血统. (3)〔思想の〕体系.
血液 日
【けつえき】 【ketueki】◎
【名】 血液。(動物体を循環する体液の一種。) 血液の循環。/血液(的)循环。 輸血のために血液を採る。/为输血而抽取血液。
血管 日
【けっかん】 【keqkann】
血管. 血管が破裂する/血管破裂. 血管が青筋だっている/青筋暴露
腰 日
【こし】 【kosi】◎
【名】 (1)腰。(人体の部分。) 腰が強い。/态度强硬;粘度强。 腰が低い。/谦逊;和蔼;平易近人。 (2)腰部,腰身。(衣服の腰にあたる部分。)
骨
【こつ】 【kotu】②
【名】 (1)骨。(ほね。) (2)遗骨,骨灰。(遺骨。) 骨を拾う。/拣骨灰。 (3)秘诀,窍门,要领,手法。(要領。) 釣りの骨。/钓鱼的秘诀。
骨格 日
【こっかく】 【koqkaku】
(1)骨骼. (2)〔からだつき〕身躯. 骨格のたくましい男/身躯魁梧的男人.
小指 日
【こゆび】 【koyubi】
小指头,小指.
舌
【した】 【shita】②
【名】 (1)舌;舌头。(動物の口の中にあって、自由に動かすことができ、味を感じる器官。とくに人間のば あいは、発音の調節にも役立つ。べろ。) 熱いコーヒーで舌をやけどした/热咖啡把舌头烫了。 (2)话,说话。(しゃべること。弁舌。) 舌の先でものを言う/用嘴搪塞〔敷衍〕。 (3)舌状物。(舌のような形のもの。) 帽子の舌/帽舌。
筋 日
【すじ】 【suji】①
【名】 (1)筋肉;血管。(生物体に含まれる繊維状のもの。植物の繊維。筋肉の繊維など。血管。) (2)线;条;条纹;纹理。(糸のように細長く連なったもの。細い線。) (3)血统;门第。(血統。血筋。) (4)素质。(素質。) 筋がいい/素质好。 (5)条理;道理。(物事の道理。常理。) 筋の通った話/合情理的话。
背中 日
【せなか】 【senaka】◎
【名】 (1)背(背),脊背;脊梁(背骨のところ)。 …を背中にする。/背着……。 西に背中を向けて。/背朝着西。 (2)背后(うしろ),背面。 敵の背中に回る。/绕到敌人背后。
全身 日
【ぜんしん】 【zennsinn】
全身,浑身;满身,遍体. 全身汗だくになる/浑身汗水淋漓. 全身泥だらけ/满身是泥.
乳 日
【ちち】 【titi】
(1)〔乳じる〕奶,乳汁,奶水『口』,奶子『口』. 乳をすう/吃奶. 乳をしぼる/挤奶. (2)〔乳房〕乳房,乳峰. 乳のふくらみ/乳峰. 乳が張ってしようがない/乳房胀得要命.
唾 日
【つば】 【tuba】
唾液,唾沫,口水. 唾を吐く/吐唾沫. 人に唾をひっかける/啐人一口唾沫.
手 日
【て】 【te】①
【名】 (1)用手拿的〔手で動かすもの)。 手鏡/带把小镜子。 (2)身边,手头(所有すること)。 手文庫/手提文卷箱;小文卷箱。 (3)用手做的,手制的〔手ですること)。 手すきの和紙/手抄的和纸。 (4)亲自动手的〔自分でする〕。 手製のアイスクリーム/自己做的冰激凌。 (5)手快。 手ばやい/很快;麻利。
手首 日
【てくび】 【tekubi】①
【名】 腕子,手腕子,手脖子。(腕とてのひらがつながる部分。) 手首をつかむ。/抓住手腕子。 手首に腕時計をはめる。/把手表带在手腕子上。
手のひら 日
【てのひら】 【tenohira】② ①
【名】 手掌 [ 掌;手のひら ]
内臓 日
【ないぞう】 【naizou】
〈解〉内脏. 内臓が悪い/内脏有病. 内臓を摘出する/切除内脏.
中指 日
【なかゆび】 【nakayubi】②
【名】 中指
涙 日
【なみだ】 【namida】①
(1)泪,眼泪。(涙腺から分泌されて、眼球を潤している液体。) 熱い涙/热泪。 そら涙/假泪。 (2)同情。(思いやりや悲しみなど、人間らしい感情。) 涙のある人/有同情心的人。 人々の涙を誘う/使人们掉下眼泪。 (3)(寿司相关用语)指代芥末。(お寿司に関する用語。)
肉 日
【にく】 【niku】◎
【名】 (1)肌肉。(筋肉。) 肉の締まった人。/肌肉结实的人。 (2)肉。(食用となるもの。) ばら肉。/(牛猪等的)腰条肉,肋扇肉,五花三层肉。 固い肉。/硬肉。
肉体 日
【にくたい】 【nikutai】
肉体. 肉体的欠陥/肉体上的缺陷;生理缺陷. 肉体的苦痛/肉体的痛苦.
脳 日
【のう】 【nou】◎
【名】 (1)脑。(あたま。) 大脳。/大脑。 (2)智力,脑力。(頭脳のはたらき。) 脳の弱い子。/智力差的孩子。
喉 日
【のど】 【nodo】
(1)〔口の奥の〕咽喉,喉咙,嗓子. 喉が渇く/嗓子干;口渴. (2)〔歌う声〕嗓音,歌声. 喉を聞かす/使人欣赏歌喉. (3)〔急所〕要害,致命处. 敵の輸送路の喉を押さえる/控制〔卡住〕敌人运输线的要害〔咽喉〕.
肺 日
【はい】 【hai】
(1)〔器官〕肺. 肺で呼吸する/用肺呼吸. (2)〔肺病〕肺病,肺脏. 肺をわずらう/患肺病.
肌 日
【はだ】 【hada】①
腹 日
【はら】 【hara】◎
【名】 (1)腹,肚子(動物の体のうち、胴の下半部)。 腹が冷える/肚子着凉。 (2)内心,想法〔考え〕。 相手の腹を探る/刺探对方的想法。 (3) 心情,情绪(気持ち)。 腹にすえかねる/忍无可忍。 (4)度量,器量(度量)。 あの人は腹が太いから失敗してもおちついている/他度量大,失败了也很沉着。 (5)胎内,母体内。 腹違いの兄弟/(同父)异母兄弟。 (6)肚儿(ふくれたところ)。 指の腹/手指肚儿
髭 日
【ひげ】 【hige】
(1)〔人間の〕胡须,胡子,髭须,髯须. 髭を生やす/留胡子;蓄须. 髭が生える/长胡子. (2)〔動物の〕须. やぎの髭は白い/山羊的胡须白. 髭のちりを払う 谄媚;奉承(上级); 拍马屁.
膝 日
【ひざ】 【hiza】◎
【名】 膝(脚の,ももとすねをつなぐ関節の前面。ひざがしら)。 ズボンの膝/裤子的膝部。 子どもを膝にのせる/把孩子放在腿上。
肘 日
【ひじ】 【hiji】
(1)肘,胳膊肘子. 肘を曲げる/曲肘. 肘を張る/支开胳膊肘. (2)肘形物. いすの肘/椅子扶手.
左 日
【ひだり】 【hidari】◎
【名】 (1)左。左面。(南を向いた時、東にあたる方。) いちばん左の人/最左边的人。 (2)左手。(左の側の手) 左が利く/左撇子。能喝酒。 (3)左派。左倾。急进。((思想上・政治上の)左翼。) 左寄りの思想/左倾思想。 (4)喝酒(的人)。爱喝酒。(酒を好み飲むこと。) わたしは左のほうで,甘いものはだめだ/我爱喝酒,不吃甜的。 (5)左。古时左右对称的官职中左的一方。在日本,左居于右之上。(昔、左右に分れた官職の左の方。)
左側 日
【ひだりがわ】 【hidarigawa】
左侧,左边. 左側通行/靠左边走. 右へ曲がって左側の 3 軒目です/向右拐弯左边的第三家就是.
左利き 日
【ひだりきき】 【hidarikiki】
(1)左撇子. 左利きの人/左撇子(的人). 左利きの投手/左手投球手. (2)好喝酒的人. 左利きのくせに甘い物にも手を出す/本来好喝酒,却也爱吃甜的.
左手 日
【ひだりて】 【hidarite】
(1)左手. 左手をあげる/举起左手. 左手で字を書く/用左手写字. (2)左边. 左手に川がある/左面有河. 左手の赤レンガの建物が図書館です/左边的红砖建筑是图书馆.
人差し指 日
【ひとさしゆび】 【hitosasiyubi】
食指
瞳 日
【ひとみ】 【hitomi】◎
【名】 瞳孔,瞳人儿;眼珠子,眼睛。(目の中央にある黒く丸い部分。瞳孔。) つぶらなひとみ/圆眼睛。 ひとみをかがやかせる/目光炯炯。
頬 日
【ほお】 【hoo】①
【名】 脸颊,脸蛋。 頬をまっ赤にして遊び回る。/脸蛋儿通红地东跑西玩。 頬がこけて病人のようだった。/两颊消瘦,象个病人。
骨 日
【ほね】 【hone】②
【名】 (1)骨。(骨格。) 足の骨を折る。/折断腿骨;腿骨折了。 骨が外れる。/错骨缝;脱臼;脱位。 (2)骨状物。(骨状のもの。) たこの骨。/风筝架子。 屋台の骨。/遮阳棚的支棍。 (3)骨干,台柱子。(中心となる人・もの。) 作品の骨になる部分。/作品的核心。 (4)骨气。(気概。) 骨がない。/没有骨气。 彼はなかなか骨のある男だ。/他是一个很有骨气的人。
股 日
【また】 【mata】
胯,胯下;[ズボンの]裤裆. 大股に歩く/迈大步走. 人の股をくぐる/钻过他人胯下.
瞼 日
【まぶた】 【mabuta】
眼睑,眼皮;[上まぶた]眼泡;眼帘.“眼帘”は文学的表現. ひと重瞼/单眼皮. ふた重瞼/双眼皮.
眉 日
【まゆ】 【mayu】
眉,眉毛.“眉”は熟語の形で使い,単独では用いない. 濃い眉/浓眉. 太い眉/粗眉;宽眉.
