导图社区 翻译学导论 第三章 对等和等效
翻译学导论 第三章 对等和等效,内容有introduction、Jakobson: 语言意义和对等的本质、Nida“翻译科学”。
高等教育学是教育学中的一个二级学科,高等教育是指在完全中等教育基础之上进行的各种教养性、学术性、专业性教育。
社区模板帮助中心,点此进入>>
安全教育的重要性
个人日常活动安排思维导图
西游记主要人物性格分析
17种头脑风暴法
英文雅思大作文的命题类型和写作框架总结!
G类小作文书信写法
六级高频单词
如何令自己更快乐
头脑风暴法四个原则
思维导图
第三章 对等和等效
3.0 introduction
直译意译之争
the nature of equivalence
Nida
Newmark
Koller
3.1 Jakobson: 语言意义和对等的本质
linguistic meaning
Saussure索绪尔
langue语言(语言系统)
能指signifier(口头/书面表达)
所指signified(具体概念)
sign 符号
parole言语(语言实际运用时的具体表达)
equivalence in meaning
语言共性论 linguistic universalism
语言相对论 linguistic relativity
语言决定论 linguistic determinism
跨语言差异(examples)
the level of gender 性(阳性阴性中性)
the level of aspect 体(动词变位)
the level of semantic fields 语义场
3.2 Nida“翻译科学”
理论来源
语义学
语用学
转换生成语法理论
3.2.1 The influence of Chomsky
Generative- transformational model
短语结构规则生成一个潜在结构或深层结构
深层结构由转换规则转换,把一个个潜在结构联系起来,生成最终的表层结构
表层结构本身服从于语音规则或构词规则
信息转换过程 p64
literal transfer 字面翻译
minimal transfer 微调
literary transfer 书面转移
3.2.2 意义的本质:语义学和语用学方面的进展
Y
X
A source language
B receptor language