导图社区 S2日语词汇二五仔
兔先生极限背日语词汇系列导图,日语形容词,副词,助词,基于考研日语203词汇总结。
编辑于2022-01-04 15:30:07日语词汇二五仔
形容词
イ型
青い 日
【あおい】 【aoi】②
【形】 (1)青;蓝;绿。(青の色をしている。広く緑など青系統の色にもいう) 青い野菜をとるとからだによい/吃青菜对身体好。 このりんごはまだ青い/这个苹果还没成熟。 (2)〔脸色〕发青,苍白。(赤みが足りない。青ざめている) 顔色が青い/脸色发青。
青白い 日
【あおじろい】 【aojiroi】
(1)青白色. 青白い月の光/青〔银〕白色的月光. (2)〔青ざめて〕苍白. 彼は病気で青白い顔をしている/他因为闹病脸色苍白.
赤い 日
【あかい】 【akai】◎
【形】 (1)红。(赤色である。人の血や夕焼け空のような色である。輝くような色をいい、朱・だいだい・桃 色および赤茶けた色・黄色などにも通じていう。) 赤い花がさいている。/开着红花。
明るい 日
【あかるい】 【akarui】◎
【形】 (1)明亮。(十分な光がある。また、そう感じられる状態である。) 明るい部屋/明亮的房间。 (2)明朗;快活;[隠しごとがない]光明。(人の性格、表情、雰囲気などが楽しそうだ。) 明るい顔つき/明朗的面容。 明るい気持ち/快活的心情。 (3)熟悉,精通。(その物事についてよく知っている。精通している。) 彼はこの辺の地理に明るい/他熟悉这一带的地理。
浅い 日
【あさい】 【asai】◎
【形】 (1)浅的。自口部至底部或深处的距离短。(表面・外面から中に入って距離が少ない。) 浅い海。/浅海。 (2)色淡的,色浅的。(色や香の付き方が少ない。) 浅い緑色。/浅绿色。 (3)浅薄的,肤浅的。(程度が軽い。) 思慮が浅い。/考虑欠深。
浅ましい 日
【あさましい】 【asamasii】
(1)〔いやしい〕卑鄙,下流. 浅ましい行為/卑鄙〔下流〕的行为. 浅ましい了見をおこす/生起卑鄙的念头. (2)〔なげかわしい〕可耻;可叹. そんなことをしたわが身をあさましく思う/作了那样的事情,自己也觉得可耻. (3)〔みじめな〕可怜;凄惨. 浅ましい死にかたをする/死得很惨.
暖かい 温かい 日
【あたたかい】
(1)〔温度が〕暖,暖和. 暖かい・温かい天気/暖和的天气. (2)〔心情が〕温暖;热情. 暖かい・温かい家庭/温暖的家庭. (3)〔金がある〕富足,充裕,富裕. ふところが暖かい・温かい/手头富裕. (4)〔色が〕暖;温和. 赤や黄色は暖かい・温かい色だといわれている/红、黄色被称为暖色〔温和的顔色〕
新しい 日
【あたらしい】 【atarashii】④
(1)新的。(初めてである。) 新しい文学。/新文学。 (2)从未有过的。(今までにないものや状態である。) 新しい考え。/新想法。 (3)新鲜的。(生き生きとしている。) 新しい魚。/鲜鱼。 (4)时髦的。(新式である。) 新しい女性。/时髦妇女。
厚い 日
【あつい】 【atui】②
【形】 (1)厚。(表層と下底の間に幅がある。) この辞典はずいぶん厚いね。/这部辞典真厚啊。 (2)深厚,优厚。(相手に対する思いやり。) 友情に厚い。/友情深厚,笃于友情。
暑い 日
【あつい】 【atui】②
【形】 热。(空気や物の温度または体温が著しく高い状態。) 蒸すように暑い。/蒸热。 風がないので暑くて眠れない。/因为没风,热得睡不着。
熱い 日
【あつい】 【atsui】②
【形】 (1)热,烫。温度非常高。(温度がひどく高い。) 熱いお茶を飲む。/喝热茶。 (2)热中,热心,热爱,热情。 国を愛する熱い心はだれにも負けない。/爱国的热诚决不落后于人。
厚かましい 日
【あつかましい】 【atukamasii】⑤
【形】 厚脸皮,不害羞,无耻(恥ずかしくもなく、平気でするようす)。 厚かましいにもほどがある。/竟无耻到这般地步。 厚かましくもまた金を借りにきた。/居然还腆着脸又来借钱。
危ない 日
【あぶない】 【abunai】◎ ③
【形】 (1)危险,不安全。(身体・生命がそこなわれそうだ。危険だ。) 道路で遊んでは危ない。/在马路上玩儿危险。 (2)靠不住;令人担心。(信頼できない。信用がおけない。〕 あしたの天気は危ない。/明天的天气靠不住
甘い 日
【あまい】 【amai】◎ ② ③
【形】 (1)甜。(砂糖や蜜のような味である。) 甘い菓子/甜点心。 (2)淡。(塩気が少ない) 甘いみそ汁/口味淡的酱汤。 (3)甜蜜。(うっとりと快い。) ばらの甘い香り/玫瑰花的甜蜜的芳香。 (4)宽;姑息;好说话。(厳しくない。あまやかす。) 甘いしかり方/不严厉温和的申斥;轻描谈写地批评。 (5)藐视,小看,看得简单。(見下す。軽蔑する。) おまえはおれを甘くみるのか/你瞧不起我吗?
危うい 日
【あやうい】 【ayaui】
者危险. 命が危うい/生命危险.危险,险些... 寝坊をしてあやうく授業に遅れそうになった/由于睡懒觉,差点上课迟到。
怪しい 日
【あやしい】 【ayasii】◎ ③
【形】 (1)(奇怪)可疑。(疑わしい) 怪しい風体の男/样子可疑的汉子。 (2)奇异,奇怪;特别。(神秘的で人を引きつけるような力がある) 怪しい物音/奇怪的声音。 (3)靠不住;难以置信。(確実かどうか、はっきりしない。信用ができない) あすの天気は怪しい/明天的天气靠不住。
荒い 日
【あらい】 【arai】◎ ②
【形】 (1)粗暴。(態度がおだやかでない。乱暴である) 荒い気性/粗暴的性格。 (2)剧烈;凶猛。(勢いがはげしい。強くはげしい) 波が荒い/波涛汹涌。 (3)粗俗;不礼貌,不温柔。(ていねいでない。やさしくない) 言葉が荒い/言语粗俗。 (4)乱……;胡……。(節度がない。度をこしている) 金づかいが荒い/乱花钱;挥金如土;挥霍。
粗い 日
【あらい】 【arai】◎
【形】 (1)粗;大(まばらだ。すき間がある)。 目の粗い網/眼儿大的网。 (2)粗枝大叶(粗雑だ)。 粗い計算/粗枝大叶的计算。 (3)粗糙(ざらざらしている。ごつごつしている。なめらかでない)。 粗い手ざわり/摸着粗糙。
有難い 日
【ありがたい】 【arigatai】
【形】 (1)值得庆幸;幸运(ラッキー)。 ありがたいことに私は逹者だ/值得庆幸的是我很健康。 (2)难得,少有;稀有。 ありがたい機会/难得的机会。 (3)值得感谢;感激〔感謝すべき)。 ご好意はありがたい/多谢您的好意。 それはありがたいことだ/那太(值得)感谢了;那太好了. (4)宝贵,珍贵,尊贵〔貴重な・尊い〕。 ありがたい仏様/尊严的佛像。
淡い 日
【あわい】 【awai】②
【形】 (1)浅,淡。(うすい) 淡い色の服/浅色衣服。 (2)(かすか)些微;(あっさりした)清淡;(無欲なこと)淡泊。 淡い期待をいだく/抱一线希望。
慌ただしい 日
【あわただしい】 【awatadasii】
[あわてる]慌张;[忙しい]匆忙;[落ち着かない]不稳. 慌ただしい一生/匆忙度过的一生. 慌ただしい政局/不稳的政局.
あ
良い 善い 好い 日
【いい】 【ii】
⇒よい(良い・善い) (1)〔すぐれている〕好,良好,优良,优秀,优异;[性格が]善良;[頭が]聪明;[仲が]要好. 良い・善い・好い匂い/香;好味道. あの人は頭が良い・善い・好い/他脑筋聪明.「いい」程度は“良好<好<优良<优秀<优异”の順. (2)〔貴重な〕贵重,高贵,珍贵;[高貴な]高尚,高雅. 良い・善い・好い資料/珍贵资料. (3)〔美しい〕美丽;漂亮. 良い・善い・好い女/漂亮的女人; 美女
勇ましい
【いさましい】 【isamasii】
(1)勇敢,勇猛. 勇ましい兵士/勇敢的战士. (2)〔活気がある〕活泼,生气勃勃『成』. 近ごろの女性はなかなか勇ましい/近来的妇女非常活泼. (3)〔勇ませる〕振奋人心,雄壮. 勇ましいラッパの音/雄壮的喇叭声.【形】 勇敢;勇猛;活泼;生气勃勃;振奋人心;雄壮;有勇无谋
忙しい 日
【いそがしい】 【isogasii】④
【形】 (1)忙,忙碌。(用事が多い。) 目がまわるほど忙しい。/忙得不可开交;忙得晕头转向;忙得不分东南西北。 『比較』 “忙”は忙しい状態そのものをさし,“忙碌”は忙しげになにかをする様子をさす。したがって“我 很忙”とは言えるが,“我很忙碌”とは言わない。 (2)急急忙忙,忙叨叨的。(せわしい。) 年の瀬はなんとなく忙しい。/年末总觉得忙叨叨的。
痛い 日
【いたい】 【itai】②
【形】 (1)疼的。(痛みを感じるさま。) 腰が痛い。/腰疼。 (2)痛苦的。(苦しく感じる。) 胸が痛い。/心痛。 (3)吃不消。(感に堪えない。) 百万円の損は痛い。/损失一百万日元可真够呛。
著しい 日
【いちじるしい】 【itijirusii】⑤
【形】 (1)显著,显然,明显。(あきらかだ。) 進歩のあとが著しい。/进步的迹象显著。 (2)非常,异常。(はなはだしい。) 著しい差異がある。/有很大差别。
卑しい 日
【いやしい】 【iyashii】③
【形】 (1)下贱。(下品である。) 卑しい行い。/行为卑鄙。 (2)贪婪的。(欲望がむき出しである。) 金銭に卑しい。/贪婪钱财。 (3)贫穷的。(乏しい。) 卑しい身なり。/破旧的衣着。 (4)卑微的。(身分や地位が低い。) 卑しい生まれ。/出身低贱。
い
薄い 日
【うすい】◎ ②
【形】 (1)薄。物体的厚度小。〔厚みがない。〕 くちびるが薄い。/嘴唇薄。 (2)淡,浅。〔あわい。色・味・光・影などが濃厚でない。〕 色が薄い。/色淡。 (3)待人不好,冷淡。冷漠,淡漠。缺少情爱,关心,感动等的心情。〔情があさい。情愛・関心・感銘 などの気持ちが少ない。〕 情が薄い。/薄情;没有情义。
薄暗い 日
【うすぐらい】
发暗',微暗',昏暗',阴暗'. 薄暗い電灯の光/昏暗的电灯光.
美しい 日
【うつくしい】 ④
【形】 (1)美,美丽,好看,漂亮。(視覚的、聴覚的にきれいで心を打つ。きれいだ。) 美しい景色/美丽的风景。 (2)美好,优美。(精神的に価値があって人の心を打つ。心に深い感動を呼び起こす。清らかた。) 美しい友情/美好的友情。
うっとうしい 日
【うっとうしい】 ⑤
【形】 (1)郁闷,阴郁,沉闷。沉重而阴暗。心情不愉快。〔気分・天候がよくない。重苦しく陰気である。〕 気分がうっとうしい。/心情郁闷。 (2)厌烦,不痛快。因为碍事而讨厌的。令人厌烦,麻烦的。腻烦的。〔わずらわしい。妨げになってう るさい。〕 髪の毛がのびてきてうっとうしい。/头发长这么长真腻人。
旨い 日
【うまい】
(1)〔おいしい〕美味,可口,好吃,好喝,香. 旨い料理/美味的菜. (2)〔じょうず〕巧妙,高明,好. 字が旨い/字写得很棒. (3)〔都合がよい〕有好处,美(好)(),顺利,幸运. 旨いことに/碰巧;幸好.
うらやましい 日
【うらやましい】 ⑤
【形】 令人羡慕的。令人嫉妒的。(他の様子を見て自分もそのようにありたいと思う気持ちである。) うらやましい話。/叫人羡慕的事情。
うるさい
うるさい
(1)〔わずらわしい〕讨厌,麻烦,恼人,使人心烦,纠缠不休. うるさいやつ/讨厌的家伙. (2)〔くちやかましい〕爱唠叨. うるさいおやじ/爱唠叨的父亲. (3)〔精通している〕通晓,精通. 味にうるさい人/深知各种滋味的人. (4)〔音が〕吵〔闹〕得慌 de. うるさい物音/噪音
嬉しい 日
【うれしい】 ③
【形】 高兴,快活,喜悦,欢喜。(こころよく楽しい。) 嬉しい日。/高兴的日子。
う
偉い 日
【えらい】 【erai】②
(1)伟大;卓越;了不起。(すぐれている。人に尊敬されるべき立場にある。卓越している。すごい。) 偉い人。/伟人。 (2)高;高贵。(地位・身分が高い。) 偉い人のお越し。/贵人驾临。 (3)严重,厉害,不得了。(普通あるべき状態より程度が甚だしい。程度や情況がひどい。) 偉い損害。/很大的损失。
え
おいしい 日
【おいしい】 【oisii】③
【形】 (たべて)好吃;(飲んで)好喝,可口,味道鲜美,味美;(空気などが)清新。 おいしい料理。/好吃的菜。 これはなかなかおいしい。/这个可真好吃。
多い 日
【おおい】 【ooi】①
【形】 多的。(数や量がゆたかである。) 中国は人口が多い。/中国人口众多。 去年のいまごろは雨が多かった。/去年这个时候雨很多。
大きい 日
【おおきい】 【ookii】③
【形】 (1)大,巨大;多(容積・面積・身長などが他のものより上回っている。多くの範囲を占めている)。 あの犬は子牛のように大きい/那只狗有小牛那么大。 (2)数量大,高(数量が多い)。 生産量が大きい/产量高。 損害が大きい/损失大;损失严重。 (3)傲慢,不谦虚(いばっている。謙虚でない)。 態度が大きい/态度不谦虚。 (4)有气度,大量(度量がある。包容力がある。スケールが雄大だ)。 彼は人物が大きい/他器量〔度量〕大;气派大。
おかしい 日
【おかしい】 【okasii】③
【形容詞】 (1)可笑,滑稽。(笑いたくなるような面白さがある。) なにがそんなにおかしいんですか/有什么那么可笑的? (2)奇怪,不正常,反常,失常;不恰当,不适当。(正常でない。変だ。) このごろあいつの行動はすこしおかしい/近来他的行动有点奇怪〔反常〕。 (3)可疑。(不審だ。普通でなく怪しい。) そぶりがおかしい/举止可疑。
幼い 日
【おさない】 【osanai】③
【形】 (1)幼,幼小,幼年。(年が小さい。) わたしの子はみんなまだ幼い。/我的孩子都还年幼。 (2)幼稚,孩子气;不够成熟。(子どもっぽい。) 考え方が幼い。/想法幼稚。
惜しい 日
【おしい】 【osii】②
【形】 (1)可惜,遗憾。(残念だ。) それは惜しいことだ。/那是可惜的事;那是令人遗憾的。 (2)吝惜,舍不得。(おもいきれない。) 別れが惜しい。/惜别;舍不得离别(分手)。
遅い
【おそい】 【osoi】② ◎
【形】 (1)慢,迟缓,不快。(基準になる時から時間がかなり経過している。) 足が遅い/走得慢;腿脚慢。 遅くまで起きている/直到夜里很晚没有睡。 (2)赶不上;来不及,晚;过时。(時期がすでに過ぎていて役に立たない。間に合わない。時機に遅れ る) いまから行ってはもう遅い/现在去已经晚〔来不及〕了。 (3)迟钝。(物事をするのに時間がかかる。のろい) 理解が遅い/理解慢;理解力迟钝。
恐ろしい 日=
【おそろしい】 【osorosii】④
【形】 (1)可怕。(こわい。) 恐ろしい顔をしている。/一副可怕的脸。 (2)惊人,非常,厉害。(ひどい。) 恐ろしい大雪。/惊人的大雪。
大人しい 日
【おとなしい】 【otonasii】
(1)〔性格が〕老实;安详;温顺,稳静;善良;规规矩矩;驯顺;驯服;听话;乖. 大人しい子供/老实的孩子;听话的孩子. (2)〔色・形が〕雅致;素气. 大人しい色/不刺眼的颜色
思い掛けない 日
【おもいがけない】 【omoigakenai】
意想不到,没料想到,意外,偶然. 思い掛けない災難にあった/遭到了意想不到的灾难. これは思い掛けない成功だ/这是意外的成功.
面白い 日
【おもしろい】 【omosiroi】④
【形】 (1)愉快的。(気持ちが晴れるようだ。) 学校が面白い。/高兴上学。 (2)被吸引的。精彩的。有趣的。(心をひかれるさまである。) この本は面白い。/这本书很有趣。 (3)滑稽可笑的。(一風変わっている。) 面白い漫画。/有趣的漫画。 (4)最好的。(思うとおりで好ましい。) 面白いほど仕事がはかどる。/越是喜欢的工作越是进展快。
お
輝かしい 日
【かがやかしい】 【kagayakasii】
(1)〔きらきらする〕耀眼,金光闪闪. (2)〔はなばなしい〕辉煌,光辉. 輝かしい業績をなしとげた/完成了辉煌的业绩.