眉毛 日
【まゆげ】 【mayuge】
眉毛. 眉毛を読まれる 心事被人察觉.
身 日
【み】 【mi】◎
【名】 (1)身,身体,身子『口』。(からだ) 身の丈 5 尺/身高五尺。 身のこなし/举止; 仪态。 (2)自己,自身。(自分) 身に覚えがある/有亲身的体验。
右手 日
【みぎて】 【migite】
(1)〔右方の手〕右手. (2)〔右の方向〕右边,右面. 右手に見えるのが東京タワーです/右边可看到的是东京塔. 右手前方/右前方.
耳 日
【みみ】 【mimi】②
(1)耳,耳朵。(頭部の左右にあり、聴覚および平衡感覚をつかさどる器官。外耳・中耳・内耳の三つ に区別される。) 耳が鳴る。/耳鸣。 耳の正月。/有耳福;耳朵的享受。 (2)听觉,听力。(音を聞いたり聞きわけたり情報を集めたりする力。聴力。) 耳が聞こえない。/耳聋。 耳が鋭い。/听觉敏锐;耳尖。 (3)(器物的)耳状物。(耳に似た形のもの。特に器物の取っ手。) 鍋の耳。/锅把。 水差しの耳。/水壶的手把。 (4)(东西的)边,缘。(織物・紙・食パンなどの端の方の部分。) 織物の耳。/布边。 パンの耳も残してはいけません。/不要把面包边剩下。
胸 日
【むね】 【mune】②
【名】 (1)胸,胸部,胸膛,胸脯。 はと胸/鸡胸。(体の前面で、首と腹との間の部分。) 服の胸ポケット/衣服的胸袋。 (2)心,心脏。〔心臓〕 心配で,心配で,胸がどきどきした/因过分担心,心跳得厉害。 (3)心里,内心,心胸。(心。また、心の中。) あの気の毒な人たちを思うと胸が痛む/想起那些可怜的人们,心里就很难受。
目【接尾】
【もく】 【moku】①
【名】 (1)眼,目,眼睛。(目。眼(まなこ)。) 耳目(じもく)。/耳目;见闻。 眉目秀麗(びもくしゅうれい)。/眉目清秀。 (2)眼神;目光。(目つき。眼差し(まなざし)。) 目測(もくそく)。/目测。 (3)看,凝视。(見る。見つめる。) 目撃(もくげき)。/目击。 故人の冥福を祈って瞑目する。/闭目祈祷死者冥福。 (4)面子;名誉。(かお。名誉(めいよ)。) 面目を一新する。/面目一新。 (5)细目;项目。(細かく分けた一つ一つ。) 項目。/项目。 条目(じょうもく)。/项目;条款。 (6)【生】目。(生物分類の段階の一。綱の下、科の上に位置する。) 哺乳綱(ほにゅうこう)食肉(しょくにく)目猫科(ねこか)。/哺乳纲食肉目猫科。 (7)标题;名字。(見出し。名前。) 目録。/目录。 題目を参考に図書を選ぶ。/参考着题目选择图书。 (8)头目。(かしら。) 山賊の頭目。/山贼的头目。 (9)重点,要点。(目当て。目じるし。) 要目。/要目,要点。 問題の眼目(がんもく)をとらえる。/抓住问题的要点(重点)。 (10)记号;目标。(目当て。目じるし。) 目的。/目的。 目標を達成する。/达到目标。 【围棋】目,子儿。(助数詞。囲碁で、碁盤の目(め)の数や碁石の数を数えるのに用いる。) 白 5 目勝ち。/白子儿胜 5 目。
雌 日
【めす】 【mesu】
雌,牝,母. 雌馬/牝马. それは雌か雄か/那是母的还是公的?
目玉 日
【めだま】 【medama】◎
【名】 (1)眼珠;眼球。(まなこ。) 目玉をぎょろつかせる。/眼珠乱转。 目玉が飛び出るほど高い。/价钱贵得惊人。 (2)挨申斥。(にらみつけること。叱ること。) お目玉をくう。/挨一顿申斥。 (3)吸引人的中心事物。(人の目を引く事柄。) 目玉番組。/压台节目。
面 日
【つら】 【tura】②
【名】 (1)嘴脸,脸,面孔。面目。(かお。おも。おもて。) まずい面/丑脸。 しかめっ面/愁眉苦脸。 (2)表面。外表。(物の表面。おもて。) 上っ面/表面。 河面/河面。
股 日
【もも】 【momo】①
【名】 股,大腿(足の、ひざから上の部分)。 股のつけ根。/大腿根。
指 日
【ゆび】 【yubi】②
【名】 [手の]指,手指,指头;[足の]趾,脚趾,趾头,脚指头『口』;[動物の]趾。(手足の先の五本に分かれた 部分。) 親指。/[手の]拇指;大拇指;大拇哥;[足の]拇趾。 人差し指。/[手の]食指;二拇指;[足の]二趾。
指先 日
【ゆびさき】 【yubisaki】②
【名】 指尖,手指尖,趾尖,脚趾尖。(指の先端。指頭。指端。) 指先が器用だ。/手巧。 指先仕事。/手工活儿。
両手 日
【りょうて】 【ryoute】
两手,双手,双臂. 両手をあげる/(向上)举起双手. 両手をついてあやまる/两手扶地赔不是.
脇 日
【わき】 【waki】②
【名】 (1)腋下;胳肢窝。(胸の左右の側面の、腕が体から分かれ出るあたり。脇の下。) (2)侧面;旁边。(もののかたわら。横。そば。) 先生の脇に座る/坐在老师旁边。 (3)偏离主题。(本筋を外れる方。主要でない方。) 話を脇にそらす/把话岔开。 (4)其次。(二の次。) その件は脇へ置く/把那件事先放一放。
动植物
植物
蘆 葦 日
【あし】 【asi】
〈植〉芦,芦草,苇.
苺 日
【いちご】 【itigo】
〈植〉草莓;杨梅『方』. 苺ジャム/草莓酱. 苺ミルク/奶油杨梅.
稲 日
【いね】 【ine】◎
【名】 稻子。(イネ科の一年生物。) 稲の苗。/稻苗;稻秧。
梅 日
【うめ】◎
【名】 梅,梅树。(木) 梅の花/梅花。
枝 日
【えだ】 【eda】◎
【名】 (1)树枝。(樹木等の幹から分かれ出た部分。) 太い枝。/粗枝。 枝もたわわに実る。/果实结得连树枝都压弯了。 (2)分支。(分かれ出たもの。) 枝川。/支流。 枝道。/岔道。
果実 日
【かじつ】 【kajitsu】①
【名】 (1)果实,果子。(種子植物の花の受精後の様態。雌しべの子房および付随した部分が発育してでき、 中に種子を含む。乾果・液果の 2 種に大別。) 果実が実る。/果子成熟。 (2)水果。(特に、液果の中の食用となるものの称。くだもの。水菓子。) 果実酒。/果子酒。 (3)〈法〉果实;收益;收获。(〈法〉物から生ずる収益。天然果実と法定果実の別がある。前者には穀 物・野菜・鶏卵・牛乳・羊毛など、後者には賃料や利息などが属する。) 勝利の果実を横取りする。/抢夺胜利果实。
花粉 日
【かふん】 【kafunn】
花粉. 花粉嚢/花粉囊;药室. 花粉症/花粉热;枯草热;过敏性花粉症.
殻 日
【から】 【kara】②
【名】 (1)外壳,外皮。(中身のなくなったもの。) 缶詰の殻。/罐头盒。 (2)外皮,壳。(外部を覆っている固いもの。) 卵の殻。/蛋皮,鸡蛋壳儿。 くりの殻。/栗子皮。
木 日
【き】 【ki】
(1)〔樹木〕树,树木。 3 本の松の木。/三棵松树。 木を見て森を見ず。/见树不见林。 (2)〔材木〕木头,木材,木料。 木で造った家。/用木材盖的房子; 木造房.
菊 日
【きく】 【kiku】② ◎
【名】 菊,菊花(キク科の多年草。葉は卵形で波状に切れ込み,鋸歯がある。頭花は大小様々で小菊・中菊・ 大菊の別があり,一重また八重。色は白・黄・赤など多様。主に秋に咲く。古く中国から渡来したとさ れ,観賞に供されてきた。特に近世以降,多くの栽培品種が育成された。花弁を食用とするものもある)。 菊見/观菊;赏菊。
兆し 日
【きざし】 【kizasi】②
【名】 (1)萌芽。(草木が芽を出すこと。) 新たな兆しがあらわれる。/有了新眉目。 解決の兆しがみえてきた。/有了解决的头绪。 (2)兆头,预兆。(物事の起きろうとする前触れ。) 経済危機の兆し。/经济危机的先兆。 豊年の兆し。/丰收的预兆。
茸
【たけ】 【take】
〈植〉蘑菇,蕈,菌类.
キャベツ 日
【キャベツ】 【kyabetu】①
【名】 【英】cabbage 〈植〉圆白菜,洋白菜,卷心菜『方』,莲花白,结球甘蓝。(アブラナ科の一年草または越年草。ヨーロ ッパ原産の葉菜植物) キャベツ・サラダ/白菜色拉。
胡瓜
【きゅうり】 【kyuuri】
〈植〉黄瓜. 胡瓜もみ/卤拌黄瓜.
茎
【くき】 【kuki】
茎;秆;梗.『比較』“茎”は,一般的な「くき」.“秆”は,中空で節のあるもの(麦・麻など)や根元から広が っている「くき」をさす.“梗”は,花・草・野菜の「くき」をいうが,果実のついた枝も表す.
草
【そう】 【sou】①
【名】 草。(くさ。) 福寿草。/侧金盏花。
草木 日
【そうもく】 【soumoku】
草木,植物. 山川草木/山川草木. 草木灰/草木灰.
果物 日
【くだもの】 【kudamono】②
【名】 水果,鲜果。(木や草につく果実で、食べられるもの) 果物ナイフ/削水果刀;水果刀。
胡椒 日
【こしょう】 【koshou】
胡椒. 胡椒をふりかける/撒胡椒. 胡椒入れ/胡椒罐.
木の葉 日
【このは】 【konoha】
树叶. 木の葉が散る/树叶散落. 木の葉隠れに/隐藏在树叶背后.
胡麻 日
【ごま】 【goma】
芝麻. 胡麻油/香油;芝麻油. 胡麻みそ/芝麻酱. 胡麻をする 阿谀,逢迎,拍马屁『口』.
