导图社区 四级翻译作文高频短语
聚焦中考高考四级考研,还在为翻译题作文题烦恼吗,英语四级翻译题常见短语二 1、in honor of… 为纪念…,向…表示敬意 2、at intervals不时,时时 3、at length终于,最后,详细地 4、at a loss困惑,不知所措 5、be free from没..
社区模板帮助中心,点此进入>>
四级翻译作文高频短语
政治类
社会主义核心价值观
core socialist values
社会主义现代化强国
a great modernized socialist country
中国共产党
Communist Party of China
中华民族伟大复兴
the great rejuvenation of the Chinese nation
奋进新时代
现代化大都市
A modern metropolis
偏远山村
remote mountain villege
技术推广
technology promotion
technology extension
实体经济
substantial economy
民主党派
Democratic Party
新中国成立
the founding of the people's Republic of China
共产主义青年团
the Communist Youth League
国民经济支柱性产业
pillar industry of national economy
国民经济总值
Gross national economy
综合国力
comprehensive national strength
民族凝聚力
national cohesion
疫情
新型冠状病毒
novel coronavirus
网络课程
online course
疫情防控
epidemic prevention and control
复工复产
resumption of work and production
潜伏期
incubation period
确诊病例
confirmed case
疑似病例
suspected case
有效的疫情防控措施
effective epidemic containment measures
粮食生产
grain production
grain manufacture
一次性手套
disposable gloves
应急医院
makeshift hospital
传播途径
route of transmission
预防措施
preventive measure
生活必需品
daily necessities
远程办公
tele commuting
在线直播
live streaming
卫生检疫
health quarantine
接受医学观察
be under medical oberservation
消毒
disinfection
生活类
海外游学
overseas study tour
青年志愿者活动
youth volunteer activity
抽时间
spare time from your buzy schedule
帮忙
lend a helping hand
曾非常令人羡慕
be once admired by everyone
used to be a cause for admiration
亲密无间
as thick as thieves
白手起家
start from nothing
start from scratch
rise from obscurity
obscurity 【əbˈskjʊərəti】 n. 无名,默默无闻;费解,晦涩;<文>昏暗,黑暗
大家庭
extended family
孝顺
filial piety
四世同堂
four generations under one roof
勤俭节约
diligent and thrifty