賢い 日
【かしこい】 【kasikoi】③
【形】 (1)聪明,贤明(頭がよい);伶俐(利発);乖。(子どもが聞き分けがよい。) 賢いやり方。/高明的办法。 (2)周到,不疏忽,不出漏洞。(ぬけめがない。) かしこく立ち回る。/处理有方。
固い 日 硬い 日
【かたい】 【katai】◎ ②【かたい】 【katai】◎
【形】 (1)硬,凝固。内部不松软,不易改变形态。(内部にゆるみがなく、たやすく形や状態を変えない。) かたい御飯。/硬米饭。 (2)结实。紧而不宜分离。(しっかりしていて、たやすく離れない。) かたい握手。/紧紧的握手。 (3)坚定,坚决。性格刚毅而不动摇。(気持ちがしっかりしていて動揺しない。) かたい決意。/坚定的决心。 (4)可靠,有把握的。一定会的,确实。(間違いない。確かだ。) 勝利はかたい。/胜利在握。 (5)严厉,严肃。严格的,严重。(きびしい。厳重。) かたく禁ずる。/严禁。 (6)死,硬,执拗。固执。顽固。(頑固だ。) 頭が固い。/脑筋死。
堅い 日
【かたい】 【katai】◎
【形】 硬的;坚固的;坚决的;可靠的;正派的;生硬的;严肃的;顽固的;拘谨的;无疑的;无差的 [ 堅い;固い;硬い ] あの人は約束が堅い/他不食言;他说话算数.
悲しい 日
【かなしい】 【kanashii】③
【形】 悲哀'的。悲伤的。悲愁的。可悲的。遗憾的。(自分の力ではとても及ばないと感じる切なさをいう語。 悲哀にも愛憐にも感情の切ないことをいう。) 悲しい物語/悲哀的故事。 悲しい境遇/可悲的境遇。
痒い 日
【かゆい】 【kayui】②
痒,发痒;痒痒『口』. 痛痒い/痒刺刺. むず痒い/痒酥酥.
辛い 日
【つらい】 【turai】②
【形】 (1)苦,痛苦,艰苦;难过,难受,难堪,吃不消。(心身に苦痛を感ずる。苦しい。) 辛い立場にいる/处在左右为难的立场。 辛い生活/艰苦的生活。 (2)刻薄,苛刻,残酷。(人に対する仕打ちに思いやりがない。冷たく酷い。) 辛い仕打ちを受ける/受到残酷的对待。 100 円では辛いです/(您给)一百日元太苛刻啦。 辛い目にあう/吃苦头;受折磨;受罪。 (3)难办。(どうしてよいかわからなくて苦しむ。困る。) それを言われると辛い/被人说那种话真受不了。
軽い 日
【かるい】 【karui】◎
【形】 (1)轻。(目方が少ない。また、抵抗が少なく、動かすのに弱い力で足りる。重さが少ない。) 体重が軽い。/体重轻。 軽い荷物。/轻(便)的行李。 (2)轻微。(大した程度でない。重大でない。ひどくない。) 軽い病気。/小病;微恙。 責任が軽い。/责任轻。 (3)轻浮,不稳。(軽率である。かるはずみ。) 口が軽い。/嘴不严;嘴快。 軽い気持ち。/随随便便的心情。 (4)轻松,快活。(気持がはればれとしている。) 軽い読み物。/轻松的读物。 軽い運動。/轻松的运动。
可愛い 日
【かわいい】 【kawaii】③
【形】 (1)讨人喜欢。(いたわしい。) 可愛い娘っ子。/可爱的小姑娘。 だれにとっても自分の孫は可愛い。/不管是谁都疼爱自己的孙子。 (2)宝贵的。(愛すべきである。) 自分のからだは可愛いから、むちゃはしない。/因为自己的身体宝贵,所以不敢胡糟蹋。 (3)小巧玲珑。(小さくて美しい。) 可愛いいれもの。/好玩儿的小盒。
可愛らしい 日
【かわいらしい】 【kawairasii】④
(1)可爱,讨人喜欢. 可愛らしい娘/可爱的姑娘. このワンピースはほんとうに可愛らしい/这个连衣裙真招人喜欢. (2)〔小さくてかわいい〕小巧玲珑,小而可爱',好玩儿. 可愛らしい時計/小巧玲珑的小表.
か
黄色い 日
【きいろい】 【kiiroi】
黄色. 一面に黄色い/黄漫漫. 肌が黄色い/黄巴巴.
厳しい 日
【きびしい】 【kibishii】③
【形】 (1)严;严格;严厉;严峻;严肃。(厳重である。おごそかである。激しく容赦ない。) 規則が厳しい。/规章严格。 厳しい試練。/严峻的考验。 (2)严重,厉害,很甚。(物事の状態や人の表情などが緊張している。はなはだしい。) 厳しい寒さ。/严寒。 国際情勢は日に日に厳しさを増す。/国际局势日益紧张。 厳しい事態。/严重的局势;险恶'的局势。 (3)严酷,残酷,毫不留情。(むごい。) ずいぶん厳しいおことばですなあ。/您的话太无情了。
清い 日
【きよい】 【kiyoi】
(1)〔澄んでいる〕清澈,不混浊. 清い水/清水. 清い流れ/清流. (2)〔けがれがない〕纯洁,洁白. 清い愛/纯洁的爱. 清いつきあい/纯洁的交往. (3)〔よごれがない〕清洁,干净. (4)〔さわやかな〕(内心)清爽,畅快;[恥じるところのない]扪心无愧,清白无辜. 清い生涯/清白无辜的一生;光明磊落的一生. (5)〔いさぎよい〕正派,光明磊落『成』.
嫌い 日
【きらい】 【kirai】◎
【名・形動】 (1)嫌,不愿,厌烦,厌恶。嫌恶,讨厌。(きらうこと。いやがること。) 彼は勉強が嫌いだ。/他不爱用功;他讨厌学习。 (2)有…之嫌。担心的倾向。〔気がかりな傾向。〕 凝りすぎる嫌いがある/有点过于死抠。 彼は独断専行の嫌いがある。/他有独断专行之嫌。
き
臭い 日
【くさい】 【kusai】②
【形】 (1)臭的。 すごく臭い。/臭烘烘的;臭气熏人。 においをかいでみたら臭くなっていた。/用鼻子一闻,已经臭了。 (2)可疑的。 あの男が臭い。/那个男的可疑。
くだらない 日
【くだらない】 【kudaranai】◎
【形】 无用,无益,无价值,无意义,无聊;不足取,微不足道『成』。(問題にするだけの内容や価値がない。 取るに足りない。) くだらないことを言う/说废话。 くだらないことに金を使うな/不要瞎花钱。
悔しい 日
【くやしい】 【kuyasii】③
【形】 令人懊悔;令人气愤;遗憾。(思いどおりにならず、残念でしかたがない。) やつにばかにされたと思うとじつに悔しい。/一想到受那家伙的愚弄就觉得窝火。 あそこで決心しなかったことが悔しい。/在那时没有下决心真遗憾。
暗い 日
【くらい】 【kurai】◎
【形】 (1)暗,昏暗,黑暗(光の量が少なく,物がよく見えない状態である。明るさが足りない)。 へやが暗い/屋子暗;屋子里黑咕隆冬的。 暗い所で読書するな/不要在昏暗的地方看书。 (2)阴沉,不明朗,不欢快(性格や気分が陰気で晴れやかでない。明朗でない)。 暗い感じの男/给人阴郁感的人。 暗い音楽/忧郁低沉的音乐。 (3)黑暗,暗淡(希望がもてない状態だ)。 暗い前途/暗淡的前途。 世界経済の見通しは暗い/世界经济前景暗淡。 気分が急に暗くなった/心情突然沉重起来. (4)生疏,不熟悉,缺乏知识,不太了解(事情をよく知らない。精通していない)。 世事に暗い/不谙世故。
苦しい 日
【くるしい】 【kurusii】③
【形】 (1)痛苦,难受,疼。(肉体的に苦痛である。) 胸が苦しい/胸部难受。 (2)困难,艰难,难办。(むずかしい) 苦しい仕事をやりとげる/完成艰苦的工作。 (3)苦恼;烦闷;难过。((悩みや心配で)精神的に苦痛であること。) 苦しい思いをする/感觉苦恼。 (4)为难,难办;穷困。(するのは不快であるの意を表す。) 苦しい立場/困难的处境。 家計が苦しい/生活穷困。 (5)勉强,不自然。(つじつまが合わない。無理である。) 苦しい弁解/勉勉强强的辩解。
黒い 日
【くろい】 【kuroi】②
【形】 (1)黑色,黑。(墨のような色である。) 黒い着物。/黑衣服。 (2)褐色,黝黑色。(黒に近い色。) 顔の黒い人。/脸色黝黑的人。
詳しい 日
【くわしい】 【kuwashii】③
【形】 (1)详细,详密(いちいちのこまかい点にまでいきわたっているようす) 詳しく報告する/详细报告。 詳しくは直接問い合わせてください/详情请直接询问。 (2)精通,熟悉(あることについて、こまかいところまでよく知っているようす) 法律に詳しい/精通法律。 歌舞伎のことなら A さんが詳しい/说起歌舞伎,A 君最熟悉。
く
煙たい 日
【けむたい】 【kemutai】
(1)〔煙で〕烟气熏人,呛人,烟雾弥漫. 煙たくて,目を開けていられない/烟气呛得睁不开眼睛. へやの中が煙たければ,窓を開けてください/如果屋子里太呛,请把窗户打开. (2)〔気づまりな〕不易亲近,使人不舒服;[落ちつけない]局促不安『成』. あの人はどうも煙たい/那个人总是使人不好接近. 彼女は煙たい存在だ/在她面前觉得局促不安.
険しい 日
【けわしい】 【kewasii】③
【形】 (1)险峻,陡峭,崎岖。(傾斜が急で、登るのに困難である。) 険しい道を登ってやっと頂上についた。/攀登崎岖的道路,好不容易到了山顶。 険しい山の間をぬってバスが走っている。/公共汽车穿越险峻的山路行驶。 (2)险恶',艰险。(超えて行くのに大きな困難がある。) 前途は険しいだろうと思う。/我想前途是艰险的。 政局は険しい様相を呈してきた。/政局呈现出险恶形势。 (3)严厉,可怕,粗暴。(表情などがきついと感じられる様子だ。) 険しい顔。/严厉的脸色。
け
濃い 日
【こい】 【koi】①
(1)[色などが]深;[厚い・深い]浓. 色が濃い/颜色深. 化粧が濃い/浓妆打扮. (2)[酒が]烈;[茶が]酽. お茶が濃くてのめない/茶太酽不能喝. このウイスキーの水割りは濃すぎる/这杯威士忌水加得太少. (3)〔密度が〕密. 髪の毛が濃い/头发很密. (4)〔濃度が高い〕稠. 濃いスープ/浓汤. おかゆが濃い/粥太稠.
心強い 日
【こころづよい】 【kokoroduyoi】⑤
【形】 胆壮,有把握,受鼓舞,放心。(頼りになるものが有って安心だ。) 心強く思う。/觉得心里有仗恃,感到鼓舞。 君がいてくれるから心強い。/有你在,我就胆壮。
心細い
【こころぼそい】 【kokorobosoi】⑤
【形】 (1)心中没底,心中不安。(なんとなく頼りなく心配である。) 心細い身の上だ。/无依无靠的身世。 ひとりで夜道を歩くのは心細い。/一个人夜里走路感到胆怯。 (2)孤独,沮丧。(もの寂しい。) そんな心細いことを言うな。/你别说那样泄气的话。 あなたがいないと心細い。/您不在我感觉寂寞。
快い 日
【こころよい】 【kokoroyoi】④
【形】 高兴;愉快;爽快(心にさわやかに感じられる。気持ちよい)。 快い朝の空気/爽快的早晨的空气。 彼は快く引き受けてくれた/他爽快地答应下来了。
言葉遣い 日
【ことばづかい】 【kotobadukai】
[話すときの]说法;[話・文章の]措词. 上品な言葉遣い/文雅的措词. 言葉遣いが荒い/言词粗野. きれいな言葉遣いをする/说话措词漂亮.
好ましい 日
【このましい】 【konomasii】④
【形】 (1)令人喜欢的。(気に入っている。) 好ましくない印象。/不愉快的印象;印象不好。 好ましからぬ人。/讨厌的人;不受欢迎的人。 (2)令人满意的。(望ましい。) これは決して好ましいことではないが、やむをえない。/这决不能令人满意,但是只好如此。
細かい 日
【こまかい】 【komakai】③
【形】 (1)小〔小さい〕,细,零碎(こまごました)。 細かい字を書く/写蝇头小字。 1 万円札を細かくする/把一万日元的钞票破开。 (2)详细,微细,入微,精密,仔细〔綿密な〕。 細かいところまで手が行き届く/照顾得无微不至。 細かいことはさておき/细节暂且不提。 (3)吝啬,花钱精打细算〔けちだ〕。 金のことに細かい/花钱仔细。
怖い
【こわい】 【kowai】②
【形】 令人害怕的;可怕的。 怖い話。/可怕的(故)事。 なにも怖いことはない。/没什么可怕的;不要害怕。
こ
幸い 日
【さいわい】 【saiwai】◎
【名・形動・副】 【名・形動】 (1)幸福,幸运。(自分にとって望ましく感じられる精神的状態。しあわせ。幸福。) 休暇旅行中は天気がよくて幸いでした。/休假旅行期间天气很好真幸运。 お役にたてば幸いです。/如果我能帮您的忙将感到荣幸。 (2)有利,有帮助,起好作用,带来有利的影响。(ある状態が、あることをするのに都合がよいさま。) 天候に幸いされる。/受到天气的有利影响。 天気が幸いして、米がよくできた。/好天气帮了忙,大米获得好收成。 【副】 (3)幸而',幸亏,多亏,正好,好在。(運よく。折よく。幸運に。さいわいする。) 幸い間に合った。/幸而赶上了。 幸いたいしたことなくすんだ。/幸而平安无事地〔顺利地〕结束了。
寂しい 日
【さびしい】 【sabisii】③
【形】 (1)寂寞,孤寂,孤单,凄凉,孤苦,无聊。(心細い。) 夫に死なれて,寂しく暮らしている。/丈夫去世,孤寂凄凉地过日子。 寂しかったら,いつでも遊びにいらっしゃい。/要是觉得寂寞(无聊),随时请来玩儿吧。 (2)荒凉,凄寂,冷清,空寂。(ひっそりした。) 人のいない寂しい道を歩く。/在空寂无人的路上走。 このへんは夜になると人通りが絶えて寂しくなる。/这一带一到夜晚,行人就断绝,变得很冷清。 (3)觉得不满足,空虚。(ものたりない。) 口が寂しくなるとガムをたべる。/嘴馋的时候就嚼口香糖。
寒い 日
【さむい】 【samui】②
【形】 (1)冷,寒冷。(気温が低い。) 朝晩だいぶ寒くなった。/早晚变得很冷了。 (2)寒碜,简陋,破旧,穷气。(心細く貧弱だある。貧しい。) ふところが寒い。/腰包空虚, 手头拮据,手头紧。
騒がしい 日
【さわがしい】 【sawagasii】④
【形】 (1)吵闹,嘈杂;喧吵。(大きな声や音が聞こえてやかましい.騒々しい。うるさい。) 騒がしくしゃべる/喧哗;吵吵闹闹地讲话. まわりが騒がしくてよく聞こえない/周围很吵闹听不大清楚. (2)〔おだやかでない〕[世の中が]骚然,不稳;议论纷纷。(世情が穏やかでない。物情騒然としてい る。) 世の中が騒がしい/举世骚然,群情鼎沸;社会上议论纷纷起来。 (3)议论纷纷。(多くの人があれこれと言いたてる。) マンション建設をめぐって騒がしい/围绕公寓建设问题议论纷纷。
さ
塩辛い 日
【しおからい】 【shiokarai】④
【形】 咸。(塩けが強い。) この汁は塩辛い。/这个汤太咸。 汗をなめたら塩辛い味がした。/一舔汗水,味儿是咸的
四角い 日
【しかくい】 【sikakui】
(1)〔形が〕四角,四方. 四角い板切れ/小方块板. (2)〔態度が〕生硬,端正.
親しい 日
【したしい】 【shitashii】③
【形】 (1)近(血縁関係が近い)。 親しい縁者/近亲。 (2)亲近,亲密,亲切,亲昵(仲がよい,親密〕。 彼と彼女は親しい間柄だ/他和她关系亲密。 彼とはむかしから親しくしている/(我)和他从前就很亲密。 (3)不生疏,不稀奇〔なじみのある〕。 これは国民の耳目に親しい事だ/这是国民经常耳闻目睹的事。
しつこい 日
【しつこい】 【situkoi】③
【形】 (1)执拗,纠缠不休的。执着于一件事而不放弃。(一つのことに執着して離れようとしない。執念深い。) しつこく言う。/喋喋不休地唠叨。 しつこくつきまとわれる。/被死死纠缠。 (2)浓艳,浓重,腻人。(色、香、味等)浓烈得使人感到不快。[(味・香り・色などが)濃厚である。 不快なほどに強い。] しつこい味/腻人的味道 しつこい香り/浓烈的香味
渋い 日
【しぶい】 【shibui】②
【形】 (1)涩味的。(渋柿を食べた時のような舌を刺激する味がある。) 渋い柿。/涩柿子。 渋いお茶がのみたい。/想喝涩一点的茶。 (2)雅素的。古朴的。(はでやかでなく、おちついた深い味がある。) 芸が渋い。/(演员的)演技很老练(细腻)。 好みが渋い。/趣味很古雅。 (3)阴沉的。抑郁的。(不平そうである。) いつも渋い顔をしている。/老是绷着面孔。 渋い返事。/待理不理的回答。 (4)吝啬的。小气的。(金品を出し惜しむ。) なかなか渋いやつだ。/是个吝啬鬼。 払いが渋い。/付钱不痛快
し
図図しい 日
【ずうずうしい】 【zuuzuusii】
厚颜,厚脸皮,无耻,厚颜无耻『成』. なんて図図しいやつだ/多么厚颜无耻的家伙! 図図しい事を言うな/别说不要脸的话!