小麦 日
【こむぎ】 【komugi】
小麦. 小麦粉/面粉;白面. 小麦を作る/种小麦.
桜 日
【さくら】 【sakura】◎
名】 (1)〈植〉樱花;樱花树。(バラ科サクラ属の落葉高木または低木) 桜吹雪/樱花满天飞。 桜のようにぱっと散る/象樱花那样一下子凋谢。 (2)樱花色,淡红色。(桜色) (3)马肉。(馬肉の俗称) (4)托儿。(露店などで、客の買い気をそそるため、客のふりをして買い物する仲間)
じゃがいも 日
【じゃがいも】 【jagaimo】◎
【名】【复合】 马铃薯,土豆(ナス科の多年草;馬鈴薯)。 ジャガイモの花/马铃薯的花。
西瓜 日
【すいか】 【suika】◎
【名】 西瓜。(実は球形や楕円形で大きい。果肉は水を多く含んで甘く、赤・黄などの色のものがある。) すいか糖。/西瓜糖。
杉 日
【すぎ】 【sugi】
杉. 杉材/杉木.
大根 日
【だいこん】 【daikonn】
(1)〈植〉萝卜. 大根足/(女人的)粗腿. (2) だいこんやくしゃ 形容 笨手笨脚,粗枝大叶
大豆
【だいず】 【daizu】
〈植〉大豆,黄豆. 大豆かす/豆饼. 大豆油/豆油.
竹 日
【たけ】 【take】◎
【名】 (1)竹(子)(zi)。(多年生常緑木本の総称。) 竹製品。/竹器。 竹かご。/竹筐,竹篮,竹轿子。 (2)竹制乐器。(竹製の管楽器である尺八の俗称。)
玉葱 日
【たまねぎ】 【tamanegi】③
【名】 洋葱
粒 日
【つぶ】 【tubu】◎
【名】 (1)粒。(穀物。) 豆粒ぐらいの大きさ。/豆粒那么大。 (2)颗粒,颗,丸,珠。(小さく丸いもの。) 粒の小さい砂。/细粒沙子。 丸薬をひと粒飲む。/吃一丸丸药。
蕾 日
【つぼみ】 【tubomi】◎
【名】 (1)花骨朵,花蕾,蓓蕾。(花の、まだ咲き開かないもの。) 桜の蕾。/樱花(的)骨朵儿。 (2)未成年(的人)。(将来が期待されるが、まだ一人前でない年ごろの者。) まだ蕾のうちに死んでしまった。/没成年就夭折了。
蔓 日
【つる】 【 turu】
(1)〔植物の〕蔓. 蔓がはう/爬蔓. (2)〔てづる〕线索,门径. 金蔓が切れた/钱的来路断了. (3)〔めがねの〕眼镜腿的挂耳部分'. めがねの蔓が折れた/眼镜腿断了.
唐辛子 日
【とうがらし】 【tougarasi】③
【名】 辣椒。(とんがらし。)
とうもろこし 日
【トウモロコシ】 【toumorokosi】③
【名】 玉蜀黍,玉米,棒子,包谷,玉麦。(畑に作る一年草。食用、飼料用。種類が多い。) 焼きとうもろこし。/烤玉米。 とうもろこしの粉。/玉米面,棒子面。 とうもろこしのひき割り。/玉米糁子。
刺 棘 日
【とげ】 【toge】
(1)〔植物などの〕刺. 指にささった刺・棘を抜く/拔出扎在手指上的刺. (2)〔人の心を刺すもの〕(说话)尖酸,(话里有)刺儿. 彼のことばには刺・棘がある/他的话里有刺儿.
トマト 日
【トマト】 【tomato】②
【名】【英】tomato 西红柿,番茄。(蕃茄。) トマト・ケチャップ。/番茄酱。 トマト・ジュース。/番茄〔西红柿〕汁。
苗 日
【なえ】 【nae】
(1)〔植物の〕苗,秧子,幼苗,青苗,苗子. 野菜の苗/蔬菜苗; 菜秧. 苗を間引く/间苗. (2)〔稲の〕稻秧.『参考』中国語の“苗”は,作物の苗のほか,(1)“蒜苗”(にんにくの芽)のように芽 (2)“鱼 苗”“猪苗”のように生まれたばかりの動物 (3)“火苗”(ほのお)のように形が苗に似ているもの (4)後継 者・子孫などの意味がある
梨 日
【なし】 【nasi】
梨树;梨. 梨のつぶて 杳无音信『成』;石沉大海『成』.
茄子 日
【なす】 【nasu】
茄子
人参 日
【にんじん】 【ninnjinn】◎
【名】 (1)胡萝卜,红萝卜。(セリ科の一年生または二年生根菜。) 人参の栄養が豊富です。/胡萝卜的营养很丰富。 (2)人参。(ちょうせんにんじん。) 人参エキス。/人参精。
根 日
【ね】 【ne】①
【名】 (1)根。(植物の。) 根がつく。/生根。 (2)根底。(根もと。) 山の根。/山根。 (3)根源,根据。(事のおこり。) 今回の危機は根が深い。/这次危机的根源很深。 悪の根を絶つ。/去掉(切断)作恶'的根源。 (4)根本,本性。(本来の性質。) 根は正直もの。/本性正直。
葱 日
【ねぎ】 【negi】
〈植〉葱. 葱ばたけ/葱地.
海苔 日
【のり】 【nori】
(1)〈植〉海藻. (2)〔食品〕紫菜. 海苔巻き/紫菜卷寿司.
葉 日
【は】 【ha】◎
【名】 叶。(植物の葉。) 葉が出た。/出叶;放叶;长叶。 葉が落ちる。/叶落;落叶。
発芽 日
【はつが】 【hatuga】
发芽,出芽. 気候が寒くて発芽が遅れる/因为天寒,发芽晚.
花 日
【はな】 【hana】②
【名】 (1)花 hua。(被子植物の生殖器官で、雌しべ(子房)をもつことが特徴である。広義には種子植物の 有性生殖にかかわる器官をいう。) 梅の花。/梅花。 花が咲く。/开花儿。 (2)樱花 yinghua。(桜。) 花を見に行く。/看樱花去。 お花見。/观赏 guanshang 樱花。 (3)梅花。(梅。) (4)芥草。(しきみ。) ほとけの花。/献佛的花。 (5)华丽,华美;光彩 guangcai;精华。(うるわしいこと。) 花のよそおい。/华丽服装。 武士道の花。/武士道的精华。
花びら 日
【はなびら】 【hanabira】
花瓣. ぼたんの大きな花びら/牡丹的大花瓣.花瓣
薔薇 日
【ばら】 【bara】
〈植〉蔷薇花,玫瑰花. 薔薇色/玫瑰色. 薔薇にとげあり 玫瑰美丽可有刺.
葡萄 日
【ぶどう】 【budou】
葡萄. ひと粒の葡萄/一颗〔粒〕葡萄. 葡萄ひと房/一挂〔串〕葡萄.
ボタン 日
【ボタン】 【botann】◎
【名】【葡】(button) (1)纽扣,扣子。(衣服を打ち合わせてとめる物。) 貝ボタン/贝壳纽扣。 金属ボタン/金属纽扣。 (2)按键。(指で押すスイッチの突起した部分の称。) 押しボタン/按钮。 (3)牡丹。
豆 日
【まめ】 【mame】②
【名】 (1)豆。(豆類。) 枝豆。/毛豆。 いんげん豆。/扁豆。 (2)大豆,黄豆。(特に大豆をいう。) いり豆。/炒黄豆。 豆かす。/豆饼。 (3)腰子,肾。(牛、ぶたの腎臓。) ぶた豆。/猪腰子,肾脏。
実 日
【み】 【mi】
(1)〔果実〕果实;[果物]水果. 実がなる/结果. 今年はりんごの実はならないでしょう/今年苹果树要歇枝〔不结果〕. (2)〔種子〕种子. (3)〔汁の具〕汤里的青菜〔肉〕. (4)〔内容〕内容. 実のない話/没有内容的话. 花も実もある/名实兼备. 実を結ぶ (1)〔実がなる〕结果. (2)〔よい結果を生む〕成功;实现. ふたりの恋は実を結んで結婚した/两人(的)恋爱成功结了婚.
蜜柑 日
【みかん】 【mikann】
橘子;[かんきつ類]柑橘. 蜜柑ひと箱/一箱橘子. 蜜柑の皮をむく/剥橘皮.
幹
日 【みき】 【miki】
(1)〔樹木の〕树干. この木は幹がとても太い/这棵树树干很粗. (2)〔物事の重要部分〕骨干. 幹の働きをする/发挥骨干作用.
麦 日
【むぎ】 【mugi】①
【名】 麦,麦子,小麦。(イネ科に属するオオムギ・コムギ・ハダカムギ・ライムギ・エンバクなどの総称、ま た、その穀実。古来、食用・飼料として重要。茎も麦藁として、工芸材料・肥料などに用いる。) 麦をまく。/播种小麦。 麦畑。/麦田;麦地。
芽 日
【め】 【me】①
【名】 (1)芽(植物で、成長して葉・花・枝となる部分)。 草木の芽。/草木的芽。 ふくらんだ芽。/鼓〔冒〕出来的芽。 (2)将要壮大、发展的东西事物(これから大きくなったり発展したりしそうなもの)。 △悪(あく)の芽を摘む。/把坏事消灭在萌芽状态。
木材 日
【もくざい】 【mokuzai】② ◎
木材,木料. 木材置き場/木材堆积场;贮木场. 木材工場/木材厂; 制材厂.
木綿 日
【もめん】 【momenn】
(1)〔綿〕棉花. (2)〔織物〕[綿製品]棉织品;[木綿でできた]布. このシャツは木綿ですか,絹ですか/这件衬衣是布的还是绸的
桃 日
【もも】 【momo】
〈植〉桃树;桃子. 桃の花/桃花. 桃の実/桃子; 桃.“寿星老人”(長寿の神)は長寿の薬として“桃”をかかえている.
