导图社区 上海译文出版社丛书系列介绍
上海译文出版社有很多的经典丛书,涉及的内容令人眼花缭乱,如同样书目的精简装版本,同类书目不同时代的版本,某一类书目的精选版,还有一些小系列的如诗歌丛书等,导图是对上海译文出版社相关丛书信息的整理,信息来源自网络。
编辑于2022-12-19 10:00:14 广东上海译文出版社丛书系列介绍
译文出版社品牌丛书,后有新版在原有书目的基础上,补充了大量新的书目,丛书的特色不变,全部为平装32开本。 第一个图片为老版,第二个图片为新版。
世界文学名著普及本
国外名家随笔系列,全部精装,有几本是毛边本。
译文随笔
译文丛刊
先叫丛刊,从第11册开始改丛书。
外国文艺丛书
起源于译文出版社创办的杂志《外国文艺》,杂志旨在介绍当代外国文学。《外国文艺》自创刊以来,先后介绍了劳伦斯、萨特、纳博科夫、博尔赫斯、马尔克斯、略萨、艾略特、伍尔夫、川端康成、大江健三郎、帕维奇等数百位重要作家,影响了国内一代作家的成长。“外国文艺丛书”由该杂志编辑部出版这些外国名家的中短篇小说集 ,从上世纪七十年代末到九十年代初,共出版近40种。
“译文经典”是较有名的译本,是上海译文出版社不断重印的版本,分为平装本和精装本。精装本俗称“窗帘布“系列,32开,布面精装。
译文经典
文学类
绘图:花漾春天 软件:MindMaster
上海译文出版社丛书系列介绍
译文出版社在四十周年店庆之际,经过精心挑选出版的一套世界名著翻译作品,并就此创立“译文40”书系。作品涵盖英、法、德、日、俄等多国文学经典的40部作品。
译文40
外国诗歌丛书
外国文学名著丛书
封面设计为网格状,读者称为“网格本”。 由中国社会科学院外国文学研究所、人民文学出版社和上海译文出版社共同研究制定选题出版的收录世界文坛影响较大的优秀作品的一套大型丛书。1958年至2000出版,丛书共计近150种。 该系列丛书皆由名家名译,校对严谨,约一半的品种都有插图。
二十世纪外国文学丛书
读者称之“版画本”,选收20世纪世界文坛上影响较大的优秀作品由外国文学出版社和上海译文出版社共同研究制定,井分别负责编辑出版工作。规划要出200种,但由于各种原因并没有出完。该系列丛书后又出了新版。
“现当代世界文学丛书”是上海译文出版社,在上世纪90年代至本世纪00年代出版的一套以现当代世界名著为内容的丛书。共三十七本。 所有书目均为全译本,32开。《现当代世界文学丛书》选收现当代、尤其是当代世界文坛上的名家名作。
现当代世界文学丛书
文学类
绘图:花漾春天 软件:MindMaster
上海译文出版社丛书系列介绍
日本文学丛书
山杯书系
新文本译丛
小经典系列
译文金奖书系
书系名源于音乐术语“华彩”,以经典作家的名篇对应独唱者或演奏者乘兴发挥的精彩段落。 封面与书匣请新生代优秀设计师周伟伟老师操刀设计。内容上,充分利用上海译文出版社强大、受到广泛认可的译本资源,撷取其中的名篇做成盈掌小书。
译文华彩系列
译文名著典藏
精选世界各国久负盛名的作品,采用了在国际上享有盛誉的画家的插图,是名副其实的插图本,符合当今社会各阶层读者的阅读和收藏喜好;装帧走高端路线,设计出令人耳目一新的封面和整套装帧,材料上也"极尽奢华",为译文社历来之最。正文为70克纯质纸,封面为布面精装,三面涂金,并配有函套。
译文名著精选
外国名著类丛书,版本全部来自“译文名著文库”,也有新增加的书目。书目有所精简,因而称为“译文名著精选”。全部为全译本,平装32开。目前共有六辑,120部图书。
品牌丛书,部分版本来自“世界文学名著普及本”,并新增大量的书目。共十五辑,每集十册,150本图书。全译本,平装32开本,翻译者多为名家。
译文名著文库
文学类
绘图:花漾春天 软件:MindMaster
上海译文出版社丛书系列介绍
现当代外国 小说系列
名家中短篇 小说选
英文详注 读物
挪威现当代 文学译丛
当代澳大利亚小说译丛
瑞士当代 小说译丛
法国二十世纪 文学译丛
世界反法西斯 战争文学经典
插图珍藏本 世界文学名著
文学类
绘图:花漾春天 软件:MindMaster
上海译文出版社丛书系列介绍
二十世纪西方哲学经典
Loft系列:心理阅读
大学译丛
海洋文化译丛
睿文馆
让历史感同身受
二十世纪西方哲学经典原本是上海译文出版社于上世纪八十年代左右出版的一套哲学经典丛书,因为整套书的封面设计主要是以黑色为底色,所以被读者称为“黑皮书”,此系列丛书为新版。
译文纪实
社科类
绘图:花漾春天 软件:MindMaster