清清しい 日
【すがすがしい】 【sugasugasii】
清爽. 清清しい朝の空気/早晨的清爽空气. 清清しい気持ちになる/感到神清气爽.
好き嫌い 日
【すききらい】 【sukikirai】
(1)好恶,喜好和厌恶. だれにも好き嫌いはある/谁都有喜好不喜好. (2)〔えりごのみ〕挑肥拣瘦『成』,挑拣,挑剔. 食べ物に好き嫌いが激しい/吃东西太挑拣;口太刁.
少ない 日
【すくない】 【sukunai】
少,不多. ことばの少ない人/沉默寡言的人. 百歳以上まで生きる人は少ない/活过百岁的人不多.
凄い 日
【すごい】 【sugoi】②
【形】 (1)可怕的,骇人的。(ぞっとするほど恐ろしい。) 凄い光景。/骇人的情景。 (2)阴森可怕的。(寒く冷たく骨身にこたえるように感じられる。) (3)了不起的,好得很的。(形容しがたいほどすばらしい。) わあ凄い。/好极了! (4)非常的。厉害的。(程度が並々でない。) 凄い雨。/大雨;暴雨。
凄じい 日
【すさまじい】 【susamajii】
(1)〔おそろしい〕可怕,惊人,骇人『書』. 凄じい光景/可怕〔骇人〕的光景. (2)〔激しい〕猛烈,厉害. 凄じい声でわめく/大声叫喊. (3)〔あきれた〕不象话,真够呛『方』,荒唐透顶,糟糕『口』. これが東洋一とは凄じい話だ/这也叫作东洋第一,可真够呛!
涼しい 日
【すずしい】 【suzusii】③
【形】 (1)凉快,凉爽。(肌に少し冷たさを感じて心地よい。) 涼しい風/凉风。 ここはとても涼しい/这儿很凉爽。 (2)明亮,清澈。(すっきりしていて清らかな感じだ。) 涼しい目/水灵的眼睛。
酸っぱい 日
【すっぱい】 【suppai】
(1)〔味が〕酸. レモンや梅干は酸っぱい/柠檬和梅干酸. (2)〔口をきわめて〕费尽唇舌. 口がすっぱくなるまで話したが,彼はいっこうきかない/说得舌敝唇焦,可是他根本不听.
すばしこい 日
【すばしこい】 【subasikoi】④
形】 (行动)敏捷,利落,灵利,灵活。(動作がきびきびしている。) 身のこなしがすばしこい。/身子很轻巧,动作敏捷,身轻如燕,体态轻盈。
素早い 日
【すばやい】 【subayai】③
【形】 快速;敏捷;麻利,利落;赶紧 ganjin。(ふるまいが速い。すばしこい。敏速である。) すばやく準備をする。/赶紧作准备。
素晴らしい 日
【すばらしい】 【subarashii】④
【形】 极好的;绝佳的(群を抜いてすぐれている。大変みごとである)。 素晴らしい女性。/又高尚又优秀的女性。 素晴らしいごちそう。/丰盛的佳肴;山珍海味。
スムーズ 日
【すむうず】 【smooth】②
【形】【英】同:スムース 光滑,平滑;流畅,顺畅(物事が支障なく滑らかに運ぶさま)。 スムーズな進行/顺利进行。 スムーズな通訳/流畅的翻译。
狡い 日
【ずるい】 【zurui】
(1)〔こすい〕狡猾,奸滑,奸诈,(耍)滑头(),花言巧语『成』. ずるそうな目つき/狡猾〔奸诈〕的眼神. 狡いやつ/滑头;滑鬼;奸滑的人. (2)〔おうちゃくだ〕[理に合わぬ]不讲理;[ずうずうしい]脸皮厚. それは狡いよ/那太不象话了. ずるく構えて支払いをしない/厚着脸皮不付钱.
鋭い 日
【するどい】 【surudoi】③
【形】 (1)尖〔とがった〕。 鉛筆の先が鋭くとがっている/铅笔尖儿很尖。 (2)锋利,快(刃物などがとがっていてよく切れる。鋭利だ)。 かみそりの刃はとても鋭い/剃刀刃特快。 (3) 尖锐(人の心や感覚に強く突きささるような勢いがある。はげしい)。 鋭く対立する/尖锐对立;针锋相对。 (4)尖利;炯炯有神(抜け目がない。わるがしこい)。 鋭い目でにらむ/目光炯炯地盯视。 (5) 激烈,强烈〔はげしい〕。 鋭い攻撃/激烈的攻击。 (6)敏锐,灵敏,机灵(感覚や頭脳のはたらきなどが非常にすぐれている。鋭敏だ)。 頭が鋭い/头脑敏锐。
す
狭い
【せまい】 【semai】②
【形】 (1)窄;狭小;狭窄。(空間的に面積が少ない。また、幅が短い) 狭い庭/狭小的院子。 (2)狭隘,浅陋。(抽象的に範囲が限られている) 狭い意味/狭义。 (3)〔精神上〕心胸不宽广,肚量小。(精神的にゆとりがない) 心が狭い/心胸狭隘。
せ
騒々しい 日
【そうぞうしい】 【souzousiyi】
1、吵闹的。嘈杂的。喧嚣的。 2、(社会)不安的。不安宁的。
そそっかしい 日
【そそっかしい】 【sosokkasii】⑤
【形】 举止慌张,粗心大意,冒失,轻率,马虎,马大哈。(態度や性質に落ち着きがない。) そそっかしい人。/冒失鬼。 自分の子どもを見間違えるなんてそそっかしい人だ。/连自己的孩子都弄错了,真是马大哈。
そ
大嫌い 日
【だいきらい】 【daikirai】
极不喜欢;[極度に]最讨厌,非常厌恶. ピーマンが大嫌いだ/最讨厌吃青椒. あんたなんか大嫌い/你这个人真讨厌!
高い 日
【たかい】 【takai】②
【形】 (1)高的。 寒空にたこが高く舞い上がった。/风筝飞向了高高的冷空。 (2)地位高。 あの人の社会的地位は高い。/那个人的社会地位高。 (3)程度高。 海抜が高くなるにつれ気温は低くなる。/随着海拔增高,气温就降低。 (4)数值大。 赤ちゃんの体温は一般に高い。/婴儿'的体温一般较高。 (5)声音大。 彼女の話し声はたいへん高い。/她的讲话声音很高。 (6)金额大。 インフレになると物価が高くなる。/通货膨胀了,物价就要高涨。 (7)向前突出。 鼻が高い。/高鼻子。 (8)名声高。 名声が高い。/名声好;有声誉。
逞しい 日
【たくましい】 【takumasii】
【たくましい】 【takumasii】 (1)〔体が〕[がっしりしている]健壮,强壮;[強くて大きい]魁梧. 逞しい若者/健壮的小伙子. ひとりの青年としてたくましく成長した/作为一个青年茁壮成长起来了. (2)〔盛んな〕旺盛;坚强. 逞しい向学心/旺盛的求知欲. 逞しい精神/坚强的精神.
正しい 日
【ただしい】 【tadasii】
(1)〔真実だ〕正确;[合っている]对. 正しい答え/正确的回答. 字を正しく書く/正确地写字. (2)〔よこしまでない〕[まともだ]正,正当;[正直だ]正直. 正しい行い/正当的行为. (3)〔整っている〕端正,周正『方』. 礼儀正しい人/彬彬有礼的人.
楽しい 日
【たのしい】 【tanosii】③
【形】 快乐,愉快,高兴(愉快な気持ちである)。 楽しいクリスマス/快乐〔愉快〕的圣诞节。
頼もしい 日
【たのもしい】 【tanomosii】④
【たのもしい】 【tanomosii】④ 【形】 (1)可靠,靠得住。(頼りにできそうで心強い。) 彼は頼もしい人だ/他是一位靠得住的人。 (2)有出息,有望。(将来に期待がもてる。将来が楽しみだ。) 頼もしい音楽家/前途有望的音乐家。
容易い 日
【たやすい】 【tayasui】
(1)〔やさしい〕容易,不难. 容易いご用です/(回答别人的恳求等)那容易办;算不了什么. (2)〔かるがるしい〕轻易
だらしない 日
【だらしない】 【darasinai】④
【形】 (1)不检点;散漫;放荡;没规矩;衣冠不整;懒散〔慎みがなく。節度がない。しまりがない。整って いない)。 金にだらしない/在金钱方面很马虎;花钱大手大脚。 (2)没出息,不争气〔体力や気力がない。根性がない〕。 これっぽっちで音をあげるなんてだらしない/为这么个小事就气馁,太不争气〔没出息〕了。
怠い 日
【だるい】 【darui】②
【形】 懒倦的;慵懒的
た
小さい 日
【ちいさい】 【tiisai】③
【形】 (1)小。(かたちや規模が少ない。) 小さい村。/小村子。 小さいお盆。/小托盘。 (2)微少,轻微。(わずか。) 被害が小さい。/损失微少。 (3)幼小。(おさない。) 一番小さい子ども。/最小的孩子;小不点;老疙瘩。 一番小さいむすこ。/小儿子;老儿子。 (4)琐碎,琐细。(ささいな。) 小さいなことにかまっていられない。/顾不及琐碎(琐细)的事务。 (5)狭小,狭隘'。(度量がない。) 人物が小さい。/人物小;器量小。 (6)小声(声がちいさい。)
近い 日
【ちかい】 【tikai】②
【形】 (1)〔距离、时间〕近;接近,靠近,靠;快,将近。(空間的に、隔たりが小さい。また、時間的に、へ だたりが少ない) 近い将来/最近的将来。 (2)〔关系〕近;亲近,亲密,密切。(血縁関係が密接である) 近い親戚/近亲。 (3)近似;近乎……,近于。(よく似ている) それは犯罪に近い行いだ/那是近乎于犯罪的行为。
力強い 日
【ちからづよい】 【chikaraduyoi】⑤
(1)〔心づよい〕觉得胆子壮;[安心だ]心里踏实;[たよれる]有仗恃. 力強い助け/有力的援助. あなたがそばにいると力強い/有你在旁边,就觉得胆子壮. (2)〔力がある〕强有力;[たくましい]矫健. 力強い呼びかけ/强有力的号召. 力強い声が会場にひびきわたった/一阵铿锵有力的声音响彻会场.
ち
拙い 日
【つたない】 【tutanai】
(1)〔芸などが〕拙,拙劣,笨拙,不高明,不佳. 拙い芸をお見せしました/请您看了不高明的演技; 献丑了. 拙い文を書く/写拙劣的文章. (2)〔おろかだ〕愚拙,不敏. 拙い者でございますが/我本是个愚拙的人. (3)〔運が〕运气不佳,命运不好. 拙い鳥は先に飛びたつ 笨鸟先飞『成』
つまらない 日 【つまらない】 【tumaranai】③
【形】 (1)没有价值,不值钱。〔価値がない〕 こんなつまらないものをくれた。/给了我这么一个毫无价值的东西。 (2)无趣,没趣,没意思,无聊。〔興味がわかない・たいくつだ。〕 わたしつまらないわ。/我好没意思。 (3)没用;没有意义,胡乱;不起劲。〔ばかばかしい;役だたない,意味がない;はりあいがない。) つまらないことをするな。/别(瞎)胡闹! (4)不足道;无谓。〔とるにたりない,言うに値しない;無意味だ。〕 つまらないことを気にする。/把件小事放在心上。
冷たい 日
【つめたい】 【tsumetai】③
【形】 (1)接触感时感觉温度非常低的样子;冷;凉(さわった時にひどく温度が低いと感じられるようす)。 水が冷たい/水凉。 (2)对对方漠不关心;冷淡;冷漠;冷遇(相手に対する思いやりがない)。 心が冷たい/心肠冷酷。
強い 日
【つよい】 【tsuyoi】②
【形】 (1)强壮的。(力が優れている。) 体が強い。/身体壮健。 (2)坚定的。(定まる。) 強い信念。/坚定的信念。 (3)强有力的。(はなはだしい。) 力が強い。/力量大。 (4)强烈的。(はげしい。) 強く指摘する。/强调指出。
辛い 日
【つらい】 【turai】②
【形】 (1)苦,痛苦,艰苦;难过,难受,难堪,吃不消。(心身に苦痛を感ずる。苦しい。) 辛い立場にいる/处在左右为难的立场。 (2)刻薄,苛刻,残酷。(人に対する仕打ちに思いやりがない。冷たく酷い。) 辛い仕打ちを受ける/受到残酷的对待。 (3)难办。(どうしてよいかわからなくて苦しむ。困る。) それを言われると辛い/被人说那种话真受不了。
つ
尊い 日
【たっとい】 【taqtoi】③
【形】 珍贵的,宝贵的,尊贵的,高贵的。(崇高で近寄りがたい。神聖である。また、高貴である。) 尊い仏像。/尊贵的佛像。 尊い体験。/珍贵的体验。 [ 尊い;貴い ]
遠い 日
【とおい】 【tooi】②
【形】 (1)远。(距離のへだたりが大きい。) 駅はわたしのうちからかなり遠い。/火车站离我家相当远。 (2)远,久远;从前。(時間のへだたりが大きい。) 遠からず。/不久;将要。 (3)远,疏远。(関係がうすい。) あの人はわたしの遠い親戚です。/那人是我的远亲。 (4)恍惚,不清。(ぼんやりしている。) びっくりして気が遠くなる。/吓得发昏。 (5)声音不清 。(よく聞こえない。) 電話が遠い。/电话听不清。 声が遠い 。/ 声音太小,听不清。 文章の通りがいい。/文章通顺。 (5)了解,理解,领会;[評判になる]人缘,声誉;[よく知られている]众所周知『成』,通用。(世間 に行われること。通用、流通のこと。受け入れられること。了解されること。) 近所では通りのよい医者。/在附近声誉很好的医生。 (6)正如上文所言。(それと同じ経過をたどる、また同じ状態にあること。それと同様なこと。) 習ったとおりに作る。/按照学习的方法做。
乏しい 日
【とぼしい】 【tobosii】③
【形】 (1)缺乏,不足,缺少。(たりない。) 経験が乏しい。/缺乏经验。 魅力に乏しい。/缺乏魅力。 (2)贫穷,贫乏,贫困。(まずしい。) 乏しい生活に耐える。/忍受贫苦的生活。 乏しきを憂えず,等しからざるを憂う。/不患寡而患不均『成』
と
無い 日
【ない】 【nai】①
【形】 (1)没有,没,无。(存在しない。所有しない。) あの人は子が無い。/他没有小孩儿。 信用が無い。/没有信用。 (2)没有。(「動詞連用形+てない」の形で、動作の未発生や未経験を表す。) 話して無い。/没说。 まだ買って無い。/还没有买。
長い 日
【ながい】 【nagai】②
【形】 (1)长的,远的。(ある点からある点までの空間的な隔たりが大きい。) 長くのびる道/延伸得很长的道路。 (2)长久的。(ある時点からある時点までの時間的な隔たりが大きい。) 長い間外国へ行っていた。/很长时间去了国外。 (3)慢悠悠的。不慌不忙的。悠闲的。(精神的に持続力がある。のんびりしている。) 息が長い/持续时间长,寿命长。
情けない 日
【なさけない】 【nasakenai】④
【形】 (1)无情,没有仁慈心。(なさけ心がない。おもいやりがない。無情である。) 困った友人を見捨てるとはじつに情けない。/对遇到困难的朋友置之不理的人是多么无情啊。 (2)悲惨,可怜。(みじめである。) 。 情けないことだ、こんなに働いても暮らしていけないとは。/真可叹,这么干还生活不下去。 (3)可耻,可鄙,令人遗憾。(嘆かわしい。) なんという情けないやつだ。/多么没出息的家伙。 試験に不正をやるとは情けない。/考试作弊真可耻。
情け深い 日
【なさけぶかい】 【nasakebukai】
仁慈;[親切だ]热心肠,富于同情心. 情け深い処置を望む/希望宽大处理.
名高い 日
【なだかい】 【nadakai】
有名,著名,出名. 歴史上名高いところ/历史上著名的地方. ぶどうの産地として名高い/以葡萄产地著称.
懐かしい 日
【なつかしい】 【natukasii】④
【形】 怀念,眷恋。(昔のことを思い出して、もう一度会いたい。) 懐かしい故郷。/令人依恋的故乡。 懐かしい祖国。/令人怀念的祖国。
生臭い 日
【なまぐさい】 【namagusai】
(1)〔においが〕[魚のような]腥;[羊肉のような]膻;腥臊. 生臭いにおいがする/有腥味. この魚はとても生臭い/这条鱼特腥. (2)〔血のにおい〕血腥. 風も生臭い戦場/风腥雨血的战场. (3)〔僧が〕不守清规;带俗气.
生々しい 日
【なまなましい】 【namanamashii】
1 非常新的。极其新鲜的。 記憶になまなましい。 2 生动的,仿佛显现于眼前似的。 生々しい表現。
生ぬるい 日
【なまぬるい】 【namanurui】
形容词 1 不够凉或不够热,温热 生ぬるいお湯 / 温热的开水 2 不彻底 生ぬるい処置 / 不彻底的处理措施 3 不果断 含糊 例:生温い性格/优柔寡断的性格
な
臭い 日
【くさい】 【kusai】②
【形】 (1)臭的。 においをかいでみたら臭くなっていた。/用鼻子一闻,已经臭了。 (2)可疑的。 あの男が臭い。/那个男的可疑。 (3)做作的。 臭い演技。/装腔作势的表演。 (4)有讨厌气味的。 酒臭い。/有酒味儿。 (5)…的样子。 泥臭い。/土里土气的;不雅致的。
苦い 日
【にがい】 【nigai】②
【形】 (1)苦的,苦味的。(舌に快くない味を感じる。) 苦い薬を飲む。/喝苦药。 (2)痛苦的,难受的。(つらい。) 苦い思い出。/痛苦的回忆。 苦い経験をなめる。/尝到痛苦的经验。 (3)不愉快,不高兴。(面白くない。) 弱点をつかれて苦い顔をする。/被指出缺点,脸搭拉下来。
憎い 日
【にくい】 【nikui】
(1)可憎,可恶,可恨. 憎いやつ/可恶的家伙. 殺してやりたいほど憎い/恨得想把他杀死. (2)〔みごとだ〕漂亮;令人钦佩,值得佩服. なかなか憎いことを言うね/你说得真漂亮啊! なかなか憎いふるまいだ/令人钦佩的举动.