野菜 日
【やさい】 【yasai】◎
【名】 菜,蔬菜,青菜。(食用に育てた植物,青物) 緑黄野菜/黄绿色青菜。 庭に野菜を作る/在院里种菜。
ヤシ 日
【やし】 【yasi】
椰子
柳 日
【やなぎ】 【yanagi】◎
【名】 柳,柳树。(ヤナギ科ヤナギ属の落葉樹の総称。) 柳の糸。/柳丝。 柳が風になびいている。/柳树随风摇曳。
よし 日
【よし】 【yosi】①
【名】【感】 (1)(植物)芦苇,苇子。因忌讳「あし」与「悪し」同音而改为「よし」(植物アシのこと) よしの髄から天上のぞく/管窥蠡测『成』;以管窥天『成』。 (2)好,行,可以。(満足できるものと認める語;慰めたりなだめたりする語〕 よし、君の気持ちはよくわかった/好啦,你的心情我全懂啦! よし、帰ってよい/好了,可以回去了! (3)好,妥。〔決意・決断・了解などがついたときに発する語〕 よし、きょうからいっしょうけんめい勉強するぞ/好,从今天起一定努力学习。 よしきた/好,来吧!
林檎 日
【りんご】 【rinngo】
苹果. 林檎のようなまっ赤なほお/红润的脸蛋. 林檎をむく/削苹果皮.
レモン 日
【レモン】 【remonn】
〈植〉柠檬. レモン水/柠檬水. レモン・ジュース/柠檬汁.
綿 日
【わた】 【wata】②
【名】 (1)〈植〉棉。(綿。) (2)棉花。〔木綿。〕 繰り綿。/皮棉,原棉。
藁
【わら】 【wara】
稻草;麦杆. 藁を打って縄をなう/打稻草捻绳子. 藁をたばねる/捆稻草.
动物
蟻 日
【あり】 【ari】
【名】 蚂蚁 蟻の穴から堤も崩れる 千丈之堤溃于蚁穴.
犬 日
【いぬ】 【inu】②
狗。(大昔から人間に飼育されてきた家畜。柔順なので家・ヒツジなどの番をしたり、嗅覚(キユウカク) が鋭いので狩猟・犯人の捜査に協力したり 盲人を導いたり する。) 犬を飼う/养狗。
兎 日
【うさぎ】 ◎
【名】 兔,兔子(ウサギ目ウサギ科の哺乳類の総称)。 野兎/野兔。
牛 日、
【うし】◎
【名】 牛。(偶蹄目ウシ科の哺乳類) 子牛/牛犊;牛崽子。
馬 日
【うま】②
【名】 马。(耕作、運搬、乗用に使う重要な家畜。) 馬に乗る。/骑马,上 马 馬を駆る。/驱马(前进)。
蝦 日
【えび】 【ebi】◎
【名】 虾 [ 蝦;海老 ]
尾 日
【お】 【o】①
【名】 (1)尾,尾巴。(動物体の後端に突き出たものの総称。しっぽ。) おながどりの尾。/长尾鸡的尾巴。 (2)尾部;尾状物,尾巴。(動物のしっぽのように長く延びたもの。また、終り、末。) たこの萨。/风筝尾巴。
狼 日
【おおかみ】 【ookami】
(1)〈動〉狼. 狼がほえる/狼嚎. (2)〔女をつけねらう乱暴者〕追逐女人的流氓,色鬼. 町の狼/街头的流氓.
蚊 日
【か】 【ka】◎
【名】 蚊(子)(zi)。(双翅目カ科の昆虫の総称。) はまだら蚊。/按蚊。
カープ 日
【かーぷ】 【--】
carp 鯉(こい)。 鲤鱼。
貝 日
【かい】 【kai】①
蛤蜊,贝,海螺,贝壳。(貝殻をもつ軟体動物。)
蛙 日
【かえる】 【kaeru】◎
蛙,青蛙.
角 日
【つの】 【tuno】②
【名】 (1)角,犄角『口』。(動物の頭部に長く突き出ている骨質または角質の硬い突起。) しかの角/鹿角。 (2)角形物。(ものの表面または頭上の突きもの。) 蘆の角/苇子芽。
蟹 日
【かに】 【kani】◎
【名】 螃蟹
かび 日
【かび】 【kabi】◎
【名】 (1)霉。(飲食物、衣服、器具などの表面に生ずる微生物の集落の総称。) かびがはえる。/发霉,长霉。 押し入れがかびだらけだ。/壁柜里满都发霉了。 (2)陈旧,陈腐。(古いこと。) かびのはえたしゃれ。/陈旧的俏皮话。
亀 日
【かめ】 【kame】
〈動〉龟,乌龟,海龟. 亀の年を鶴がうらやむ 欲壑难填『成』; 贪得无厌『成』.
生糸 日
【きいと】 【kiito】
生丝. まゆから生糸を紡ぐ/从蚕茧缫生丝.
鯨
【くじら】 【kujira
(1)〈動〉鲸,鲸鱼. 鯨の潮吹き/鲸鱼喷水. 鯨類/鲸目. 鯨捕り/捕鲸(的人). 鯨船/捕鲸船. (2) くじらじゃく
熊 日
【くま】 【kuma】◎
【名】 熊。(食肉目クマ科の哺乳類の総称。) しろ熊。/白熊,北极熊。 月の輪熊。/狗熊。
蜘蛛
日 【くも】 【kumo】
蜘蛛;蛛蛛. 蜘蛛の巣/蜘蛛网;蛛网. 蜘蛛の糸/蜘蛛丝;蛛丝.
獣 日
【けだもの】 【kedamono】◎
【名】 (1)兽类(全身毛におおわれ,四肢で歩く哺乳動物。特に,野生のもの。けもの)。 百獣の王ライオン /百兽之王-狮子。 (2)畜生;禽兽(人間らしい心のない人をののしっていう語。人でなし)。 この獣め/你这个畜生。
鯉 日
【こい】 【koi】
動〉鲤鱼.
甲 日
【こう】 【kou】①
【名】 (1)甲壳。(カメ・カニなどの体をおおう堅い殻。甲羅) かめの甲/龟壳;龟甲。 (2)〔手脚的〕表面,手背,脚背。(手首・足首から先の、手足の表面) 手の甲/手背。 (3)甲,十干的第一。(十干の第一。きのえ) (4)甲,第一位。(等級・成績などをつけるときに用いて、一番上位を表す)
昆虫 日
【こんちゅう】 【konntyuu】
昆虫. 昆虫採集/采集昆虫. 昆虫類/昆虫纲.
魚 日
【さかな】 【sakana】◎
名】 (1)鱼,鱼类,鱼肉(うお。魚類。) 魚を料理する/做鱼。 魚屋/鱼店; 鱼铺。 (2)下酒菜(酒をのむ時におかずとしてたべるもの。) 酒の魚/酒菜。
刺身 日
【さしみ】 【sashimi】◎
【名】 生鱼片。 まぐろの刺身。/金枪鱼的生鱼片。 刺身にして食べる。/做成生鱼片吃。
猿 日
【さる】 【saru】
(1)〔動物〕猴子,猿猴. 猿が芸をする/猴儿耍玩意儿. 猿まわし/耍猴儿(的). (2)〔さるのような人〕猴子似的人,有鬼聪明的人; 只会模仿别人的人. (3)〔道具〕[雨戸などの]插销;[自在かぎの]钩扣.
鹿 日
【しか】 【shika】◎ ②
【名】 鹿。(偶蹄目シカ科の哺乳類の総称。) 雄の鹿。/雄鹿;公鹿。
尻尾 日
【しっぽ】 【sippo】③
【名】 (1)尾巴。(動物の尾。) 尻尾を巻いて逃げる/夹起尾巴跑开;打退堂鼓溜开。 犬は主人を見ると盛んに尻尾を振った/狗一看到主人,就不停地摇尾巴。 (2)尾状物。(細長いものの、端。) たくあんの尻尾/咸萝卜梢儿。 (3)末尾,末端。(順位の一番後ろ。) いちばん尻尾だ/在最后;落在最后
巣 日
【す】 【su】◎
【す】 【su】◎ 【名】 (1)巢,穴,窝,网。(鳥、獣、虫などが籠もり住む所。) 鳥の巣。/鸟巢, 鸟窝。 (2)巢穴,贼窝,黑据点。(潜む所。隠れて住む所。) 悪の巣。/坏人的渊薮。 そこはまるでばい菌の巣だ。/那里简直是细菌窝。 (3)家庭。(家庭。) ふたりは北京で愛の巣を営んでいる。/两人在北京建立了小家庭。
雀 日
【すずめ】 【suzume】
(1)〔すずめ〕麻雀,家雀儿『方』. 雀が飛びまわっている/麻雀在各处飞. 『参考』“雀子”は“雀斑”すなわち「そばかす」のこと.ま た日本では「マージャン」を「麻雀」と書くが中国では“麻将”である. (2)〔おしゃべりな人〕喋喋不休的人. (3)〔情報通〕知道内情的人. 楽屋雀/戏剧界消息灵通人士.
象 日
【ぞう】 【zou】
〈動〉象,大象. インド象/印度象. アフリカ象/非洲象. 象使い/驯象者.【名】 象
鷹 日
【たか】 【taka】
〈動〉鹰. 能ある鷹は爪を隠す/真人不露像,露像不真人. 鷹は飢えても穂を摘まず 节操之士,虽贫不取不义之财.
卵 日
【たまご】 【tamago】②
【名】 (1)动物卵的总称。(鳥・魚・虫などの雌が産む、殻や膜に包まれた胚や栄養分。) あひるの卵。/鸭蛋。 魚の卵。/鱼子。 (2)鸡蛋。(食用にする鳥の卵。) ゆで卵。/煮鸡蛋。 (3)未成熟者。尚未成形。(修業中で、まだ一人前にならない人。) 学者の卵。/未来的学者。 台風の卵。/台风的形成期。
チンパンジー 日
【チンパンジー】 【tinnpannji-】
〈動〉黑猩猩.
角 日
【つの】
(1)角,犄角『口』。(動物の頭部に長く突き出ている骨質または角質の硬い突起。) しかの角/鹿角。 (2)角形物。(ものの表面または頭上の突きもの。) 蘆の角/苇子芽。
翼 日
【つばさ】 【tubasa】◎
【名】 (1)翼。(鳥類の前肢が飛翔用に発達した物。) 翼を広げる。/张开翅膀。 翼をうつ。/鼓翼;振翅。 (2)机翼,飞机。(航空機の翼。)
燕 日
【つばめ】 【tubame】
(1)〈動〉燕,家燕;燕子. 燕の巣/燕巢;[料理の]燕窝. (2)〔若い情夫〕年轻的情夫.