鈍い 日
【にぶい】 【nibui】②
【形】 (1)钝。(切れあじがわるい。) 小刀が鈍くて切れない。/小刀不快切不动。 (2)迟钝。(知覚が遅い。) 今ごろ気づくなんてずいぶん鈍いのね。/现在才注意到,太迟钝了。 (3)不强烈,暗淡。(光がはっきりしない。) 鈍い光を放つ。/放出微弱的光。 鈍いなまり色の空。/暗灰色的天空。 (4)不清晰,不响亮。(音がはっしりしない。) 鈍い音がした。/听见沉闷的声音。 (5)气势不振。(いきおいがよわい。) 鈍い攻撃。/攻击不猛。
に
温い 緩い 日
【ぬるい】 【nurui】
(1)〔温度が〕微温,不凉不热. この茶はぬるくて飲めない/这茶不够热,不能喝. おふろはぬるくないですか/浴池的水不凉吗? (2)〔きびしくない〕(处置)温和不严,宽大. 温い・緩い処置/温和地处理. そんな温い・緩いやり方ではだめだ/采取那样温和的办法是不行的.
ぬ
眠い 日
【ねむい】 【nemui】②
【形】 困,困倦,想睡觉。(眠りたい気持ちである。) 眠くなる。/发困,想睡觉。 眠くてたまらない。/困得受不了。
眠たい 日
【ねむたい】 【nemutai】
困,困倦,昏昏欲睡『成』.
ね
望ましい 日
【のぞましい】 【nozomasii】③
【形】 最好,最理想的。(そうあってほしい。) 全員参加が望ましい。/最好是大家都参加。 望ましくないことばかり起こる。/净发生不称心的事情。
鈍い 日
【のろい】 【noroi】②
【形】 (1)缓慢。(遅い。) 電車が今朝はたいへん鈍い。/今天早晨电车特别慢。 (2)迟钝,愚蠢。(にぶい。) 万事に鈍い人。/对任何事都不敏感的人;感觉迟钝的人。 (3)磨蹭。(ぐずぐずしている。) 決断が鈍い。/迟疑不决;优柔寡断。
の
馬鹿馬鹿しい 日
【ばかばかしい】 【bakabakasii】
(1)[つまらない]无聊,毫无价值;[ばからしい]荒谬,愚蠢. 馬鹿馬鹿しい値段/不合理的价格;不公道的价钱. 馬鹿馬鹿しい考え/怪念头;荒唐的念头. (2)〔はなはだしい〕胡闹. 馬鹿馬鹿しい大騒ぎ/大闹;胡闹.
激しい
【はげしい】 【hagesii】③
【形】 (1)激烈,强烈,猛烈,剧烈(勢いがきわめて強い。鋭く荒々しい)。 激しい労働/剧烈的劳动。 (2)好冲动(熱烈である。激情的だ)。 彼は激しい気性の持ち主だ/他是个容易激动的人。 (3)很甚,厉害(程度がはなはだしい。普通の度合でない)。 激しい暑さ/酷暑。
恥ずかしい 日
【はずかしい】 【hazukasii】④
【形】 (1)害羞,害臊;不好意思,难为情。(人前に出るのが,きまりが悪い。) 何が恥ずかしいの!/害什么臊啊! 何をしても恥ずかしい年ごろだ。/正是总爱害羞的年岁。 (2)惭愧(面目ない);可耻(恥ずべき)。(ひけ目を感じて。) 廊下に立たされて恥ずかしい思いをした。/被罚站在走廊尝到了羞耻。 どこに出しても恥ずかしくない製品。/拿到哪儿也不会丢丑的产品。
甚だしい 日
【はなはだしい】 【hanahadasii】
很,甚,非常,太甚. 甚だしい誤解/很大〔天大〕的误会. 公私混同も甚だしい/公私不分严重.
華々しい 日
【はなばなしい】 【hanabanashii】
見事な様子 华丽的 朝气蓬勃的 華々しい野球選手生活をしている/过着轰轰烈烈的棒球选手的生活 堂皇華々しい結婚式/豪华的婚礼
早い 日
【はやい】 【hayai】②
【形】 (1)动作急速。迅速。快。(すみやかである。速力が大である。) 足がはやい/腿快。 (2)完成某动作需要的时间短。快。(ある動作を完了するのに要する時間が短い。) 仕事のはやい人/干活快的人。 (3)天刚亮。时间早。(夜があけて間もない。時間的に初めの方である。) 朝はやく家を出る/大清早出门。 (4)时间上靠前。先前。(時間的に前である。先である。) 僕は彼より 1 年はやく生まれた/我比他早一年出生。 (5)还不到时候。为时尚早。(まだその時期でない。) あきらめるにははやい/就此放弃为时尚早。 (6)快当。简单。简便。省事。(短い時間ですむ。手っとりばやい。) 本人に会った方が話がはやい/与本人面对面谈比较省事。 (7)(以「…(する)がはやいか」的形式)一……就。(…するやいなや。…すると即座に。) 聞くがはやいかとび出した/一听就跳了起来。
速い 日
【はやい】 【hayai】②
【形】 快的,迅速的,早的,急的,敏捷的,灵活的。(速やかである。ある動作を完了するのに要する時間が短 い。) 足が速い。/走路快。 きわめて速い。/风驰电掣。
は
低い 日
【ひくい】 【hikui】②
【形】 (1)(高さが)低;矮。 背が低い。/个子不高;身材矮小。 温度が低い。/温度低。 (2)(身分などが)低微,低贱,微贱。 低い官職。/很低的官衔。 身分が低い。/身分低贱。 (3)(音声が)低,小。 低い声で歌う。/低声唱歌。 (4)(数値・率などが)低的,小的。 体温が低い。/体温低。 利率が低い。/利率低。
久しい 日
【ひさしい】 【hisasii】
好久,许久. 久しく待つ/久等. 久しい間ごぶさたいたしまして申しわけございません/久疏问候,真对不起.
酷い 日
【ひどい】 【hidoi】
(1)〔むごい〕残酷,无情;粗暴,太过分. 酷い仕打ち/残酷的对待〔干法〕. 酷いことをするやつだ/是个不讲理〔粗暴〕的家伙. (2)〔はなはだしい〕激烈,凶猛,厉害. 酷い暑さだ/热得厉害. 酷い風/大风;暴风. .【形】 残酷的;无情的;不讲理的;激烈的;凶猛的
等しい 日
【ひとしい】 【hitosii】③
【形】 相等,相同,一样,等于。(相違がない。) どろぼうに等しい行い。/等于偷窃的行为。 鬼にも等しい心。/鬼一般的心肠。
平たい 日
【ひらたい】 【hiratai】
(1)〔平ら〕[凹凸がない]平,平坦;[薄くて平ら]扁,扁平. 平たい皿/平盘. 平たい石/扁平的石头. (2)〔やさしい〕平易,简明,浅易,浅显;[簡単]简单;[わかりやすい]易懂. 平たいことばで述べる/用平易的话叙述. 平たく言えば/简单说来; 浅显易懂地说来.
広い 日
【ひろい】 【hiroi】②
【形】 (1)宽阔。(面積が大きい。) 広い道。/宽道。 狭い道を広くした。/把狭路展宽了。 (2)广泛。(物事の範囲が大きい。) 知識が広い。/知识广博。 (3)宽广。(度胸が大きい。) 広い度量。/宽宏的度量。 (4)放开的。(広がって多い。) 広い視界。/开阔的眼界。 (5)宽松的。(ゆとりがある。) 広い意味で。/广义上说。
ひ
深い 日
【ふかい】 【fukai】②
【形】 (1)深。(底・奥までの距離が長い。) 深いコップ/深玻璃杯。 川が深い/河深。 (2)浓厚。(濃い。濃度が大きい。) 深い霧/大雾;浓雾。 深い緑/深绿。 (3)深((時間的な推移の中で)今が盛りである。たけなわである。) 深い秋/深秋。 秋も深い/秋深了。
ふさわしい 日
【ふさわしい】 【fusawasii】④
【形】 适合,适称,相称(似つかわしい。つり合っている)。 あの人にふさわしい花嫁/和他般配的新娘。 それは彼にふさわしい仕事だ/那对于他是很合适的工作。
太い 日
【ふとい】 【futoi】②
【形】 (1)〔回りが〕粗;顸『方』(直径が大きい,棒状) 太い幹/粗树干。 (2)(胆子)大;无耻;不要脸。(ずぶとい,大胆だ,ふてぶてしい) 胆っ玉が太い/胆子大。 (3)肥胖的(肥えている) 太い足/肥胖的腿。 (4)〔声が〕粗。(低くて声量が豊かだ) 太い声/粗声。
不明 日
【ふめい】 【fumei】◎
【名・形动】 (1)不详,不明。(明らかでないこと。) 彼の死因は不明である。/他的死因不明。 (2)蠢,无能。(才知の足りないこと。) それはまったくわたくしの不明の致すところであります。/那完全是由于我无能所致。 身の不明を恥じる。/自愧无才。
古い 日
【ふるい】 【furui】②
【形】 (1)已往(むかし)。 彼と知り合ったのも古い話だ。/与他相识也是过去的事了。 (2)年久,古老,陈旧(年月を経ている)。 古い家。/旧房子。 (3)旧(使い古された)。 古い言葉だが時は金だ。/老话说,时者金也。 (4)不新鲜(新鮮でない)。 古い魚。/不新鲜的鱼。 その手はもう古い。/那种手法已经不新鲜了。 (5)落后,老式,旧,陈旧,陈腐,过时(時代遅れの,古くさい)。 頭が古い。/老脑筋。 古い型の洋服。/旧式的西装。
ふ
欲しい 日
【ほしい】 【hosii】②
【形】 (1)想要,要。(自分の手に入れたい。) 茶が欲しい。/想喝茶,要茶水。 そんなものは少しも欲しくない。/那种东西一点也不想要。 (2)希望,愿意。(望ましい。) もう少し早く来て欲しい。/希望你来得更早一些。 今後は注意して欲しい。/以后你要注意。
細い 日
【ほそい】 【 hosoi】②
【形】 (1)细,纤细。(直径が短い。) 細い糸/细线。 体が細い/身材瘦削。 (2)〔狭い〕狭窄,窄。(幅が狭い。) 細い路地/窄胡同。 (3)微细,低小。(声が高音だが、よく響かない。) 声が細い/嗓音微细。 (4)微少。(盛んでない、弱々しい。) 夏になると食が細くなる/一到夏天饭量就减少。 (5)贫乏,穷。(貧しい) (6)微弱。〔かすか〕 火を細くする/把火弄小些。 ランプの火が細い/煤油灯的灯光微弱。
細長い 日
【ほそながい】 【hosonagai】
细长. 細長い紙切れ/细长的纸条. 細長い土地/狭长的土地.
ほ
紛らわしい 日
【まぎらわしい】 【magirawasii】⑤
【形】 容易混淆;不易分辨;模糊不清。(よく似ていて間違えやすい。) 紛らわしいにせもの/不易分辨的伪造品。 紛らわしい数字は書くな/别把数字写得含含糊糊的。
マクロ 日
【マクロ】 【makuro】①
【名】【英】macro (1)巨大的。宏观的。(極めて大きい物。) (2)マクロスコピック的省略。(マクロスコピックの略。)
不味い 日
【まずい】 【mazui】
(1)〔味が〕不好吃;[食べられないほど]难吃. 熱があるので食事が不味い/因为发烧,饭食不香. (2)〔技術が〕拙劣;[ぎごちない]笨拙;[腕前などが]不高明,不好. 不味い言い訳/站不住脚的借口; 不能自圆其说的辩解. (3)〔かたちが〕丑,难看. 不味い顔をしている/面相长得丑〔难看〕. (4)〔具合が悪い〕不妙,不合适,不恰当. 不味いことになった/糟糕了; 不妙了. 彼との仲がまずくなる/和他关系变坏了.
貧しい 日
【まずしい】 【mazusii】③
【形】 (1)穷;贫穷,穷苦,贫困,贫寒;(国や民族などが)贫弱(貧乏な)。 貧しい家に生まれる。/生在贫苦人家。 貧しい暮らし。/穷苦的日子。 (2)贫乏(貧弱な);微薄(わずかしかない)。 貧しい才能。/微薄的才能。 わたしの貧しい経験。/我的一点点(贫乏的)经验。
間違い 日
【まちがい】 【matigai】
(1)〔誤り〕错儿,错误,过错. それですむと思ったら大間違いだ/以为那就算了事,就大错特错了. 間違いを犯す/犯错误. (2)〔「まちがいなく」の形で〕一定,准,务必. 今週中に間違いなく仕上げます/本星期内一定做得. (3)〔事故〕舛错『書』,差错,事故,意外. 間違いがなければいいが/但愿不出差错.
待ち遠しい 日
【まちどおしい】 【matidoosii】
急切等待,盼望. 給料日が待ち遠しい/急切等待发工资. 遠足が待ち遠しい/望眼欲穿地盼望着郊游.
眩しい 日
【まぶしい】 【mabusii】③
【形】 (1)晃眼,耀眼。(光が強くて、目を開けていられない。) まぶしそうに細めた目/晃得眯缝起来的眼睛。 太陽が眩しい/太阳晃眼。 (2)光辉耀眼,光彩夺目『成』,刺目。(まばゆいまでに美しい。) 眩しいほど白い雪/刺眼的白雪;皑皑'的白雪。 素肌の美しさが目にまぶしかった/肌肤之美令人看得入迷。
丸い 日
【まるい】 【marui】◎
【形】 圆形的;球形的;圆满的;妥善的
円い 日
【まるい】 【marui】
圆,圆形,球形,圆满
ま
見苦しい 日
【みぐるしい】 【migurushii】④
【形】 (1)不好看,难看;肮脏;寒碜。(美しくない。汚い。) ひげが伸びて見苦しい。/胡子长了很难看。 そんな身なりでは見苦しい。/那种打扮太寒碜。 (2)丢脸,没面子,不体面。(みっともない。) 見苦しい負け方をする。/输得很惨。 見苦しいまねはよせ。/别做丢脸的事。
短い 日
【みじかい】 【mijikai】③
【形】 (1)短少。(時を経ることが少ない。久しくない。) 冬は日が短い。/冬季天短。 短い時間で有効に話す。/在短促时间内做有效的谈话。 (2)短,近,小。(距離・長さが少ない。) 短くなった。/短了;变短。 短くする。/把……变(弄)短。 (3)低,矮。(高さが少ない。低い。) 背が短い。/个子矮。 短い草。/矮草。 (4)见识、目光等短浅。(考えが浅い。かしこくない。) (5)性急的,急性子的。(性急である。短慮だ。) 気が短い。/性子急。
みすぼらしい 日
【みすぼらしい】 【misuborashii】⑤ ◎
【形】 难看,寒碜,破旧;褴褛。(身なりがわるい。外見が貧弱である。みそぼらしい。) みすぼらしい家。/破旧的房子。
みっともない 日
【みっともない】 【mittomonai】⑤
【形】 (1)不象样,不体面,『成』不成体统,难看(外聞や体裁がわるい)。 みっともない身なり。/难看的装束。 いい年をして泣くとはみっともない。/到这个年纪哭,有些不体面。 (2)丑(みにくい)。 みっともない顔をしている。/长得丑.不象样,不体面,不成体统,难看。
醜い 日
【みにくい】 【minikui】③
【形】 (1)〔脸型〕难看,不好看,丑。(形などが整っていなくて、見て不快な感じがする) 彼女はやけどで顔が醜くなった/她的脸因为烧伤,变得难看了。 (2)丑陋,丑恶。(見るにたえない。見苦しい) 醜い行為/丑恶的行为。 醜い親子兄弟の争い/令人厌恶的骨肉之间的纠纷。
み
向かい 日
【むかい】 【mukai】
对面,对过;[真正面]正对面. 先生はわたしの家の向かいに住んでいます/老师住在我家的对过〔对门〕. 向かいの家は今お留守です/对面那家的人现在都出去了〔都不在家〕.
惨い 酷い 日
【むごい】 【mugoi】
[いたわしい]凄惨;[残酷な]残忍,残酷,毒辣. なんと惨い・酷い末路だろう/多么凄惨的下场啊. 弱者に惨い・酷い仕打ちをする/用残酷手段对待弱者.
蒸し暑い 日
【むしあつい】 【musiatui】
闷热. ゆうべは蒸し暑くてよく眠れなかった/昨晚闷热得没睡好.
難しい 日
【むずかしい】 【muzukasii】◎ ④
【形】 (1)难,难懂,费解,艰涩,晦涩;难办,难解决。(分かりにくい、やりにくい。) 難しい文章。/难理解(艰涩)的文章。 実現は難しい。/难于实现;很难实现。 (2)(病)难以治好,不好治。(なおりにくい) 難しい病気。/难治好的病;疑难病。 (3)麻烦,复杂。(めんどうくさい) そう難しく考えてはいけません。/你不要考虑得那么复杂。 入国の手続きが難しい。/入境手续很麻烦。 (4)心绪不好,不痛快,不高兴。(きげんが悪い) 何かあったらしく、朝から難しい顔をしていた。/他好象有什么事似的,一大早就显得不高兴。 (5)爱挑剔,爱提意见,好抱怨;不好对付;脾气别扭的人。(苦情が多い) 難しい人。/好挑剔的人。 (6)难解决的,难达成一致的。难备齐的。(解決しにくい。) 難しい条件。/难答应的条件。
無駄遣い 日
【むだづかい】 【mudadukai】
浪费,乱花钱,乱用. 予算を無駄遣いする/滥用预算. 費用を無駄遣いする/乱花费用.