爪 日
【つめ】 【tume】◎
名】 (1)指甲;趾甲;爪。(指の背の先に生じる。) 爪を切る。/剪指甲。 (2)拨子,义甲。(琴爪。) (3)钩子;爪;别扣。(ひっかけるもの。) 爪が長い。/贪婪; 贪得无厌。
鶴 日
【つる】 【turu】
〈動〉鹤,仙鹤. 鶴の舞/仙鹤舞. 鶴の一声 权威者的一句话;一声令下;一言堂. 鶴の一声でだれもさからわなかった/权威者一发话,谁也不反对了. 鶴は千年,かめは万年 千年仙鹤万年龟;长命百岁.
動物 日
【どうぶつ】 【doubutu】
动物;[けもの]兽. 下等動物/低等动物. 動物を愛護する/爱护动物.
虎 日
【とら】 【tora】◎
(1)虎,老虎。(ネコ科の哺乳類。ライオンと並ぶ大形の猛獣。) 虎狩り。/猎虎。 (2)醉汉,醉鬼。(酔っぱらい。) 虎になる。/喝醉。 大酒を飲んで大虎になる。/喝得酩酊大醉。
鳥 日
【とり】 【tori】◎
【名】 (1)鸟,禽。(鳥類の総称。) 空気銃で鳥をうつ。/用气枪打鸟。 (2)鸡,鸡肉。(特に、鶏の称。) 鳥鍋。/鸡肉砂锅。 焼き鳥。/烤鸡肉串。
とんぼ 日
【--】 【tonnbo】
(1)〈動〉蜻蜓,蚂螂『方』. (2)〔とんぼがえり〕翻筋斗,翻跟头. とんぼを切る/翻筋斗〔跟头〕. (2) 套准线,角线,十字标示线。
鶏 日
【にわとり】 【niwatori】
〈動〉鸡. 鶏を飼う/养鸡. 鶏が時をつくる/鸡报晓.
猫 日
【ねこ】 【neko】①
【名】 猫。(家に飼う小動物。) 猫を飼う。/养猫。 うちの猫は三毛です。/我家的猫是花猫。
鼠 日
【ねずみ】 【nezumi】
鼠,老鼠;耗子『方』. 鼠の穴/鼠穴;耗子洞. 袋の鼠/袋中之鼠;瓮中之鳖.
歯 日
【は】 【ha】①
【名】 (1)齿,牙,牙齿。(動物の口腔内にある咀嚼するための一番目の器官。) 歯の根。/牙根。 歯の跡。/牙印。 (2)齿。(器具などの似たもの。) 歯車。/齿轮。 のこぎりの歯。/锯齿。
蠅 日
【はえ】 【hae】
〈動〉蝇(子)(zi),苍蝇. 蠅を追う/赶苍蝇. 蠅が実にうるさい/苍蝇真讨厌
蜂 日
【はち】 【hati】
〈動〉蜂. 蜂に刺された/被蜂子蜇了. 蜂を 1 箱飼う/养一箱蜂.
鳩 日
【はと】 【hato】
鸽,鸽子. 家鳩/家鸽. 伝書鳩/(传)信鸽
鼻 日
【はな】 【hana】◎
【名】 鼻子。(哺乳類の顔の中央に隆起し、呼吸・嗅覚を司り、発声を助ける器官。) わし鼻。/鹰钩鼻子。 しし鼻。/狮子鼻;扁鼻子。
羽 日
【はね】 【hane】◎
【名】 (1)羽毛。翎毛。鸡毛。(鳥の羽の根もと。鳥の全身に生えている羽毛。) 羽が抜ける/掉毛。羽毛脱落。 (2)(鸟和蝙蝠或昆虫的)翅膀,翼。(亦作「翅」)(鳥または昆虫類のつばさ。) ちょうの羽/蝴蝶的翅膀。 (3)(飞机的)机翼。(飛行機のつばさ。) 飛行機の羽/机翼。 (4)(机器、器具等的)翼。叶片。叶子。(蒸気タービン・水車・送風機などで蒸気や水の衝撃を受けた り、空気に圧力を与えたりする薄い金属片。) 扇風機の羽/电风扇的翼〔叶片〕。 タービンの羽/涡轮叶片。 (5)箭翎。(矢の頭の羽。やばね。) (6)羽毛毽子。(亦作「羽根」)(羽子。) 羽根をつく/拍羽毛毽子。
パンダ 日
【パンダ】 【pannda】①
【名】【英】panda 熊猫。(目と耳と四肢付近の背中とは黒く、それ以外は真っ白の動物。) ジャイアント・パンダ。/大熊猫。 レッサー・パンダ。/小熊猫。
羊 日
【ひつじ】 【hitsuzi】◎
【名】 (1)羊,绵羊。(ウシ科の哺乳類。) 羊飼い。/养羊。 羊の毛を刈る。/剪羊毛。 (2)羊字旁。(日本語の漢字の偏旁の一つ。)
雲雀 日
【ひばり】 【hibari】
〈動〉云雀. 雲雀がさえずる/云雀啼. 雲雀の口に鳴子 口若悬河『成』.
豚 日
【ぶた】 【buta】◎
【名】 猪。(ウシ目の家畜。) 子豚。/小猪;猪崽。
マンモス 日
【マンモス】 【mannmosu】
(1)〈古生物〉毛象,长毛象,猛犸. (2)〔大規模な〕巨大,巨型;庞然大物『成』. マンモス・タンカー/巨型油轮. マンモス都市/特大的城市;巨大城市.
蜜 日
【みつ】 【mitu】
(1)〔はちみつ〕蜜,蜂蜜. (2)〔シロップ〕糖蜜. (3)〔あまい液〕甜水,甜汁
虫 日
【むし】 【musi】◎
【名】 (1)虫,虫子,昆虫。(人・獣・鳥・魚・貝以外の小動物。多く、昆虫をいう) 虫が鳴く/虫鸣;虫子叫。 虫の音/虫声。 (2)蛔虫;害虫;蛆。(人に害を与える小動物。人の体内にすむ寄生虫やノミ・ミラミ・シミナド) ごみために虫がわいた/垃圾堆里生蛆了。 虫下しを飲む/吃打蛔虫药。 (3)抽风;疳积。(子供に起こる病気の虫気) また虫が起こった/孩子又抽搐了。 虫が起こる/抽风;疳积。 (4)心。寄宿于体内引起意识感情变化的思想。(体内に宿り、さまざまな考えや感情を起こすもとにな ると考えられているもの) (5)怒气,气愤;郁闷。(かんしゃく) ふさぎの虫/精神郁闷。 虫の居所が悪い/情绪不好;心情不顺。 (6)虫。热衷于某一件事的人。(一つ事に熱中する人) 本の虫/书虫;书痴。
野獣 日
【やじゅう】 【yajuu】
野兽. 野獣派/野兽派.
羊毛 日
【ようもう】 【youmou】
羊毛. 炭化羊毛/碳化羊毛; 去杂羊毛. 上質の羊毛/优质羊毛.
ライオン 日
【らいおん】 【raionn】◎
【英】 lion 狮子。(ネコ科の哺乳類。体長約 1。8 メートル。ふつう茶褐色で毛は短い。尾の端に黒い毛の総ふさが ある。頭が大きく、成長した雄にはたてがみがあるが、雌はたてがみがなく体もやや小さい。百獣の王 といわれる。草原に雌を中心とする家族群で生活、大形動物を捕食。アフリカからインドに広く分布し ていたが、南アフリカの一部・モロッコなど絶滅した地域が多い。獅子。) ライオンがカモシカを捕まえて食べる。/狮子捕食羚羊。
ろば 日
【ろば】 【roba】
〈動〉驴.
命 日
【いのち】 【inoti】①
【名】 (1)生命;命。(生物が生きるもとになる力。) 命がみなぎる。/充满生命力。 (2)寿命。(生きている期間。) 短い命。/短暂的一生。
雄 日
【おす】 【osu】◎
【名】 雄,公,牡。(動物の性別で、精巣をもち、精子をつくるほう。また、植物で雄花をつけるもの。お。) 雄のしし。/雄狮,公狮子。
寄生 日
【きせい】 【kisei】
(1)〈動・植〉寄生. 寄生植物/寄生植物. (2)〔人に頼って暮らす〕依靠他人生活.
細菌 日
【さいきん】
细菌. 細菌を培養する/培养细菌
細胞 日
【さいぼう】 【saibou】
(1)〈生〉细胞. 極細胞/极体;极生细胞. 特殊細胞/异细胞. (2)〔活動の最小単位〕基层组织;组成分子,成员. 細胞活動/基层组织的活动
樹木 日
じゅもく
树木. 樹木の茂った公園/树木茂密的公园. 樹木に囲まれている/被树木所环绕.
生物 日
【せいぶつ】 【seibutu】
生物. 生物化学/生物化学. 生物検定/生物检验.
生命 日
【せいめい】 【seimei】◎
【名】 (1)生命,性命,寿命。(いのち。) 生命をかけて。/冒性命危险。 (2)生命,命根子。(最も大切なところ。) 時計の生命は正確さにある。/钟表的生命在于准确。
種 日
【しゅ】 【shu】①
【名】 (1)种类(一定の基準によって分類・類別したもの。種類。たぐい)。 第 2 種/第二种。 各種の品物/各类东西。 (2)(生物)种(生物分類学上の基本単位)。 種の起源/种的起源。 この動物の種はなんだろう/这个动物属于一种.
蝶 日
【ちょう】 【tyou】
〈動〉蝴蝶. 蝶よ花よ 娇生惯养『成』.
淘汰 日
【とうた】 【touta】
淘汰. 自然淘汰/自然淘汰. 人為淘汰/人为淘汰. 自然に淘汰される/自然而然地被淘汰.
野 日
【の‐】 【no-】①
【名】 野生的。(動植物を表す名詞の上に付いて、そのものが野生のものであることを表す。) 野ばら。/野蔷薇。 野うさぎ。/野兔。
黴菌 日
【ばいきん】 【baikinn】
细菌. 煮沸して黴菌を殺す/煮沸灭菌. 傷口から黴菌がはいる/细菌从伤口侵入.