睦まじい 日
【むつまじい】 【mutumajii】
和睦,亲睦,亲密,要好. 睦まじい兄弟/和睦的弟兄. ふたりの間はあまりむつまじくいかない/二人之间处得不怎么和睦.
空しい 日
【むなしい】 【munasii】③ ◎
【形】 空虚的;空洞的;徒然的;枉然的 [ 空しい;虚しい ]
む
目覚ましい 日
【めざましい】 【mezamasii】
惊人,异常显著. その事件で彼女は目覚ましい働きをした/她在这个事件中作了非常出色的工作. 日本は目覚ましい発展をとげた/日本取得了惊人的发展.
珍しい 日
【めずらしい】 【mezurasii】④
【形】 (1)新奇,新颖。(聞いたり見たりすることが稀で、興味をひかれる。) 珍しい趣向のおもちゃ/设计新颖的玩具。 (2)珍奇,稀奇。(稀にしかなく貴重である。) 珍しい物/珍奇的东西。 (3)少有,罕见。(めったにないことである。) 珍しい現象/罕见的现象。 (4)非常好,珍贵。 〔すばらしい〕
めでたい 日
【めでたい】 【medetai】③
【形】 (1)可贺,可喜。(祝うべきである。) めでたい日。/吉庆的日子。 きょうはめでたいことにあった。/今天遇见了可喜的事情。 (2)容易受骗的。(人がよすぎて他人に欺かれやすい。) おめでたいやつだ。/是个傻瓜。 (3)出色的。(うるわしい。) めでたく合格する。/顺利地合格。 めでたい結末。/圆满的结局。
目紛るしい 日
【めまぐるしい】 【memagurusii】
眼花缭乱『成』,天旋地转,瞬息万变『成』. 町の往来がはげしくて目紛るしい/街上交通频繁令人眼花缭乱. 目紛るしい世の中/瞬息万变的社会.
女々しい 日
【めめしい】 【memesii】
1.懦弱的。没出息的。 女々しい男/没男子汉气的男人。 2.恋恋不舍的。不干脆的。
面倒くさい 日
【めんどうくさい】 【mandoukusai】
太麻烦,太费事
め
申し訳ない 日
【もうしわけない】 【mousiwakenai】⑤
【形】 实在抱歉的,十分对不起的。(弁解の余地がなく、相手にすまない。) 約束を破って申し訳ない。/失约了,十分抱歉。
勿体ない 日
【もったいない】 【moqtainai】
(1)〔惜しい〕可惜,浪费. 何て勿体ない/多可惜啊!可惜得很 de! 食べ残しを捨ててしまうのは勿体ない/把吃剩的扔掉,太可惜了. (2)〔良すぎる〕过分(好). 彼にあなたは勿体ない/他配不上你. 勿体ない話だ/实在不敢当啊. (3)〔ありがたい〕不胜感激;[おそれおおい]不胜惶恐. 勿体ないお言葉/令人不胜惶恐之言; 语重心长,不胜感激. 先生に見舞いに来ていただいては勿体ない/让老师来探望,可真不敢当.
物凄い 日
【ものすごい】 【monosugoi】
(1)〔おそろしい〕可怕,令人害怕. 物凄い目つきでにらむ/用可怕的眼神瞅. 爆発のあとはものすごかった/爆炸后十分可怕. (2)〔非常に〕惊人,猛烈;不得了. ものすごく寒い/冷得要命. ものすごくいい/好得不得了.
物足りない 日
【ものたりない】 【monotarinai】
感到有点欠缺,不能令人十分满意;[完全でない]不够十全十美;[充分でない]不够充足;[良いがまだ 足りない]美中不足『成』. 物足りない説明/不够充分的说明. 物足りない点がある/感到有不足的地方.
脆い 日
【もろい】 【moroi】
(1)〔こわれやすい〕脆,易坏. ガラス食器はきれいだが脆い/玻璃餐具很漂亮但是容易坏. 岩が風化してもろくなっている/岩石风化变脆了. (2)〔感情的に〕脆弱,不坚强,多愁善感『成』. 情に脆い人/感情脆弱的人; 心软的人; 易动感情的人. 涙脆い人/爱掉眼泪的人. (3)〔抵抗力がない〕没有耐力,没有持久力. 脆い負け方をする/不堪一击地败北. もろくも死んだ/一下子就死了.
も
喧しい 日
【やかましい】 【yakamasii】
(1)〔さわがしい〕[人の声が]吵闹,嘈杂;[物音などが]喧闹,喧嚣,喧嚷. 喧しい,黙っていろ/太吵了,别说了! おやかましゅうございました/太打搅您了. (2)〔わずらわしい〕罗嗦,麻烦,繁杂. 手続きはたいへん喧しい/手续很繁杂〔罗嗦〕. (3)〔気むずかしい〕拗脾气. 口うるさくて喧しい人だ/他是个碎嘴子,很烦人的人. (4)〔きびしい〕严格,严厉;[好みが]讲究,好挑剔. 規則が喧しい/规则很严. 警察の取り締まりが喧しい/警察取缔很厉害. (5)〔世評などが〕议论纷纷,哄动一时,传为话题. 老人問題がやかましくなっている/老人问题成了议论纷纷的问题. (6)〔口うるさい〕呶呶不休『成』,唠唠叨叨. 喧しいことを言うな/别唠唠叨叨地说了.
易しい 日
【やさしい】 【yasasii】
(1)〔たやすい〕容易. 易しい問題/容易的问题. 家でもできる易しい仕事/可以在家做的简便活儿. (2)〔わかりやすい〕易懂,简单. 易しい文章/易懂的文章. やさしく言えば/简单说来.
優しい 日
【やさしい】 【yasasii】◎ ③
【形】 (1)优美,柔和,优雅。(優美だ。) 優しい声/柔和的话音。 優しい顔をした仏像/表情优美的佛像。 (2)和蔼';和气;和善;温和,温顺,温柔。(おとなしくて好感が持てる。) 気立ての優しい子/秉性温顺的孩子。 やさしげな顔をしている/显出和善〔温和〕的面容。 (3)恳切;殷恳;慈祥;温情;体贴。(思いやりがあって親切だ。) 優しい心づかい/亲切的关怀; 体贴入微。 人にやさしくする/恳切待人。
安い 日
【やすい】 【yasui】②
【形】 (1)低廉。(品物の量や質の割りにねだんが低い。) 安いコスト。/成本低廉。 考えていたより安い値段で買えた。/用比预想便宜的价钱买到了。 お客さん、お安くしておきますよ。/给您少算点儿。 (2)安心。(安心だ。) 安からぬ心持ち。/不平静的心绪。 (3)轻率。(かるがるしい。) 安い見られる。/看上去很轻率。 (4)非同一般。(男女の間柄を羨望し、からかう卑語。) ふたりはお安くない仲になった。/两个人可亲密极了。
易い 日
【やすい】 【 -yasui】
易……,容易……. わかり易い説明/易懂的说明. この辞書は引き易い/这部辞典容易查.
安っぽい 日
【やすっぽい】 【yasuqpoi】
ややこしい 日
【ややこしい】 【yayakoshii】④
形】 复杂,麻烦;难办。(こみいっている。複雑でわずらわしい。やりにくい。) ややこしい話。/很烦琐的话(事情)。 話がややこしくなってきた。/事情复杂起来了;事情麻烦起来了。
柔らかい 日
【やわらかい】 【yawarakai】④
【形】 (1)柔软的;柔和的。(固くなくて、ふんわりしている。また、しなやかである。) 体が柔らかい/身体柔软。 (2)温柔。(穏やかなさま。) 柔らかい日差し/柔和的阳光。 (3)灵活。(堅苦しくない。また、融通性に富んでいる。) 頭が柔らかい/头脑灵活。
や
緩い 日
【ゆるい】 【yurui】②
【形】 (1)松,不紧,肥,肥大,旷(しまっていない)。 靴が緩い。/鞋肥大。 ひもの結び方が緩い。/绳系得松。 (2)缓慢,缓,慢,不急,不陡(傾斜や曲がりぐあい、ものごとの進みぐあいなどが急でない)。 緩い調子。/徐缓的调子。 緩いスピード。/慢速。 (3)不严(厳しくない)。 取り締まりが緩い。/管理不严。 (4)稀,不浓(薄い)。 緩いかゆ。/稀粥。 便が緩い。/(大)便稀。
ゆ
良い 日
【よい】 【yoi】①
好的;优秀的;出色的;美丽的;漂亮的;(价格,地位)贵的;高的;应该的;正当的;合适的;恰好的;足够的;充分的;(感情)和睦的;亲密的;好日子;佳期;有效的;灵验的;名门的;(病)痊愈的;表示安心 【形】 〔望ましい状態を広くいう語。終止形・連体形としては、口頭語では「いい」、文章語では「よい」を用 いることが多い〕 (1)(品質的に上等である。) 良い酒。 良い時計。 ()(美的にすぐれている。美しい。) 景色が良い。 器量が良い。 ()(能力的にすぐている。優秀だ。) 腕が良い。 ()(身分・家柄が高い。経済的に恵まれている。) 良い家に生まれる。 良い暮らし。 ()(論理・道徳にかなってる。正当だ。) 良いと信じてやる。 良いおこない。 ()(規範・標準に合っている。適格である。) バットの持ち方が良い。 姿勢が良い。 ()(人柄が好ましい。善良だ。) あの人は良い人だ。 ()(親密だ。むつまじい。) 仲が良い人だ。 ()(目的にかなっている。ふさわしい。好都合だ。) 良い時に来てくれた。 けがにはこの薬が良い。 ()(めでたい。吉である。) 今日の良き日。
喜ばしい
日 【よろこばしい】 【yorokobasii】
可喜,喜悦;[うれしい]高兴. 無事で何より喜ばしい/平安无事最令人高兴〔无上欣慰〕. こんな喜ばしいことはない/没有比这更令人高兴的了;这使我们感到无比高兴.
よろしい
【よろしい】 【yorosii】③ ◎
【形】 (1)好;恰好;不用。(結構である。好ましい) 病人はきのうよりよろしいようです/病人似乎比昨天好些。 (2)适当。(ちょうどいい) 君がそんなことをするのはよろしくない/你那样做不妥当。 (3)没关系,行,可以。(許容できる) 喫煙してもよろしい/可以吸烟。 (4)好,行。(承知・承諾するときに使う語) よろしい、これで決まった/好,就这样决定了。
弱い 日
【よわい】 【yowai】②
【形】 (1)弱(力や勢いが強くない);软弱(弱々しい);浅。 弱い酒。/不强烈的酒。 度の弱い眼鏡。/度数浅的眼镜。 (2)脆弱,不结实,不耐久。(もろい・長持ちしない。) すぐ破れる弱い生地。/易破的不结实的布料。 ビニールは熱に弱。/乙烯塑料不耐热。 (3)不擅长,搞不好。,经不起。(能力にとぼしい・にが手だ。) 酒に弱い。/不能喝酒。 船に弱い。/晕船。 (4)〈商〉疲软。
よ
若い 日
【わかい】 【wakai】②
【形】 (1)年轻。(年をとってない。) あの人はいつ見ても若い。/他总是显得年轻。 若い時は二度とこない。/青春不再来。 (2)(年纪)小。(年・数が少ない。) 彼女はわたしより五つ若い。/她比我小五岁。 (3)幼稚;未成熟;不够老练。(未熟だ。) 考えが若い。/想法幼稚。 そんな言葉で動揺するとは彼もまだ若い。/因为那番话就拿不定主意,他还是不够老练。 (4)血气方刚的,朝气蓬勃的。(血気盛んな様子。元気である。) 気の若い人。/朝气蓬勃的人。 年のわりに若い。/老当益壮。
若々しい 日
【わかわかしい】 【wakawakasii】
年轻轻,朝气蓬勃『成』. 色つやが若若しい/色泽鲜艳. 彼女の肌は若若しい/她肌肤细嫩.
煩わしい 日
【わずらわしい】 【wazurawasii】⑤ ◎
【形】 (1)麻烦,烦琐(複雑でめんどうくさい。煩雑である)。 煩わしい手続き/麻烦的手续。 煩わしい儀礼をやめる/废除烦琐的礼节。 (2)厌烦,累赘(心を悩ますことが多くて,気が重い。うんざりする)。 子どもをつれてゆくのは、まったく煩わしい/带孩子去,太累赘了。 煩わしい人間関係/厌烦人际关系。
悪い
【わるい】 【warui】②
【形】 (1)坏,不好。(よくない。) 悪いやつ。/坏家伙;恶棍。 (2)恶性;恶劣;有害,不利。(劣っている・害がある。) 悪い政治。/恶政。 (3)不对,错误。(正しくない。) 悪いのはお父さんのほうだよ。/是父亲不对。 (4)不吉利,不吉祥。(縁起が悪い・不幸だ。) きょうは日が悪い。/今天日子不吉利。 (5)不佳,不舒畅;不适合,不方便;坏,腐败。(よい感じを与えない。不快である。) 胃のぐあいが悪い。/胃口不好。 きげんが悪い。/情绪不佳;不痛快
わ
形容动词
ナ型
明らか 日
【あきらか】 【akiraka】②
【形动】 (1)明亮〔あかるい)。 月明らかに星まれに/月明星稀。 (2)明显,显然,清楚〔はっきりした〕。 明らかに間違っている/显然错了。 火を見るよりも明らかだ/明明白白;洞若观火。
悪質 日
【あくしつ】 【akusitu】
(1)〔品質が悪い〕质量坏;粗劣. 悪質の紙/质量坏的纸张. (2)〔たちが悪い〕恶性,性质恶劣. 悪質の病気/恶性的病.
鮮やか 日
【あざやか】 【azayaka】②
【形動】 (1)鲜明。色、形美而清晰。(際立ってくっきりと美しいさま。) 色彩が鮮やかに見える。/彩色显得鲜明。 (2)巧妙。精湛。优美。(動作や技術が胸のすくほど、さえて見事なさま。) 鮮やかな腕前。/熟练的技巧。 鮮やかに答弁する。/巧妙地答辩。
味 日
【あじ】 【aji】◎
(1)味,味道。(飲食物に舌が触れた時に起こる感じ。甘さ、塩辛さ、酸っぱさ、苦み、辛味などの感 覚。味わい。) 味がいい/味道好。 夏は食べものの味が変わりやすい/夏天食品容易变味。 (2)〔おもしろみ〕趣味;妙处。(物事の特有の面白み。) 読書の味/读书的乐趣。 味のある絵/有意思的画。
暖か 日
【あたたか】 【--】③ ②
【形動】 暖和;不冷不热;充裕;富足;热情;温和 [ 暖か;温か ]
あたりまえ 日
【あたりまえ】 【atarimae】◎
【形動】 (1)当然,自然,应该。(そうあるべきこと。当然。) 借りたものを返すのはあたりまえだ。/借的东西还给人家是应该的。 (2)普通;正常。(ごく普通であること。なみ。ふつう。) あたりまえの手段ではだめだ。/使用正常手段是不行的。
あちこち 日
【あちこち】 【atikoti】③
【形动・代】 这儿那儿,到处。(あちらこちら。) その例はあちこちにある。/那种例子到处都有。
余り 日
【あまり】 【amari】◎
【名】 (1)剩余,余剩,剩下。(余ったもの。残り。) 生活費の余りを貯金する/把生活费的余额'存起来。 (2)剩下的数,余数。(数の残り。) 8 を 3 で割ると余りは 2/八除以三余数是二。 (3)过度……的结果 de,因过于……而……。(事の程度が過ぎたための結果。) 喜びの余り声をあげる/因过于高兴而欢呼雀跃。 【副】 (1)(不)怎样(),(不)很,(不)大。(「下に打ち消しの語を伴って」さほど。大して) 余りうれしくない/不怎么高兴;不太高兴。 (2)太,过分。(程度がはなはだしいさま。あんまり。) 彼は余りにもおとなしすぎる/他老实得过分。 【形動】 过分,过度。(程度が甚だしくひどいさま。あんまり。) 余りのうれしさに涙が出る/喜极而泣。
新た 日
【あらた】 【arata】①
【形动】 (1)新(新しいさま。今までにないさま)。 新たな任務/新任务。 (2)重新(改めて行うさま。今までの状態を改めて,新しくするさま)。 人生の新たな出発/人生的重新开始。
ありのまま 日
【ありのまま】 【arinomama】◎
【名・形动・副】 据实,事实上,实事求是。(事実のまま。) ありのままの自分。/真实的自己。 ありのままの事実。/事实真相,真人真事。
哀れ 日
【あわれ】 【aware】◎
【名・形动】 (1)悲哀',悲伤。(悲しみ。) 哀れな物語。/悲哀的故事。 (2)可怜。(かわいそうな状態。無惨な姿。) 哀れな姿。/一副可怜相。 (3)情感,情趣,悲切,哀伤。(しみじみとした趣き。) ものの哀れを解する人。/善于理解情感(富有情趣)的人。
安易 日
【あんい】 【anni】① ◎
【名・形动】 (1)容易的。(たやすいこと。) 安易な道を選ぶ。/选择容易的方法。 (2)安逸的。(のんきなこと。) 安易に暮らす。/安闲度日。 (3)马马虎虎的。(いい加減。) 安易な態度。/漫不经心的态度。
案外 日
【あんがい】 【anngai】◎ ①
【副・形動】 意想不到,出乎意外。(予測と食い違うさま。思いのほかのことをすること。) 工事は案外早くできあがった。/工程出乎意外很快完成了。
安静 日
【あんせい】 【annsei】◎
【名・形動】 安静。(静かでおちついていること。特に、病気療養中静かにしていること。) 心身の安静を保つ。/保持心身的安静。
安全 日
【あんぜん】 【annzenn】◎
【名·形動】 安全,保险;平安'。(危険がないところ。) 安全第一主義/安全第一的原则。 荷物が安全に着いた/东西平安到达。
あんな 日
【あんな】 【annna】
那样的. あの人があんな人だとは思わなかった/没想到他是那样的人
いいかげん 日
【いいかげん】 【iikagenn】◎
【副・形动】 (1)适当。(よい程合い。) ちょうどいいかげんの温度。/正合适的温度。 (2)含糊,不撤底。(条理を尽くさないこと。) いいかげんなしかり方では言うことをきかない。/不疼不痒地说几句,他还是不会听话。 (3)(相当。) あの人はいいかげん年をとっている。/他年纪相当大了。
依然 日
【いぜん】 【izenn】◎
【形動·副】 依然,仍然,仍旧,照旧。(前と変わらないさま。もとの通りであるさま。) 旧態依然として変わりがない/依然旧态,没有变化。 依然解決の見こみがたたない/仍然没有解决的希望。
偉大 日
【いだい】 【idai】◎
【形动】 伟大。(優れて大きいこと。りっぱなこと。) 偉大な祖国。/伟大的祖国。
一生懸命 日
【いっしょうけんめい】 【issyoukennmei】④
【名】 把命悬于一处。日本封建时代,拼命保住自己的领地并赖之以生活。(賜った1ヵ所の領地を生命にかけて 生活の頼みとすること。また、その領地。) 一所懸命の地を没収せらる/赖之以生活的土地被没收了。 【形动】 拼命地。努力。一心。专心。(物事を命がけですること。必死。) 試験を控えて一所懸命に勉強する/为了准备测验,努力地学习。
嫌 日
【いや】 【iya】②
【形动】 (1)不愿意,不喜欢,讨厌。(とても受け入れる気になれない。) 嫌なやつ/讨厌的家伙。 (2)厌腻,厌烦。(それ以上続けたくない気持ち。) 仕事が嫌になる/工作腻了。 (3)不愉快,不耐烦。(不愉快なさま。) それを聞くと彼は嫌な顔をした/他一听到那话露出不耐烦的神气。
インスタント 日
【インスタント】 【innsutannto】① ④
【名・形动】【英】instant 即席,稍加工即可,速成。(即座。) インスタントなやり方。/速成的作法。
永遠 日
【えいえん】 ◎
【名·形动】 (1)永远,永久,永恒。(永久。) 永遠の真理。/永恒的真理。 (2)〈哲〉永存。(生成消滅のない存在。) パリ・コンミューンの原則は永遠である。/巴黎公社的原则是永存的。
円滑 日
【えんかつ】 【ennkatu】◎
【名·形動】 圆滑;圆满,顺利,协调。(物事が滞りなく運ぶこと。) ことが円滑に進む/事情顺利进行。 会議は円滑にとり行われた/会议圆满地结束了。
円満 日
【えんまん】 【ennmann】
圆满,美满,没有缺点. 円満な人格/完满〔完美〕的人格. 家庭が非常に円満である/家庭非常和睦;美满的家庭.