繁殖 日
【はんしょく】 【hannshoku】
繁殖,孳生,滋生. ねずみは繁殖力が強い/老鼠繁殖力强. 繁殖を助ける/促进繁殖.
微生物 日
【びせいぶつ】 【biseibutu】
【名】 微生物;细菌
野生 日
【やせい】 【yasei】
野生. 野生の馬/野马. これらの植物は熱帯に野生する/这些植物野生于热带. 野生植物/野生植物.
ライフ 日
【ライフ】 【raifu】①
【名】【英】life (1)生命。〔いのち。〕 (2)生活。〔生活。〕 (3)人生,一生,一辈子。〔人生。一生。生涯。〕 (4)救,救生。接在其他外来语前面构成复合词,用于表示救命的意思。(他の外来語の上に付いて複合 語をつくり、救命のための意を表す。) ライフボート。/救生艇。
医学
アレルギー 日
【アレルギー】 【arerugi-】② ③
【名】【德】Allergie 〈医〉变态反应,变应性,过敏症。(過敏症状。) ぼくは魚アレルギーだ。/我吃鱼肉就过敏。
医学 日
【いがく】 【igaku】
医学. 医学の実習をする/在医院实习; 当实习医生. 医学書/医书; 医学书. 医学博士/医学博士.
移植 日
【いしょく】 【ishoku】
〈医・植〉移植,移种. 苗を移植する/移苗. 筋肉移植手術/肌肉移植术.
遺伝 日
【いでん】 【idenn】
遗传. 性格は遺伝する/性格能遗传
医療 日
【いりょう】 【iryou】
医疗,治疗. 医療品箱/药箱.
インフルエンザ 日
【インフルエンザ】 【innfuruennza】⑤
【名】【英】influenza 流行性感冒。(インフルエンザウイルスによって起きる急性伝染病。)
ウイルス 日
【ウイルス】 【uirusu】② ①
【名】【德】Virus 病毒,滤过性病毒。(ビールス。) ウイルス抑制因子。/干扰素。
生まれ 日
【うまれ】◎
【名】 (1)出生,诞生。(出生。) 3 月生まれ。/三月生(的人)。 (2)出生地,籍贯。(生まれた土地。) お生まれはどちらですか。/你的出生地是哪里?
生まれつき 日
【うまれつき】
[天性]天性,禀性;[もとから]天生,生来. 生まれつきの近眼/天生的近视眼.
AIDS 日
【エイズ】 【eizu】
〈医〉爱滋(病),艾滋(病),获得性免疫缺损综合症.
衛生 日
【えいせい】 【eisei】◎
【名】 卫生。(健康の維持と向上を図るとともに、疾病の予防と治療につとめること。) 公衆衛生。/公共卫生。 環境衛生。/环境卫生。
栄養 日
【えいよう】 【eiyou】◎
【名】 营养;滋养。(生物が生命を維持し、生活してゆくため、体外から適当な物質を取り入れ、体を成長させ、 機能を保ち、エネルギーを得ること。) 栄養状態がよい/营养好;营养充足。 栄養が足りない/缺少营养。
男 日
【おとこ】 【otoko】③
【名】 (1)男的,男性;男人,男子(人間の性別で、子を産ませる能力と器官をもつほう。男性。男子)。 男ものの着物/男人穿的和服。 (2)雄的,公的(人以外の動植物で雄性のもの。おす)。 男猫/公猫。
回生 日
【かいせい】 【kaisei】
(1)〔生きかえる〕回生,更生. 起死回生の妙薬/起死回生的良药. (2)〈電〉再生. 回生制動/再生制动.
解剖 日
【かいぼう】 【kaibou】
(1)〔解体〕解剖. 死体を解剖する/解剖尸体. 解剖の結果,死因がわかった/解剖的结果,判明了死的原因. (2)〔分析〕分析,剖析. 文章を解剖する/分析文章.
風邪
【かぜ】 【kaze】◎
【名】 感冒;伤风。(感冒。風の病。) 風邪をひく。/感冒;患感冒;着凉。 風邪がなおる。/感冒痊愈。
活力 日
【かつりょく】 【katuryoku】
活力,生活力,生命力. 活力のあふれた肉体/活力充沛的躯体. ひと休みして活力をもりかえす/休息休息恢复体力.
カルテ
【カルテ】 【karute】◎
【名】【德】Karte 诊断记录。(診療簿。) カルテを書く。/写病历。
過労 日
【かろう】 【karou】
过劳,疲劳过度. 過労がもとで病気になる/因疲劳过度而得病. 長年の過労がひどく彼の体にこたえた/多年的过累严重地损害了他的身体.
癌 日
【がん】 【gann】
(1)〈医〉癌,癌瘤,癌肿,癌症. 胃癌/胃癌. 癌が肺に転移した/癌转移到肺部. (2)〔根づよい障害〕症结,要害,祸根. 社会の癌/社会上的症结. 研究上の癌/研究的难关
眼科 日
【がんか】 【gannka】
〈医〉眼科. 眼科医/眼科医生.
看護 日
【かんご】 【kanngo】
护理,看护. 病人を看護する/看护病人; 照顾病人; 照料病人. 寝食を忘れて看護する/废寝忘食地护理.
看護婦 日
【かんごふ】 【kanngofu】
护士,女护士. 派出看護婦/(由护士介绍所)派出的护士.
患者 日
【かんじゃ】 【kannja】①
【名】 病人,患者;病号(病人やけが人。主に医者の側からいう言葉) 外来患者。/门诊患者。 入院患者。/住院患者。
関節 日
【かんせつ】 【kannsetu】
关节. 関節をくじく/扭伤关节. 関節がはずれる/关节脱节了
看病 日
【かんびょう】 【kannbyou】
护理,看护. 心をこめて看病する/用心看护. しゅうとめの看病をする/护理婆婆的病.
漢方薬
【かんぽうやく】 【--】③
【名】 中药
器官 日
【きかん】 【kikann】
〈解〉器官. 消化器官/消化器官. 音声器官/发音器官.
効き目 日
【ききめ】 【kikime】
效验,效力;灵验. この薬は効き目がてきめんに現れる/这个药剂立刻见效. 効き目がある/灵验.
利き目 日
【ききめ】 【kikime】◎
【名】 效验;效力 [ 利き目;効き目 ]
傷 日
【きず】 【kizu】
(1)〔身体の〕伤;[痛手]创伤. 生々しい傷/血淋淋的伤. 軽い傷/轻伤. (2)〔物の〕瑕疵. 茶わんに傷がある/茶杯上有瑕疵. このりんごのほとんどは傷がついている/这些苹果大半都有伤. (3)〔欠点〕缺陷,毛病. 名声に傷がつく/声名败坏. 古い傷をあばく/揭旧疮疤;揭(穿)老底.
救急 日
【きゅうきゅう】 【kyuukyuu】
[病人を]急救,救护;[危険な情況を]抢救. 救急車/救护车;急救车. 救急処置/抢救措施.
急病 日
【きゅうびょう】 【kyuubyou】
急病,急性病. 急病人が出る/出现急病人.
強力 日
【ごうりき】 【gouriki】◎
【名】 (1)大力,力气大,膂力大。(力が強いこと。) 強力無双の男。/力大无比的汉子。 (2)向导。(登山者の荷物を背負い道案内をする人。) 富士山の強力。/富士山的向导。
気力 日
【きりょく】 【kiryoku】◎ ①
【名】 气力,精力;元气。魄力,勇气,毅力。(活動に堪え得る精神力。気根。また、元気。精力。) 気力がある。/有精力。 気力が旺盛だ。/精力充沛。
近眼 日
【きんがん】 【kinngann】
近视,近视眼. 近眼鏡/近视(眼)镜. テレビを見すぎると近眼になる/电视看得过多变成近视眼. 『注意』“近视”には「近視眼的に物事 を見る」意味も含まれる.⇒きんし
筋肉 日
【きんにく】 【kinnniku】①
【名】 肌肉,筋肉。(収縮・弛緩によって動物の体を運動させる器官) 筋肉隆々たる体/肌肉发达的体格。 筋肉がけいれんする/筋肉痉挛;抽筋儿。
嚔 日
【くしゃみ】 【kushami】
喷嚏,嚏喷. 嚔をする/打喷嚏. 彼は続けざまに大きな嚔をいくつもした/他接连打了好几个大喷嚏.
薬 日
【くすり】 【kusuri】◎
【名】 药(同くすり);麻药,毒品(麻薬)。 漢方薬/中药。 药;毒品(的总称)药
ケース 日
【ケース】 【keesu】①
【名】 【英】 case (1)容器;箱子,盒子;柜子。(はこ。入れ物。) 衣装ケース。/衣服箱子。 この桃は 1 ケース 900 円です。/这个桃子一盒 900 日元。 (2)事件,事例;情况,场合;在……时。(場合。事件。) この事件は特殊なケースだ。/这事件是个特殊的例子。 間違えるケース。/出差错的事件。 (3)【医】病例 このケースは複雑だ。/这个病例很棘手。
外科 日
【げか】 【geka】
外科. 整形外科/整形外科. 外科医/外科大夫; 外科医生.
血圧 日
【けつあつ】 【ketuatu】
血压. 血圧が高い/血压高. 血圧を測る/量血压.
健康 日
【けんこう】 【kennkou】◎
【名・形動】 健康;健全。(身体に悪いところがなく心身がすこやかなこと。達者。丈夫。壮健。また、病気の有無に 関する、体の状態。) 健康なからだ。/健康的身体。 健康な精神。/饱满的精神。
健全 日
【けんぜん】 【kennzenn】
(1)〔心身の〕健康,健全. 身体が健全に発達する/身体健全地发育. 健全な精神を養う/培养健全的精神. (2)〔制度などの〕健全,坚实,稳固. 健全な財政/良好的财政状态. 健全な方向に発展する/向健全的方向发展.
顕微鏡 日
【けんびきょう】 【kennbikyou】
显微镜. 顕微鏡で見る/用显微镜看〔观察〕. 顕微鏡をのぞく/看显微镜.
効果 日
【こうか】 【kouka】①
【名】 (1)效果。功效。成效。成绩。(ある行為のよって得られた、期待通りのよい結果。ききめ。) すばらしい効果を収める/获得惊人的效果。 効果てきめんだ/立见成效。 もっと効果的な方法を考える/想个更有效的方法。 (2)效果。在广播剧和戏剧等的演出时,使用拟声以增加观(听)众身临其境的感觉,提高演出效果。也 指其工作人员。(演劇などで、その場にふさわしい状況を人為的に作ること。) 音響効果/音响效果。
コカイン 日
【コカイン】 【kokainn】
〈薬〉可卡因,古柯硷(麻醉剂).
再発 日
【さいはつ】 【saihatu】
[病気が](疾病)复发,重新发作;[事故などが]又发生,再发生. 彼の病気が再発した/他的病又犯了;他旧病复发. 列車事故の再発を防ぐ/防止再发生列车事故.
歯科 日
【しか】 【sika】
牙科,齿科. 歯科医/牙医;牙科医生; 牙科大夫. 歯科医院/牙科医院.
失調 日
【しっちょう】 【siqtyou】
失调,不调和,不平衡,失常. 栄養失調/营养失调; 营养失常.
耳鼻科 日
【じびか】 【jibika】◎
【名】耳鼻科
脂肪 日
【しぼう】 【sibou】◎
【名】 脂肪。(油脂のうち、常温で固体のもの。) 植物性脂肪。/植物脂肪。 豚肉は脂肪が多い。/猪肉脂肪多。
しゃっくり 日
【しゃっくり】 【shaqkuri】
呃逆;打嗝儿『口』. しゃっくりが出る/打嗝儿. しゃっくりを抑える/控制住打嗝儿.“打嗝儿”は「しゃっくり」や,“嗳气”(げっぷ)の通称.⇒げ っぷ
寿命 日
【じゅみょう】 【jumyou】◎
【名】 (1)寿命(生物のいのち。生命の長さ。命数)。 人間の平均寿命/人的平均寿命。 (2)耐用期限(物が使用にたえる期間)。 自動車の寿命/汽车的使用年限。
消化 日
【しょうか】 【shouka】
(1)〔食べ物を〕消化. 消化しやすい/容易消化. (2)〔知識を〕理解,掌握. この本は内容が多すぎてわたしには消化できない/这本书内容太多,我可掌握不了. (3)〔さばくこと〕[商品を]销售;[仕事などを]处理;[予算などを]用完. 予算を消化する/把预算用完
障害 日
【しょうがい】 【shoogai】◎
【名】 (1)障碍',妨碍'。阻碍事物的成立或顺利进行(的东西)。〔物事の成立や進行の邪魔をするもの。また、 妨げること。) 障害にぶつかる。/遇到障碍。 予期せぬ障害。/预想不到的障碍。 (2)障碍',损害,毛病,故障。残疾,缺陷。身体或精神上的技能不健全,亦指不健全的状态。〔身体や 精神の機能が十分でないこと。また、そのような状態。) 言語障害。/语言障碍。 情緒障害。/情绪障碍。
頭痛 日
【ずつう】 【zutuu】◎
【名】 (1)头痛。(頭の痛み。とうつう。) 少し頭痛がする/有些头痛。 (2)烦恼,苦恼。(心配。苦労。) わたしにはその問題がいつも頭痛の種だ/那个问题总是我的心病;那个问题总是我烦恼的原因。
背 日
【せい】 【sei】
[身長を測るとき]身长;[身長・からだつき]身材,个子. 背の低い人/身材矮的人. 中くらいの背の人/中等身材的人.
成年 日
【せいねん】 【seinenn】
成年. 成年に達する/达到成年
生年月日 日
【せいねんがっぴ】 【seinenngaqpi】
【名】 生年月日;生日
生理 日
【せいり】 【seiri】
1)生理. 生理衛生/生理卫生. 生理学/生理学. (2)月经;[婉曲的に]例假. 生理休暇/经期休假. 生理日/例假; 月经期.⇒せいりてき
精力 日
【せいりょく】 【seiryoku】
[精神力と体力]精力;[人や組織の生命力]元气. 精力が盛んである/精力旺盛. 精力があふれるばかり/精力充沛.
咳 日
【せき】 【seki】②
咳嗽(のどや気管が刺激を受けたとき,呼気が急激に吐き出される現象。しわぶき)。 から咳/干咳。 咳が出る/咳嗽。
全快 日
【ぜんかい】 【zennkai】
痊愈. 全快のみこみのある病人/有痊愈希望的病人.
体温 日
【たいおん】 【taionn】
体温. 体温をはかる/量〔试〕体温. 体温が上がる/体温升高.
体温計 日
【たいおんけい】 【--】③
【名】 体温表
体格 日
【たいかく】 【taikaku】
[外がまえの]体格;[健康上の]身体. きゃしゃな体格/苗条〔纤弱,弱不禁风〕的身体. 体格を検査する/体格检查;体检.
体質
日 【たいしつ】 【taisitu】
(1)〔体のたち〕体质. 特異性体質/特异性体质. 虚弱体質/虚弱的体质. それはぼくの体質に合わない/那个不合乎我的体质. (2)〔組織などの性質〕素质. 企業の体質改善/改善企业素质.
体重 日
【たいじゅう】 【taijuu】◎
【名】 体重。(体の重さ。) ちかごろ体重がへった。/近来体重减少了。 体重を測る。/量体重。 体重を片足にかける。/把身体重心放在一条腿上。
体力 日
【たいりょく】 【tairyoku】
体力. 体力が衰える/体力衰退. 体力が続かない/体力不支.
男性 日
【だんせい】 【dannsei】◎
【名】 男性,男子。(おとなになった、男の人の称。) 男性ホルモン/雄性激素〔荷尔蒙〕。
断定 日
【だんてい】 【danntei】
断定,判断;[はっきりさせる]判定. 断定を下す/下断定. 精神が錯乱していたものと断定せざるをえない/不得不断定为神经错乱.
血 日
【ち】 【ti】◎
(1)血,血液。(けつえき。) 血のかたまり。/血块;血饼。 血だらけのセーター。/满是血的毛衣。 (2)血缘,血脉。(ちすじ。) 血がつながっている。/有血缘关系;血脉相连。
窒息 日
【ちっそく】 【tiqsoku】
(1)〔いきがつまる〕窒息. こんな家庭で生活したら窒息しそうだ/要生活在这样的家庭里,简真叫人窒息〔要憋死人了〕. 窒息状態/窒息状态. (2)〔ガスで〕熏. ガスで窒息して死ぬ/被煤气熏死.
注射 日
【ちゅうしゃ】 【tyuusha】
注射,打针. ペニシリンを注射する/注射〔打〕青霉素. 予防注射/打预防〔防疫〕针.
中枢 日
【ちゅうすう】 【tyuusuu】
〔事物の〕中枢;中心. 脳中枢/脑中枢.
中毒 日
【ちゅうどく】 【tyuudoku】
中毒;[やみつきになる]上瘾. 食中毒/食物中毒. ニコチン中毒/尼古丁中毒;[たばこを吸うくせ]烟瘾. アルコール中毒/酒精中毒;[酒を飲むくせ]酒瘾
徴候 日
【ちょうこう】 【tyoukou】◎
【名】 征候;前兆(同まえぶれ;きざし) [ 徴候;兆候 ]
調子 日
【ちょうし】 【tyousi】◎
【名】 (1)程度,情况。(動いたり働いたりする具合。かげん。) 体の調子がいい(悪い)。/身体状况好(不好)。 (2)状况,样子,过程。(その場の成り行き。状況。) 仕事が調子よく運ぶ。/工作进展顺利。 (3)腔调,语调,语气,口气。(態度や口調にあらわれる気持ちや身体の具合。) 言葉の調子が強すぎる。/语气太强。 (4)兴头,势头。(はずみ。いきおい。) 調子に乗る。/乘兴。 (5)音调,调(子),调门儿。(音律の高低。①調または旋法。雅楽の六調子など。②調弦法。三味線の 本調子・二上り・三下り、筝の平調子・雲井調子など。) 調子が高い。/音调高。 (6)雅乐中的一种前奏曲。(雅楽で、一種の前奏曲。舞楽で用いられ、壱越調など各調に調子があり、 雰囲気をだすために奏される。) (7)格调(文の表現の仕方。言葉のもつ感じ。格調。) 原文の調子をできるだけこわさぬように古典を現代語に訳す。/尽可能保持原文风格把古典译成 现代语。 (8)平衡,协调,均衡。(つりあい。バランス。) 調子を乱す。/打乱平衡。
壺 日
【つぼ】 【tubo】
(1)〔容器〕罐,坛,瓮,缸. 壺に水を入れる/往罐子里装水. (2)〔はり・きゅうの〕穴位,穴道. 壺を取る/取穴. ひとつまたはいくつかの壺に刺す/扎在一个或几个穴位上.
伝染 日
【でんせん】 【dennsenn】
(1)〔病気の〕传染. 空気伝染/空气传染. (2)〔同じ現象・傾向が〕传染. あくびが伝染する/打哈欠过人.
ドクター 日
【ドクター】 【dokuta-】①
博士;医生 (英) doctor
内科 日
【ないか】 【naika】
〈医〉内科. 内科の医者に診てもらう/请内科大夫给看. 内科医/内科医生.
ニーズ 日
【ニーズ】 【ni-zu】①
【名】【英】 needs 需要,必要,要求。(必要。) 顧客のニーズに応じきれない。/不能满足顾客的要求。
入院 日
【にゅういん】 【nyuuinn】
住(医)院(). 入院治療/住院治疗. 病気で 2 週間入院した/因病住院两周. 入院患者/住院病人
熱 日
【ねつ】 【netu】②
【名】 (1)热,热度。(熱いこと。あつさ。) 熱を加える/加热。 融解熱/熔解热。 (2)〔体温〕发烧,体温高。(病気などで普段より高くなった体温。) 熱がある/有热度,发烧。 熱が出る/发烧。 (3)〔意気ごみ〕热情,干劲。(一つのことに夢中になって、高ぶった気持ち。また、興奮した状態。) 仕事に熱を入れる/工作加劲做。 熱が冷める/热情降低〔冷下来〕。
ノイローゼ 日
【ノイローゼ】 【noiro-ze】③
【名】【德】Neurose 〈医〉神经过敏,神经官能症,神经病,神经衰弱。(神経症。) ノイローゼにかかる。/患神经官能症。 いささかノイローゼぎみだ。/有点神经过敏。
パーソナル 日
【パーソナル】 【pa-sonaru】
个人(的)(de),私人(的),个人(用)()的.