大袈裟 日
【おおげさ】 【oogesa】◎
【形動】 (1)夸大,夸张。(実際より誇張していること。おおぎょう。) 大袈裟な言葉/大话;吹牛。 (2)铺张、小题大做『成』。(必要以上に仕掛けの大きいこと。) 大袈裟な結婚披露宴はよしたほうがいい/大肆铺张的结婚喜宴还是不办的好。
大幅 日
【おおはば】 【oohaba】◎
【名·形动】 (1)宽幅。(布地。) キャラコの大幅を 6 メートルください。/请给我拿六米宽幅白细布。 (2)大幅度,广泛,间距大。(変動の多いさま。) ドルの大幅な切り下げ。/美元的大幅度贬值。
臆病 日
【おくびょう】 【okubyou】③
【名·形動】 胆怯,胆小,怯懦。(気が弱く、些細なことをも怖がって、ビクビクする、こと(さま)。) 臆病になる/发怯;发怵;害怕起来。 彼は非常に臆病だ/他胆子非常小;他是个胆小鬼。
厳か 日
【おごそか】 【ogosoka】
庄严,严肃;[態度が]肃穆;[言葉つきや挙動が]庄重,郑重. 厳かな態度/严肃的态度. 厳かな儀式/庄严的仪式.
穏やか 日
【おだやか】 【odayaka】②
【形動】 (1)平稳,稳静,平静。(静かで平穏無事なさま。) 穏やかな海/风平浪静的海面。 (2)温和,安详,恬静,平静,m 平稳。(落ち着いていておとなしいさま。) 穏やかな人/安详的人;温良的人。 (3)稳妥,妥当,圆满。(やり方や考え方などが穏当であるさま。) そんな措置をとるのは穏やかでない/采取那样措施不妥当。
大人 日
【おとな】 【otona】◎
【名・形動】 大人;成人,成年人。(成人。十分に成長した人。) 大人になる。/长成大人;长大成人;成人。 あの子の口のきき方はまるで大人のようだ。/那个孩子讲话简直象个大人。
同じ 日
【おなじ】 【onaji】◎
【形动】【副】 (1)相同,一样,同样;相等,同等(同一である。別のものでない)。 同じ高さ/同等高度;一般高。 いままでと同じように/一如既往。 (2)同一,同一个,一个(性質・状態・程度などが共通している。差異がない)。 同じ日の午後/当天下午。
主 日
【おも】 【omo】①
【形动】 主要,重要。(主要なこと。) あの会社は主に外国と取り引きをしている。/那家公司主要搞对外贸易。
愚か 日
【おろか】 【oroka】①
【形动】 愚蠢,愚笨,糊涂,傻。(頭の働きが鈍いさま。考えが足りないさま。) 愚かなことをする。/做愚蠢事,干傻事。
疎か 日
【おろそか】 【orosoka】
疏忽,玩忽,不认真,马马虎虎,草率. 準備が疎かだ/准备得草率. 管理が疎かだ/管理得不认真.
快適 日
【かいてき】 【kaiteki】◎
【形動】 舒适,舒服。(気持ちいい。) 快適な生活。/舒适的生活。
架空 日
【かくう】 【kakuu】◎
【名・形动】 (1)空中架设(空中にかけ渡すこと)。 架空索道。/架空索道。 (2)虚构,空想(想像でつくること)。 架空の計画。/空想的计划。 架空の人物。/假想(虚构)的人物。 (3)无凭无据,靠不住(根拠のないこと)。 それはまったく架空の話だ/那完全是无稽之谈.
確実 日
【かくじつ】 【kakujitsu】◎
【名・形動】 (1)准;确实;准确。(たしかで、間違いのないこと。) 確実な診断。/确切的诊断;确诊。 あの雑誌は発行日が確実でない。/那家杂志的出版日期不准(确)。 (2)可靠。(信頼のおける。) 確実な保証。/可靠的保证。
格別 日
【かくべつ】 【kakubetu】◎
【副】【形动】 (1)特别,特殊,格外;显著(普通とは違うこと。特にすぐれていること。また,そのさま)。 格別の待遇を受ける/受到特别〔优厚〕的招待。 (2)姑且不论,没的可说(例外とするさま。別として。ともかくとして)。 今回は格別,以後絶対に許さない/这次姑且不论,以后绝不原谅。
過剰 日
【かじょう】 【kajou】◎
【名・形动】 过剩。(必要な、または適当な数量や程度を超えていること。) 人口過剰。/人口过剩。 生産が過剰だ。/生产过剩。
画期的 日
【かっきてき】 【kakkiteki】◎
划期的,划时代的. 画期的な大発明/划时代的大发明
活発 日
【かっぱつ】 【kaqpatu】◎
【形動】 活泼,活跃。(生き生きとして元気のよい様子。) 活発な子ども。/活泼的孩子。 妹は活発な性格だ。/妹妹性格活泼。
かなり 日
【かなり】 【kanari】①
【形动】 颇,颇为;相当。 (相当の程度まで行っているさま。また、相当の程度以上に達しているさま。) かなりなできばえ。/成绩相当好。 彼はかなりな画家だ。/他是一位相当有名画家。 【副】 相当。出乎意料。(極端ではないが、並の程度を超えているさま。思ったより以上に。相当。) かなり疲れている。/相当疲劳。
可能 日
【かのう】 【kanou】◎
【形動】 可能。(することができること。) 可能な範囲で/在可能的范围内。 実現可能な計画/可能实现的计划。
空っぽ 日
【からっぽ】 【karaqpo】◎
【名】 【形動】 空;空虚
可哀相 日
【かわいそう】 【kawaisou】
可怜. 可哀相な子ども/可怜的孩子. 可哀相な話/可怜〔凄惨〕的故事.
頑固 日
【がんこ】 【gannko】①
【名·形動】 (1)顽固;固执。(かたくな;自分の考えに対し) 頑固おやじ。/顽固老儿;顽固的老头(父亲)。 彼は非常に頑固で忠告を受け入れない。/他很固执,不肯接受劝告。 (2)久治不愈的病,痼疾。(なおりにくい) 頑固な水虫。/顽固的脚气(脚癣) こんどのかぜは頑固だ。/这次的感冒老也不好
頑丈 日
【がんじょう】 【gannjyou】◎
坚固;结实。强健,健壮。(堅固で丈夫なこと。) 頑丈な机。/坚固的桌子。 頑丈に包んである。/包得很结实。
肝心 日 肝腎 日
【かんじん】 【kannjinn】◎ 【かんじん】 【kannjinn】◎
【名】 【形動】 首要;重要 [ 肝心;肝腎 ] 【名・形動】 首要;重要;紧要;关键。(肝と心と、また、肝と腎とはともに人体に大事なところであるからいう。肝 要。大切。かなめ。) 肝心なことを言い忘れた。/重要的事情忘了说了。
閑静 日
【かんせい】 【kannsei】
[ひっそりとして]清静;[奥深い]幽静;[落ちついた]恬静,. いなかは閑静でいいね/农村里很恬静,可真好哇. このあたりは閑静な所だ/这一带是个清静的地方.
簡単 日
【かんたん】 【kanntann】◎
【名】【形动】 简单;简易,容易;轻易;简便。(単純で、理解や扱いが容易であること。また、時間や手数のかからな いこと) 簡単明瞭/简单明了。 簡単な手続き/简单的手续。
完ぺき 日
【かんぺき】 【kannpeki】◎
【名】 【形動】 完善;完美
気軽 日
【きがる】 【kigaru】◎
【形动】 轻松愉快,舒畅,爽快,随随便便(態度がもったいぶらず,打ち解けやすいさま。きさく。また,こだ わりなくすぐ物事をするさま)。 気軽な人/爽快的人。 気軽に大仕事をやってのける/轻松愉快地完成费力的工作
危険 日
【きけん】 【kikenn】◎
【名】【形動】 危险。(危ない。) 危険が伴う。/有危险性。
気の毒 日
【きのどく】 【kinodoku】③ ◎
【名・形動】 (1)感到可怜。感到悲惨。同情。(他人の苦痛・難儀についてともに心配する。) 気の毒な境遇。/可怜〔悲惨〕的境遇。 そんなに勉強して不合格とは気の毒だ。/那么用功还没考上,太遗憾了。 (2)对不起。过意不去。(相手に迷惑をかけて、すまなく思うこと。) 気の毒だがそれはできかねる。/对不起,那办不到。
気まぐれ 日
【きまぐれ】 【kimagure】◎
【名】【形动】 (1)〔人〕心情浮躁,忽三忽四;没准脾气;心血来潮『成』;任性。(気が変わりやすいこと) 気まぐれな人/心情浮躁〔忽三忽四〕的人。 気まぐれにやる/任性地搞;随心所欲地搞。 (2)〔现象〕反复无常,变化无常;乍……乍……,忽……忽……。(その時々で変わりやすく、なかなか予 測できない) 気まぐれな天気/乍晴乍阴的天气。
逆 日
【ぎゃく】 【gyaku】◎
【名】【形动】 逆,倒,反,颠倒(物事の順序・方向・位置関係などが反対であること。さかさま)。 逆に言えば/反过来说。 これとは逆に/与此相反;反之。
急 日
【きゅう】 【kyuu】◎
【名・形动】 (1)急,急迫;赶紧。(急ぐ、急いで、さし迫っているさま。急がなければならないさま。〕 人口問題の解決が焦眉の急だ。/解决人口问题是燃眉之急。 (2)紧急,危急。〔危急。〕 急を告げる。/告急。 国家の急に赴く。/挺身捍卫国家的危急。 (3)突然,忽然。一下子,事物发生无前兆,变化突然。(突然、前ぶれもなく物事が起こるさま。また、 変化が突然なさま。にわか。〕 急停車。/急煞车。 またずいぶん急なご出発ですね。/您怎么这么突然要动身呀。 (4)急,陡。倾斜程度大,险峻。(傾斜の度合の大きいさま。険しいさま。) 急な坂。/陡坡,急坡。 (5)急。日本“艺能”的理论用语“序破急”的第三部分。(日本の芸能うの理論用語「序破急」の第3区分。
窮屈 日
【きゅうくつ】 【kyuukutu】
【名】【形動】 (1)窄小,狭窄;瘦小,紧。(ゆったりしていない、せまい。) 窮屈な家。/窄小的住房。 みんな入るには入ったがひどく窮屈だった。/进去倒是全都进去了,可是挤得厉害。 (2)感觉受拘束,发拘;不舒畅,不自由。(気づまり、心地よくない。) 窮屈な感じをあたえる。/使人感觉不舒畅。 叔父の家にいるのは窮屈だ。/住在叔父家里觉得拘束。 (3)缺乏通融性;死板。(融通がきかない、しゃくし定規。) 窮屈な規則。/过严的规定。
急激
【きゅうげき】 【kyuugeki】◎
【形動】 急剧。(行動や変化がにわかで激しいさま。) 病状が急激に悪化する。/病情骤然恶化。 国際状勢が急激に変化する。/国际局势发生急剧的变化。
急速 日
【きゅうそく】 【kyuusoku】◎
【名】【形动】 迅速,快速。(物事の進展がすみやかなこと。) 急速な発展。/迅速发展。 急速な進歩を遂げる。/取得迅速的进步。
器用 日 、
【きよう】 【kiyou】①
【名形動】 (1)巧,灵巧;[細工が]精巧。(細かい仕事を巧みにやり遂げること。) 器用な人/手巧的人。 彼は器用な男でなんでもできる/他手巧,什么都会搞。 (2)〔立ち回りが〕巧妙,精明。(何事をも巧みにやり遂げる。要領よく立ち回ること。) 社内で器用に立ち回る/善于处理公司内部关系。
強烈 日
【きょうれつ】 【kyouretu】
强烈. 強烈な地震/强烈的地震. 強烈な色彩/强烈的彩色;大红大绿.
極端 日
【きょくたん】 【kyokutann】③
【名】【形动】 极端。(はなはだしく一方にかたよっていること) 極端な例/极端的例子。 極端に走る/走极端;过火;作绝。
巨大 日
【きょだい】 【kyodai】◎
【形動】 巨大。(非常に大きいこと。) 巨大な体躯/巨大的躯体。 巨大な建物/高大建筑物。
清らか 日
【きよらか】 【kiyoraka】
(1)〔濁りのない〕清,不混浊. 清らかに流れる小川/水流清澈的小溪. (2)〔けがれのない〕洁净,纯洁;清白;清爽. 清らかな愛/纯洁的爱. 清らかな朝/清爽的早晨.
気楽 日
【きらく】 【kiraku】◎
【名·形动】 (1)舒畅,舒适,舒服,舒坦;安乐,安闲,安逸;轻松,轻快。(心配事がない。) 気楽な仕事。/轻松的工作。 試験がすんだから気楽だ。/因为考试完了,轻松了。 (2)无挂虑,无顾虑,舒心,无忧无虑『成』,坦然。(こだわらない。) 気楽な人で失敗しても平気でいる。/(他)是个心怀坦荡的人,失败了也满不在乎。
綺麗 日
【きれい】 【kirei】①
【形动】 (1)美丽,漂亮,好看。(美しい。) 綺麗な花。/美丽的花朵。 (2)洁净,干净。(よごれがない。) 綺麗な水。/净水。 ひげを綺麗にそる。/把胡子刮干净。 (3)漂亮。(上手で立派だ。) 綺麗な発音。/清晰的发音。 綺麗に勝った。/赢得漂亮;大胜。 この字はとても綺麗に書いてある。/这个字写得很漂亮。 (4)完全,彻底,干干净净。(残りがない。) 小遣い銭を綺麗に使ってしまった。/把零用钱花得干干净净。
緊急
日 【きんきゅう】 【kinnkyuu】◎
【名】 【形動】 紧急,急迫。(ことが差し迫って、対策などを急がなければならないこと。) もっとも緊急を要する問題。/需要紧急处理的问题。 緊急で一刻の猶予もならない。/十万火急;刻不容缓。
勤勉 日
【きんべん】 【kinnbenn】◎
【名・形动】 勤勉,勤劳。(仕事や勉強に一心に励むこと。) 勤勉に働く。/努力工作;认真工作。 業務に勤勉である。/对业务勤奋。
偶然 日
【ぐうぜん】 【guuzenn】◎
【名・形動・副】 (1)偶然。(何の因果関係もなく、予期しない出来事が起こるさま。) 偶然出会う。/偶然遇上。 偶然がふたりを結びつけた。/偶然的机会把两个人结合在一起。 (2)偶然,偶然性。(哲学的に原因が分からないこと。)
空白 日
【くうはく】 【kuuhaku】◎
【名・形动】 (1)空白。(書類などの書き込むべきところに、何も書いてないこと。) 中国語の文章は段落初めの 2 字を空白にする。/用中文写文章每段开头要空两格。 (2)空白,空虚,空空度过(的时间、日子),无所作为(的日子)。(継続しているものの一部分が欠けて いること。) 政治上の空白。/政治上的空白。
愚痴 日
【ぐち】 【guti】◎
【名·形動】 牢骚,抱怨,埋怨。(言っても仕方がないことを言って嘆くこと。) 愚痴をこぼす/发牢骚;抱怨。 思わずグチが口をつく。/忍不住发牢骚。
軽快 日
【けいかい】 【keikai】◎
(1)〔動きが〕轻快. その若者は軽快な足どりで入ってきた/那个年轻人迈着轻快的步子走进来了. 軽快な服装/轻便的服装. (2)〔心持ちが〕轻松愉快,舒畅. 軽快な曲/轻松愉快的曲子. (3)病情好转,病愈。
軽率 日
【けいそつ】 【keisotu】◎
【形动】 轻率,草率,疏忽。(ことの善悪、成否などをよく考えずに何かをする様子。) 軽率きわまる。/极其轻率。 軽率な判断。/草率的判断。
けち 日
【けち】 【keti】①
【名·形动】 (1)吝啬,小气。(しみったれ。) けちに暮らす。/过吝啬的生活。 あれだけの財産家がそれだけしか出さないとはけちなもんだ。/那样的财主只出那么几个钱真抠 门儿。 (2)卑鄙,下贱。(卑劣。) けちなふるまいをするな。/别做卑鄙的事。 けちな了見をおこす。/想做小里小气的事。
結構 日
【--】 【keqkou】
Ⅰ《名》 (1)〔構造〕结构,布局,构造. (2)〔たくらみ〕阴谋. Ⅱ《形動》 (1)〔みごと〕漂亮,很好,优秀. 婚約となったらまことに結構なことです/如果能订婚那真是一件好事. この料理はあたたかくて結構だ/这(盘)菜热乎乎的真好. (2)〔じゅうぶん・よろしい〕足够,可以,能行. これだけあれば結構です/有这些(也)就够了. 明日で結構です/明天可以;明天也行.
下品 日
【げひん】 【gehinn】◎
【名·形動】 卑鄙;粗野,粗俗;下流,下作,不雅。(言動や顔つき等に卑しい品性が感じられること。品が悪いさま。) 下品なことばづかい/说话粗野。 礼儀を心得ない下品な人間/不懂礼貌的粗野的人
謙虚 日
【けんきょ】 【kennkyo】①
【形动】 谦虚。(控えめで素直なこと。) 謙虚な態度。/谦和的态度。 人の話を謙虚に聞く。/谦虚地听别人的意见。
現金 日
【げんきん】 【gennkinn】③
【名・形动】 (1)现金,现款,现钱。(手持ちのかね。) 現金の持ち合わせがない。/手里没有现钱。 (2)势利眼,有利就干的。(目先の利害損得によってすぐ態度や主張を変えるさま。) 現金な人間。/势利眼,爱打算盘的人。
健康 日
【けんこう】 【kennkou】◎
【名・形動】 健康;健全。(身体に悪いところがなく心身がすこやかなこと。達者。丈夫。壮健。また、病気の有無に 関する、体の状態。) 健康なからだ。/健康的身体。 健康な精神。/饱满的精神。
厳重 日
【げんじゅう】 【gennjuu】◎
【形動】 (1)严重,严格,严厉。(厳しい態度で事に当たるさま) 交通違反を厳重に取り締まる/严格取缔违反交通规则的现象。 (2)严肃,庄重。(おごそかさま。いかめしいさま) 厳重な雰囲気/庄严的氛围。
謙遜 日
【けんそん】 【kennsonn】◎
【名・自动・三类・形動】 谦逊。谦虚。自谦;谦让。(控え目な態度で振る舞うこと。へりくだること。順番などをゆずる。) 謙遜した態度をとる。/采取谦逊的态度。 しきりに謙遜する。/不住地谦让
顕著 日
【けんちょ】 【kenntyo】①
【形動】 显著,明显。(際立っていて目に付くさま。いちじるしいさま。) 顕著な事実/显著的事实。 勝利のきざしが顕著になる/胜利的预兆变得很明显。
恋しい 日
【こいしい】 【koishii】③
【形】 恋慕的,思慕的。(離れている人がどうしようもなく慕わしくて、切ないほどに心惹かれるさま。) 恋しい人。/情人;恋人;亲爱的。 戦友が恋しい。/怀念战友。
強引 日
【ごういん】 【gouinn】◎
【名】【形动】 强行;强制;硬干,蛮干(反対などを押し切って,無理やりに物事をするさま)。 強引な決定/强行决定。 強引な態度に出る/采取强制态度。
幸運 日
【こううん】 【kouunn】◎
【名】【行动】 侥幸;幸运(運がよい・こと(さま)。よいめぐりあわせ)。 幸運が向いてくる/时来运转;走运。 幸運を祈る/祝(您)幸运。
豪華 日
【ごうか】 【gouka】①
【形動】 豪华;奢华。(ぜいたくで、はでやかなこと。はなやかでりっぱなこと。) 豪華な邸宅/豪华的住宅。 きょうの食事は豪華だ/今天的菜真高级。
高級 日
【こうきゅう】 【koukyuu】◎
【名・形动】 高,高级。高,上等。(階級や地位、程度や品質が高くすぐれていること。) 高級官吏。/高级官员。 高級品。/高级品,上等货。
好調 日
【こうちょう】 【koutyou】◎
【名・形动】 顺利,情况良好。(調子・具合・景気などがよいこと。) 好調な売れゆき。/畅销。 事業の好調なすべりだし。/事业的良好开端。
高度 日
【こうど】 【koudo】①
【名·形動】 (1)高度;海拔。(高さの程度。平均海水面、または地面からの高さ。) 高度を測る/测量高度。 高度 8,000 メートル/海拔八千公尺。 (2)〈天〉(由地平线到天体的)角距离,仰角。(天体と観測者を結ぶ直線が地平線となす角度。) (3)高度,高级;高速度。(程度が高いさま。) 高度の経済成長/高度〔高速度〕的经济发展。
巧妙 日
【こうみょう】 【koumyou
巧妙. 巧妙な答え方/巧妙的答辩. 巧妙な策略をねる/想出巧妙的计策.
滑稽 日
【こっけい】 【kokkei】◎
【名・形動】 (1)滑稽,可笑。(いかにもばかばかしく、おかしいこと。) チャップリンの映画はユーモラスで滑稽だ。/卓别林的影片既幽默又滑稽。 滑稽な顔をする。/做滑稽的表情。 (2)诙谐,戏谑。(おもしろおかしく、巧みに言いなすこと。転じて、おどけ。道化。諧謔。冗談。) 滑稽なことを言う。/说诙谐话。 あの人の言うことには滑稽味がある。/他说话很幽默。
孤独 日
【こどく】 【kodoku】◎
【名·形动】 (1)孤独,孤单。(一人ぼっち。) 孤独な生涯。/孤独的一生。 (2)孤儿(みなし子),单身汉。(独身の男性。)
困難 日
【こんなん】 【konnnann】①
【名·形动】 困难(苦しく難しいこと);穷困。(経済的な。)。 打ち勝ち難い困難。/不易克服的困难。 生活が困難だ。/生活很困难〔穷困〕。
最高 日
【さいこう】 【saikou】◎
【名・形動】 (1)最高。最为高大的。(最も高いこと。) 今年最高の気温。/今年最高的气温。 (2)最高,最好。程度、地位等至高无上。(程度や位などが最も高いこと。最高度。最上級。) 最高の水準に達する。/达到最高水平。 (3)最高,最佳,杰出。心情、劲头等为最好状态,亦指其样子。(気分・調子などが最上の状態であるこ と。また、そのさま。) 最高の熱意をこめる。/怀着无上的热忱。
盛ん 日
【さかん】 【sakann】◎
【形動】 (1)(气势)盛。旺盛。(勢いのたけなわなこと。) 火が盛んに燃えている。/火着得很旺。 雨が盛んに降る。/雨下得很大。 (2)繁荣。昌盛。(繁栄しているさま。) 盛んに騒ぎたてる。/大放厥词。 盛んにもちあげる。/捧得天花乱坠。 (3)热心积极。(積極的に。) 盛んな拍手に迎えられる。/受到热烈鼓掌欢迎。 盛んに議論する。/热烈地辩论。
ささやか 日
【ささやか】 【sasayaka】②
【形动】 (1)细小;小。(小さく細かいさま。) わたしのささやかな著作。/我的小作。 ささやかな願い。/小小的愿望。 (2)微薄;简单;简朴。(わずか。) ささやかな贈り物。/小小的礼品;略表心意的礼品;菲薄的礼物。
早急 日
【さっきゅう】 【sakkyuu】◎
【名·形动】 紧急。火急。火速。赶忙地。(極めていそぐこと。) 早急な措置をとる/采取紧急措施。 早急に連絡する/火速联系。
早速 日
【さっそく】 【sassoku】◎
【副・名・形动】 立刻,马上;迅速,火速;赶紧。(時間をおかないで、すぐに。すみやかなこと。また、そのさま。ただ ちに。) 早速治療しないと手遅れになる。/如不赶紧治疗的话,就耽误了。 その小説はとてもおもしろいというので、早速買って読んでみた。/因为听说那部小说很有趣, 所以我就赶紧买来读了一下。
様様 日
【さまざま】 【samazama】
种种,各种各样,形形色色. 様様な型/各种类型. 様様な苦労/千辛万苦.
爽やか 日
【さわやか】 【sawayaka】②
【形动】 (1)[天气]清爽,爽朗;[心情]爽快。(ほどよく冷たくさっぱりしていて気持ちがよいさま) 爽やかな秋の一日/秋高气爽的一天。 気分が爽やかになる/心情爽快了;神清气爽。 (2)[口齿]爽利;清楚,[嗓音]嘹亮,鲜明。(はっきりしているさま。明快なさま) 爽やかな声/清楚嘹亮的声音。 彼は弁舌爽やかに述べた/他口齿清楚地叙述。
残酷 日
【ざんこく】 【zannkoku】◎
【名・形動】 残酷,残忍,冷酷,凶狠。(きびしく無慈悲なこと。むごたらしいこと。残忍。) 残酷なしうちを受ける。/受到残酷的对待;受到虐待。 残酷に弾圧する。/血腥镇压。
散散 日
【さんざん】 【sannzann】
(1)〔ひどく〕狠狠地,凶狠地,痛痛,痛. 散散に悪罵をなげつける/狠狠地骂一顿;骂得狗血喷头. 散散に油をしぼられた/大受批评; 狠狠地挨了一顿谴责. (2)〔とことんまで〕彻底地,好大,大深深地,拚命地〔得〕要死〔de〕. 散散言いたいことを言う/说个够; 畅所欲言. 学生時代は散散試験に苦しめられた/在学生时代深受考试苦恼〔被考试折磨得死去活来〕. (3)〔非常に悪いようす〕狼狈;[無残に]凄惨;[結果が]糟糕『口』,透顶,七零八落『成』. 散散なめにあう/吃个大亏;弄得狼狈不堪;丧魂落魄;搞得焦头烂额;碰得头破血流;倒个大霉.
残念 日
【ざんねん】 【zannnenn】③
【形动】 (1)遗憾。可惜。对不起。抱歉。(心残りなこと。未練のあること。) 残念ですが、ほかに約束がありますので参加できません/遗憾得很,因为另外有个约会,我不能 参加。 (2)懊悔。悔恨。懊恼。(くちおしいこと。無念。) 残念無念/万分遗憾;万分懊悔。
幸せ 日
【しあわせ】 【shiawase】◎
【名·形動】 (1)〔好運〕运气,侥幸.(運命のめぐり合せ。) 幸せなことにかぜもひきません/幸而没有伤风. (2)〔幸福〕幸福,幸运.(巡り合わせが良い·こと。) ふたりは結婚して幸せな家庭をつくった/俩人结婚建立了一个幸福的家庭. (3)〔おめでたい〕过于天真,过于乐观. あんたは幸せな人だよ/你真是有福气.
静か
【しずか】 【sizuka】①
【形动】(1)静止,不动。(動かない。)風がやんで森の木々は静かになった。/风停了,林中树木都不动了。(2)平静,安静,沉静,文静。(おだやか。)彼は静かな調子で話しはじめた。/他用平稳的语调讲起话来了。静かに考えてみたまえ。/你冷静地想一想。(3)轻轻,慢慢。(そっと。ゆっくり。静かに戸を開けた。/轻轻地开了门。
質素 日
【しっそ】 【shisso】①
【名・形動】 朴素;俭朴;简陋。(かざらないこと。質朴なこと。派手でない。つましい。おごらず、つつましいこと。 倹約なこと。家屋・設備などが粗末。) 質素な家。/简陋的房屋。 質素な服装。/朴素的衣服〔装束〕。
しなやか 日
【しなやか】 【sinayaka】②
【形動】 (1)柔软,软和。(柔軟で、弾力に富んでいる様。よくしなうさま。) しなやかななめし革/软和的熟皮。 (2〔動きが〕[美しい]优美;和;温柔。(たおやかで優美なさま。) しなやかな立ち居振る舞い/优美的举止。
地味 日
【じみ】 【zimi】①
【名·形动】 质朴。朴素,不华美。朴实,不显眼。踏实。(服装や性格がはででないこと。質素なこと。くすんでいる こと。) 地味に暮らす/生活质朴。 地味な色/朴素的颜色。
自由 日
【じゆう】 【jiyuu】②
【名】【形动】 自由;随意;随便;任意。(他から影響・拘束・支配などをうけずに、自らの意志や本性に従っているこ と。また、物事が思うままになるさま) 言論の自由/言论自由。 自由に意見を述べる/随便发表意见。
重大 日
【じゅうだい】 【juudai】①
【形動】 重大;重要;严重。(ただごとではないさま。極めて大事であるさま。) 重大な責任/重大的责任。 重大な結果をきたす/带来严重后果。
柔軟 日
【じゅうなん】 【juunann】◎
【形动】 (1)柔软。(からだが柔らか。) からだの柔軟な人は運動がうまい。/身体柔软的人适合搞体育运动。 (2)灵活。(かんがえが自由。) 柔軟な態度。/灵活的态度。
十分 日
【じゅうぶん】 【zyuubunn】③
【副・形动】 十分,充分,足够,充裕。(物事が満ち足りて、不足・欠点のないさま。充分。) 5 人で十分だ。/有五个人足够。 十分な理由がある。/有充分的理由。
重要 日
【じゅうよう】 【juuyou】◎
【名】【形动】 重要,要紧(物事の根本・本質・成否などに大きくかかわること。きわめて大切であること。また、そ のさま)。 劇の重要な役を務める/担任重要角色。 それはさほど重要でない/那不太重要。
主要 日
【しゅよう】 【shuyou】◎
【名・形動】 主要。(おもだっていて重要なこと。) 主要な役割。/主要作用;主要任务。
純粋 日
【じゅんすい】 【zunnsui】◎
【名・形动】 (1)纯净。(まじりけのないこと。) 純粋な水。/纯净的水。 (2)完全。(完全なこと。) 純粋数学。/纯理论数学。 この犬は純粋の日本犬だ。/这只狗是纯种日本狗。 (3)纯粹。(邪念・私欲がなく清らかなこと) 純粋な若者。/纯真的年轻人
随分 日
【ずいぶん】 【zuibun】①
【副·形动】 (1)超越一般程度的样子,比想象的更加(普通の程度を越える様子。思ったよりも、もっと)。 ずいぶんたくさんある。/非常多,太,非常。 (2)残酷,无情,不像话(ひどい)。 それはずいぶんな言いかただよ。/这种说法不像话!