媒介 日
【ばいかい】 【baikai】
媒介,传播. 病原菌を媒介する/传播病菌. マラリアは蚊の媒介によって伝播する/疟疾由蚊子(作媒体)传播.
吐き気 日
【はきけ】 【hakike】③
【名】 恶心,吐意,想要呕吐的感觉。(胃の中にあるものを吐きたくなる気持ち。嘔気。) 吐き気がする。/想要呕吐,令人作呕。 船に酔って吐き気を催す。/晕船觉得恶心。
歯磨き 日
【はみがき】 【hamigaki】
[歯をみがくこと]刷牙;[歯ブラシ]牙刷;[ねり歯みがき]牙膏;[歯みがき粉]牙粉
ビールス 日
【ビールス】 【bi-rusu】
[医学]滤过性病原体 (德) Virus
ウィルス 日
【ウィルス】 【--】
ヒステリー 日
【ヒステリー】 【hisuteri-】
癔病,歇斯底里. ヒステリーを起こす/癔病发作; 发歇欺底里.
ビタミン 日
【びたみん】 【bitaminn】②
【名】【英】 维生素,维他命(栄養素の一。生物の正常な発育と栄養を保つ上で,微量で重要な作用をする有機化合 物の総称)。 複合ビタミン/复合维生素。 ビタミンの欠乏で病気になる/因缺乏维生素而得病。
皹 日
【ひび】 【hibi】
【名】 皴,皲裂;(皮肤)龟裂,(因干燥而)开裂。 皹だらけの手。/满是皲裂的手。 寒さで皹が切れた。/因为寒冷皮肤皴了。
皮膚 日
【ひふ】 【hifu】①
【名】 皮肤。(後生動物の体を包む外被。体の保護、体温・水分蒸発などの調節、各種の感覚の受容のほか、皮 膚呼吸も営む。動物によりさまざまに変形適応する。高等脊椎動物では表皮・真皮・皮下組織、および 各種の付属器官から成る。表皮と真皮のみを指す場合もある。) 皮膚の色。/肤色。 皮膚が荒れている。/皮肤粗糙。
病院 日
【びょういん】 【byouinn】◎
【名】 医院;病院。(主に総合的な専門病院) 総合病院。/综合医院。 小児科病院。/儿童医院。
病気 日
【びょうき】 【byouki】◎
。【名】 病,疾病,病症,疾患『書』。(肉体の働きまたは精神の働きに異常が起こり、不快や苦痛を感じ、通常 の生活を営むために治療が必要となる状態。やまい。疾患。疾病。) 重い病気/重病。 軽い病気/轻病;小病。 呼吸器系の病気/呼吸系统疾病。
病人 日
【びょうにん】 【byouninn】
病人;[集団の中の]病号;[療養中の]病员. あの家には病人が絶えない/那家生病的人不断.
瓶 日
【びん】 【binn】①
【名】 瓶子。(液体などを入れる、ガラス製や陶製の容器。) ビール瓶。/啤酒瓶。 瓶の栓。/瓶塞子。
貧血 日
【ひんけつ】 【hinnketu】
〈医〉贫血. 悪性貧血/恶性贫血. 貧血症の人/患贫血症的人.
封 日
【ふう】 【fuu】
(1)〔閉じること〕封,封口,封上. 封をする/封上. (2)〔封かん紙〕封条. 封をたしかめる/检查封条.
節 日
【ふし】 【fushi】②
【名】 (1)[竹などの]节;[木の]节子。(竹やあしなどのくきにあるくぎりの、ふくれた部分。) 竹の節/竹节。 (2)关节,骨节。(人間や動物の関節。) 体の節節が痛い/全身骨节疼。 (3)(线)疙瘩。(瘤状のもの。特に、糸・縄などで瘤状のところ。) (4)调子,曲调。(音楽のメロディー。また、そのひとくぎり。) この歌はとても節がむずかしい/这首歌曲调特别难。 詩に節をつけて吟ずる/抑扬顿挫地吟诵诗。 (5)点,地方。(目につくところ。) そういえば思いあたる節がある/你那么一说我也想起了一件类似[有关]的事。 (6)断句;段落。(くぎりとなるところ。) その仕事はぼくにとって大きな節となった/那项工作对我来说是个大阶段
不自由 日
【ふじゆう】 【fujiyuu】
(1)〔束縛〕不自由,不随便,不如意;[貧困で]不充裕. 不自由を忍ぶ/忍受不自由. 金に不自由はない/钱不成问题;经济上不困难. (2)〔機能が〕不好使,不听用. 彼は右足が不自由だ/他右脚不太好使. (3)〔不便〕不方便. 乗りものの不自由な場所/(出门)乘车不方便的地方.
分裂 日
ぶんれつ】 【bunnretu】
分裂,裂开. 核分裂/核分裂. 細胞分裂/细胞分裂.
弊害 日
【へいがい】 【heigai】
弊病,恶劣影响. 弊害を生む/出〔产生〕毛病. 弊害百出する/弊病百出.
ヘロイン 日
【ヘロイン】 【heroinn】
〈薬〉海洛因,白面儿『俗』; 二乙酰吗啡. [药品]海洛因;麻药 (英) heroin
包帯 日
【ほうたい】 【houtai】
〈医〉绷带. 巻き包帯/绷带卷. 包帯を巻く/缠绷带;绷扎;用绷带包扎.
発作 日
【ほっさ】 【hoqsa】
发作. せきの発作/咳嗽发作. 発作が起こる/(病)发作
ボディー 日
【ボディー】 【bodhi-】
(1)〔体〕身体. ボディー・スイング/转身投球. (2)〔胴〕躯干. ボディーを打つ(ボクシングで)/打躯干. (3)[車体]车身;[船体]船身;[機体]机身. 車のボディーをぬりかえる/把车身改涂别的颜色. (4)〈服飾〉试衣模型.
ホルモン 日
【ホルモン】 【horumonn】①
【名】【德】hormon 〈生〉荷尔蒙';激素;内分泌。(体内の特定の組織または器官で生産され、直接対液中に分泌されて運 ばれ、特定の組織や器官の活動をきわめて微量で調節する生理的物質の総称。) 男性ホルモン。/雄性激素。 女性ホルモン。/雌性激素。
マウス 日
【まうす】 【mausu】①
【名】【德】Maus【英】mouse (1)老鼠,实验用的鼷鼠。(ハツカネズミ。特に、医学・遺伝学などの実験用動物としての名。) (2)鼠标。( (形状がネズミに似るところから)コンピューターの位置入力装置の一種。操作者の手元の 平面で動かしたときの前後左右の移動量を利用する。カーソルや図形情報の移動に用いる。)
膜 日
【まく】 【maku】
(1)〈解〉膜. (2)〔表面の〕皮,薄皮,薄膜. 表面に膜が張った/表面结起了一片薄膜. ゴムの膜/橡皮膜
待合室 日
【まちあいしつ】 【matiaisitu】
等候室. 病院の待合室/候诊室. 駅の待合室/候车室.
眉間 日
【みけん】
两眉之间,眉间,前额的中央'. 眉間を割られる/眉间〔前额中央〕被砍伤. 眉間にしわを寄せる/皱眉(头).
脈 日
【みゃく】 【myaku】
(1)〈解〉脉,血管. 動脈/动脉. 静脈/静脉. (2)〔みゃくはく〕脉搏. 脈が速い/脉搏快. 脈をとる/诊脉;看脉. (3)〔鉱脈など〕脉. 山脈/山脉. 鉱脈/矿脉. (4)〔つながり〕(表面上看不出来的)联系.
虫歯 日
【--】 【musiba】
虫牙;蛀齿,龋齿. 虫歯になる/长虫牙. 虫歯を抜く/拔龋齿.
メス 日
【めす】 【mesu】①
【名】【荷】mes 手术刀。(外科手術や解剖に用いる小刀。) 患部をメスで切る。/用手术刀切除患部。 落刀(服饰)。 メス無し。/不落刀。
目眩 眩暈 日
【めまい】 【memai】
头晕,眼花. 目眩・眩暈を感じる/感到头晕. 目眩・眩暈のするような高さまで登った/登上了叫人头晕的高度.
免疫 日
【めんえき】 【menneki】
(1)〈医〉免疫. 一度この病気にかかると後は免疫になる/这个病得过一次以后就免疫了. (2)〔ものごとに〕满不在乎『成』,司空见惯『成』. おやじの小言には免疫になった/对老头子的牢骚已经满不在乎.
盲腸炎 日
もうちょうえん
阑尾炎
盲点 日
【もうてん】 【moutenn】
(1)〈解〉盲点,暗点. (2)〔手ぬかり〕漏洞;[すきま]空隙. 法の盲点/法律的漏洞.
モルヒネ 日
【モルヒネ】 【moruhine】
〈化〉吗啡. モルヒネを打つ/打吗啡.
薬品 日
【やくひん】 【yakuhinn】
(1)〔薬物〕药,药物. 救急用の薬品/急救药品. (2)〔薬剤〕(化学)药品,化学试剂. 化学薬品/化学药品.
薬局 日
【やっきょく】 【yaqkyoku】
药铺;[病院などの]药房,取药处. 薬局員/药剂员;调剂员.
有毒 日
【ゆうどく】 【yuudoku】
有毒. 有毒ガス/毒瓦斯;毒气; 有毒气体. 有毒の植物/有毒植物
養護 日
【ようご】 【yougo】
护养,保健. からだの弱い子どもを養護する/护养体弱的儿童. 養護施設/保健设施〔所〕.
養生 日
【ようじょう】 【youjou】
(1)〔摂生〕养生,保,保养. いつまでも元気でいるには,日ごろの養生が大切だ/要想永保健康,平时注意保养身体很重要. (2)〔病後の〕养病,疗养,保养,休养. 病後の養生のために海岸へ行く/病后到海边去休养. 温泉で神経痛の養生をする/在温泉疗养神经痛. (3)〈建〉养生.
養分 日
【ようぶん】 【youbunn】
养分. 養分を吸収する/吸收养分. 養分を与える/施给养分.
療養 日
【りょうよう】 【ryouyou】
疗养,养病. 病後の療養/病后的疗养. 田舎へ療養に行く/到农村去养病.
臨床 日
【りんしょう】 【rinnshou】
〈医〉临床. 多くの臨床実験を行う/进行多次临床实验. 臨床医学/临床医学.
生命科学