水平 日
【すいへい】 【suihei】◎
【名・形動】 (1)水平。(静かな水面のように平らなこと。上がり下がりがないこと。傾きのないさま。たいら。) 自分の体を水平に保つ。/使自己身体保持水平状态。 はかりは水平な所に置かなければ正しく計れない。/磅秤不放在水平的地方,就称不准。 (2)平衡,平稳,不升也不降 3。(バランス。) 成績は水平を保つ。/成绩保持平衡〔平稳〕。
好き 日
【すき】 【suki】②
【名·形动】 (1)喜好。喜爱'。爱好。嗜好。(好くこと。気に入って心がそれに向うこと。その気持。) 好きも好かぬもない/无所谓喜爱不喜爱。 音楽が好きな人/音乐爱好者。 (2)随心所欲。随意。(気まま。勝手。) 好きにしなさい。/请随意。 好きなときに出かける。/想什么时候出去就什么时候出去。 (3)好色。(好色。色ごのみ。) 好き者。/好色者。
直 日
【すぐ】 【sugu】①
【形動】 (1)直,笔直(まっすぐ)。 直な道。/直道; 直路。 ⇒まっすぐ (2)(性格が)正直,耿直。 直な人。/诚实单纯的人;耿直的人;直性子。 【副】 (1)马上,立刻(ただちに)。 いま直行く。/马上就去。 彼が来たら直知らせてくれ。/他若来了马上告诉我。 (2)容易,轻易(たやすく);动不动(就)(…しがち);一下,一下子(一気に)。 直怒る。/轻易发怒;易怒。
素敵 日
【すてき】 【suteki】◎
【形動】 极好;绝妙;很多。(素晴らしいさま。) 素敵な服/极漂亮的衣服。 素敵な人/出色的人。
素直 日
【すなお】 【sunao】①
【形动】 (1)坦率,直率,老实;纯朴,天真,不隐讳。(心の正しいこと。正直。) 素直な生徒。/老实〔天真〕的学生。 (2)听话,柔顺,温顺。(穏やかで人に逆らわないこと。従順。柔和。) 素直な子ども。/很听话的孩子。 どうしても素直になれない。/怎么也直率不了。 (3)大方,工整,地道,纯正;笔直,没有虚饰,不矫饰。(飾り気がなくありのままなこと。また、技 芸などで、癖がなく、すっきりしていること。) 素直な字。/(工整)的字迹。
速やか 日
【すみやか】 【sumiyaka】②
【形動】 快,迅速;及时。(手間をとらず早くするさま。すぐ) 速やかに行動する/迅速行动。
精一杯 日
【せいいっぱい】 【seiippai】③ ①
【名·形动·副】 竭尽全力。(自分でできる力のかぎり。こんかぎり。) アパートや借家の家賃を払うのに精一杯で、とても自分の家を持つだけの経済的なゆとりがない /支付公寓或租住的房租就已经耗尽了精力,经济上哪儿有余力买自己的房子啊。
正確 日
【せいかく】 【seikaku】◎
【名・形动】 正确。(正しく確かなこと。) 正確な判断。/正确的判断。 正確に答える。/正确地回答。 税関上屋。/海关货物临时保管处。
正規 日
【せいき】 【seiki】①
【名・形动】 (1)正规,正式规定。(正式に決められていること。) 正規の教育。/正规教育。 正規の手続きを経る。/经过正规手续,办妥正式手续。 (2)正常,额定,正规,标准。(定格。) 正規化。/规格化,标准化,归一化。 正規化アドミタンス。/归一化导纳。
清潔 日
【せいけつ】 【seiketsu】◎
【名·形动】 (1)干净(よごれがないこと。きれいなこと。) 清潔な服/干干净净的衣服。 (2)纯洁,纯正(心が清らかなこと。また、やりかたがまがっていないこと。) 清潔な政治/廉洁政治。 清潔な感じのする若者/给人以纯洁感的年轻人。
正式 日
【せいしき】 【seishiki】◎
【名・形动】 正式,正规。(正当な方法。) 正式の手続。/正式手续。 正式な訪問。/正式访问。
誠実 日
【せいじつ】 【seizitsu】◎
【名・形动】 诚实。(まじめで真心がこもっていること。) 誠実な人がら。/为人诚实。 誠実な人間。/老实人
正常 日
【せいじょう】 【seizyou】◎
【名・形动】 正常。(他と変わったところがなく普通であること。) 正常な心理状態。/正常的心理状态。 正常にもどる。/恢复正常。
整然 日
【せいぜん】 【seizenn】◎ ③
【形動】 有条不紊,井井有条;整齐;清楚。(正しくととのったさま。) 整然たる秩序。/秩序井然。 整然とした報告。/有条不紊的报告。
盛大 日
【せいだい】 【seidai】◎
【形動】 盛大;隆重;宏大。(集会・儀式などが、盛んで大きいさま。極めて盛んなこと。) 盛大な歓迎。/盛大的欢迎。 盛大に祝う。/盛大地祝贺。
繊細 日
【せんさい】 【sennsai】◎
【名·形動】 (1)纤细;柔嫩。(しなやかで美しいこと。) 彼女は繊細な手をしている/她长了一双纤手。 (2)细腻;微妙。(感情や感覚が細やかなこと。デリケート。) 芸術家には繊細な感覚が必要だ/艺术家必须有细腻的感觉。
相応 日
【そうおう】 【souou】◎
【自・形动】 适应,相称。(程よいつりあうこと。) 身分相応な暮らし。/适合身分的生活。 学力に相応した学校を選ぶ。/选择与学力合适的学校。
率直 日
【そっちょく】 【soqtyoku】
直率,爽直,直爽;[腹蔵なく]坦率. 率直な人/爽直的人; 直肠子. 率直な意見/直率的意见.
ソフト 日
【そふと】 【sofuto】①
【英】soft 【名·形动】 (1)柔软。性格温柔。(柔らかなさま。穏やかなさま。) ソフトな肌触り/柔软的皮肤触觉。 ソフトムード/温馨的氛围。 (2)不含酒精。(アルコール分を含まない飲料の総称。) ソフトドリンク/软性饮料。不含酒精的饮料。清凉饮料。 【名】 (1)呢子礼帽。(ソフト帽の略。) (2)计算机软件。(ソフトウェアの略。) (3)垒球。(ソフトボールの略。)
素朴 日
【そぼく】 【soboku】◎
【名・形动】 (1)朴素。(人為がなく、自然のままであること。) 素朴な建て方。/质朴的建筑。 (2)单纯。(考え方などが単純なこと。) 素朴な理論。/素朴的理论。
粗末 日
【そまつ】 【somatu】①
【名·形動】 (1)粗糙,不精致;简陋。(品質がよくない。) 粗末な食事。/粗茶淡饭。 (2)疏忽,粗忽,粗暴,简慢。(おろそかに扱う。) お粗末でした。/简慢得很;慢待了。 (3)浪费。(むだ遣い。) 1 円の金も粗末にできない。/一分钱也不能浪费。
存分 日
【ぞんぶん】 【zonnbunn】◎ ③
【副】【行动】 尽量;充分;尽情(思いどおりにすること。思うままに行うこと。また,そのさま。十分なさま)。 思う存分発言する/想说什么就说什么。 思う存分遊んだ/尽兴地玩儿了。
大規模 日
【だいきぼ】 【daikibo】
大规模,规模宏大. 大規模な建築物/规模宏大的建筑. 組織が大規模になる/组织规模宏大
大事 日
【だいじ】 【daiji】◎
【名】【形动】 (1)大事,重大问题,大事件(物事の根本にかかわるような重要なこと)。 国家の大事/国家大事。 (2)大祸〔危険・破滅〕。 さいわい火事は大事にならずにすんだ/失火后幸亏没造成大火灾。 (3)小心,慎重〔用心する)。 大事をとってもう 1 日休んだほうがよい/还是当心点再歇一天的好。 (4)重要,要紧,宝贵,保重,爱护(大切なさま。重要なさま)。 受験勉強は今がいちばん大事だ/当前最重要的是为应考而温课。
大好き 日
【だいすき】 【daisuki】①
【名】【形动】 顶喜欢,非常喜爱,最爱好。(たいへん好きな・こと〔さま〕) 肉が大好きです/最爱吃肉。 君の大好きな俳優はだれ/你顶喜欢的演员是谁?
大切 日
【たいせつ】 【taisetu】◎
【形动】 (1)要紧,重要;贵重。(重要であるさま。肝要。大事。) 注意が大切だ。/重在多加注意。 語学は毎日やることが大切だ。/学外语最重要的是每天坚持。 (2)心爱',珍惜;保重。(丁寧に扱うさま。大事。) ぼくの大切な書物。/我心爱的书籍。 (3)贵重,宝贵。价值很高。(価値が高いさま。) 大切な資源。/珍贵的资源。
大層 日
【たいそう】 【taisou】
(1)〔たいへん〕很,甚,非常. 街は大層な人出だ/街上行人很多〔人山人海〕. (2)〔おおげさ〕夸张. 大層なことを言う/夸张. そう大層に考えないほうがよかろう/不要想得太严重.
大胆 日
【だいたん】 【daitann】◎
【名・形动】 大胆,胆子大,勇敢,无畏。(度胸がすわっていること。思い切りよくやってのけること。) 大胆な発言。/大胆发言。 大胆な行動。/大胆的行动。
大抵 日
【たいてい】 【taitei】◎
【名・形动・副】 (1)大抵,大都,大部分,差不多,大约,一般。(ほとんど。) この病気にかかったものは大抵死ぬ。/生了这个病的人大都要死的。 (2)大概,多半。(たぶん。) 朝から空が曇っているから夕方には大抵雨が降るだろう。/从早晨就阴天,傍晚多半要下雨。 (3)一般,普通,容易。(なみたいてい。) ものごとは大抵の努力ではなしとげられない。/(一切)事情,单靠普普通通的努力是不可能成 功的。 (4)适度,不过分。(ほどほどに。) じょうだんも大抵にしろ。/开玩笑也要适可而止。
台無し 日
【だいなし】 【dainashi】◎
【名・形动】 弄坏,糟蹋,白费,事情完全变糟。断送。(物事がすっかりだめになること。) 彼の一生を台無しにしてしまった。/把他的一生断送掉了。 この雨で新調の服が台無しだ。/这雨糟蹋了我的新衣服。
大変 日
【たいへん】 【taihenn】◎
【名·形動】 (1)大事变,大事故,大变动。(大きな変事) 国の大変/国家的重大事变。 (2)重大,严重,厉害,够受的,不得了,了不得。(大事である様。) これからが大変だ/今后可是困难重重的。 費用が大変だ/花费太多。
平ら 日
【たいら】 【taira】◎
【形動】 (1)平坦。 。 この板を平らに削る。/把这块板刨平。 (2)不倾斜。 善光寺平ら。/善光寺平地。 彼はいつも心の平らな人だ。/他是经常心平气和的人。 (3)随便坐。 どうぞ、お平らに。/请随便坐。
大量 日
【たいりょう】 【tairyou】◎
【名】【形动】 (1)大量,多量,大批。(量の多い・こと〔さま〕。多量) 大量の品物/大量的物品;大批货物。 (2)大度量,大气量,宽宏大量『成』。(心が広く大きい・こと〔さま〕)
沢山 日
【たくさん】 【takusann】③
【たくさん】 【takusann】③ 【副・形動】 (1)很多。(数量の多いこと。) お菓子を沢山買った。/买了好些点心。 (2)充分。(十分なさま。) 8 時間も眠れば沢山です。/睡八个小时就足够了。 ごはんはもう沢山です。/饭已吃够〔很饱了〕。
巧み 日
【たくみ】 【takumi】◎ ①
【形动】 (1)巧妙,精巧,灵巧,精彩,出色,技艺精进,巧。技巧很高明。(手際よくすぐれているさま。上手 なさま。) 巧みなカードさばき。/麻利的洗牌。 巧みに言い逃れをする。/巧妙地敷衍。 【名】 (1)技巧,技术。(技術。工作物・建物などに施す技巧。) 巧みを凝らす。/精雕细刻。 (2)诡计。策划。阴谋。〔もくろみ〕 巧みを見抜く。/看穿诡计。
確か 日
【たしか】 【tashika】①
【形動・副】 (1)确实,确切。(間違いのないこと。確実なこと。) 確かな返事。/确切的回答。 (2)正确,准确。(正確なこと。) あの人の英語は確かなものだ。/他的英语很地道。 (3)可靠,信得过;保险。(信用できること。安心なこと。) 案内者を連れていったほうが確かだ。/带个向导去保险。 (4)大概,也许。(たぶん。) 国を出たのは確か 1 月 10 日だったとおもいます。/我想大概是一月十日出国的。
楽しみ 日
【たのしみ】 【tanosimi】③ ④
【名·形動】 (1)乐,愉快,乐趣。(楽しむこと。また、そう感ずる物事。) つりを楽しみとする/以钓鱼为乐。 (2)消遣,安慰,兴趣。(なぐさめ。興味。) 郵便切手の収集が私の唯一の楽しみです/集邮是我唯一的消遣〔兴趣〕。
多忙 日
【たぼう】 【tabou】◎
【名・形动】 繁忙,忙碌。(事が多くて忙しいこと。) 多忙な 1 週間。/繁忙的一个星期。 多忙をきわめる。/十分忙;异常繁忙。
駄目 日
【だめ】 【dame】②
【名】 (1)〈碁〉在终局时不属于任何一方的地方;单官。(空所。) 【名】【形动】 (1)白费,无用(むだ);无望。(望みなし。) 駄目とあきらめる。/认为没有指望而断念(放弃)。 (2)不行,不可以。(いけない。) あの人に会っては駄目だ。/不要见他。 (3)不好,坏。(わるい状態・不適。) あの男は駄目だ。/那个人不行(不好,不顶用)。 (4)不行,不可能。(できない。) きょうじゅうに仕上げるなんてことはとても駄目です。/今天内完成根本不可能。
断固 日
【だんこ】 【dannko】
【形动】 断然;毅然;坚决,决然(物事を固い決意をもって行うさま)。 断固たる措置をとる/采取坚决的措施。 断固実行する/坚决实行。
単純
【たんじゅん】 【tannjunn】◎
【名·形動】 单纯;简单。(考えなどが一面的で行き届かないこと。多種のものが混ざっていないこと。) 単純な色彩/单纯的色彩。 単純な思想/简单的思想;单纯的思想。
単調 日
【たんちょう】 【tanntyou】
单调,平庸,无变化;[音が]无抑扬顿挫. 単調な色/单调的色彩. ここの景色は単調だ/这里景色单调.
知的 日
【ちてき】 【titeki】◎
【形动】 智慧的,智力的,理智的,理性的。(知識に関するさま。) 知的な能力。/智力,才智。 知的なゲーム。/智力游戏。
緻密 日
【ちみつ】 【timitu】
(1)〔きめがこまかい〕(布、纸等)细致,细密. 緻密な布地/细密的布料. (2)〔構造・作業が〕致密,细致,细腻. 緻密な細工/精细的工艺品. 緻密な描写/细腻的描写. (3)〔ゆきとどいている〕周密,缜密,周详. 緻密にかんがえる/缜密地考虑. 頭が緻密にはたらく/想得周到.
忠実 日
【ちゅうじつ】 【chuujitsu】◎
【名・形動】 (1)忠实;忠诚。(まごころを尽くしてよくつとめること。) 忠実な家来。/忠实的家臣。 職務に忠実である。/忠于职守。 (2)忠实于,如实,照原样。(実際の通りに正確に行うこと。原型どおり。) 原文に忠実に訳す。/按照原文如实地译出;忠实于原文地翻译。
調法 日
【ちょうほう】 【tyouhou】①
【名】 【形動】 方便;便利;适用
直接 日
【ちょくせつ】 【chokusetsu】◎
【名·副·形动】 直接(的)。没有其他食物介入的。(中間に隔てるものがなく、じかに接すること。) 直接の原因/直接原因。 彼に直接手渡す/直接递给他。
丁寧 日
【ていねい】 【teinei】①
【名】【形动】 (1)很有礼貌,恭恭敬敬(言動が礼儀正しく、配慮が行き届いていること。また、そのさま)。 丁寧な口をきく/说话很有礼貌。 丁寧におじぎをする/恭恭敬敬地行礼。 (2)小心谨慎,周到,细心,精心(細かいところまで気を配ること。注意深く入念にすること)。 本を丁寧に取り扱う/非常爱护书本。 丁寧な看護を受ける/受到精心的护理。 (3)郑重,尊敬(文法で、話し手が聞き手に対して敬意を表す言い方)。 丁寧語/敬语。
適宜 日
【てきぎ】 【tekigi】①
【副・形動】 (1)适宜,适当,合适。(その場合・状況にぴったり合っていること。適当。程よい。) 適宜な処置をとる。/采取适当的措置。 (2)酌情,酌量;随意。(便宜に従うこと。随意。しかるべき。) 適宜に計らう。/酌情处理。
適切 日
【てきせつ】 【tekisetu】
[うってつけの]恰合,恰当;[ほどよい]妥当;[うまく合う]适应,适当,适于,确切. 自分の気持ちを適切なことばで表現する/以恰当的语言来表达自己的心情. 処理が適切である/处理得当.
手際 日
【てぎわ】 【tegiwa】◎
【名·形动】 (1)(处理事物的)手法,技巧(やり方);程序。(手順。) 手際よく事件を解決する。/妥善处理事件。 (2)手腕,本领。(うでまえ。) 料理の手際を見せる。/表现做菜的本领。 (3)做出的结果。(できばえ。) あっぱれなお手際。/干得好。
出鱈目 日
【でたらめ】 【detarame】
[根拠のない]荒唐;[でたらめをする]胡来,瞎胡闹;[でたらめをいう]胡扯,瞎说,胡说八道『成』. 出鱈目な男/胡说八道〔荒唐不可靠〕的人. 出鱈目をいう/胡说八道; 信口开河.
的確 日
【てっかく】 【tekkaku】◎
【形動】 てきかく(的確) 正确,准确,恰当。
的確 日
【てきかく】 【tekikaku】◎
【形動】 正确,准确,恰当。(肝要な点を確実にとらえているさま) 的確な表現/正确的表现;用字确切。 的確に訳す/恰当地翻译。
同一 日
【どういつ】 【douitu】◎
【名】【形动】 (1)同样;相同(同じであること。別のものでないこと。また,そのさま)。 同一の服装/同样的服装。 (2)同等;相等(等しいこと。差のないこと。また,そのさま)。 甲と乙とを同一に見る/对甲乙同等看待。 両者の理論を同一にされては困る/把两个人的理论看成一样就糟了。
当然 日
【とうぜん】 【touzenn】◎
【形動·副】 当然,应当;应该,理所当然『成』。(あたりまえであること。もっともであること。) 当然の処置/应有的措施。 当然彼女は知らない/她当然不知道。
堂々 日
【どうどう】 【doudou】◎
【形动】 (1)威严庄重。(容儀などの厳しく立派なさま。) 堂々たる体。/威风凛凛。 威風堂々。/魁梧的身躯。 (2)坦荡。(公然たるさま。) 正々堂々。/堂堂正正。 堂々とした態度。/光明正大的态度。
透明 日
【とうめい】 【toomee】◎
【名・形動】 (1)透明,透过其物体可以看见对面。(その物を通して向こうの見えること。) 透明になる。/变得透明。 透明でない。/不透明。 (2〕纯洁,单纯,纯净,明亮,不含杂质,清洁透亮。〔純粋な。にごりがなく、すきとおっているこ と。) 明るい透明な音。/明快纯洁的声音。
得 日
【とく】 【toku】◎
【名】【形动】 (1)利益,有利,赚头(利益を得ること。もうけること。有利であること。また、そのさま)。 害になっても得にならない/有害无利。 2 万円の得になる/赚了两万日元。 (2)合算,上算,便宜(有利である・こと)。 買ったほうが得だ/买下上算。 覚えただけ得だ/记住一点就不吃亏。
得意 日
【とくい】 【tokui】
(1)〔ひいき客〕顾客,主顾. 得意先を争う/争夺顾客. 得意回りをする/兜揽生意. (2)〔思いどおりで満足だ〕得意;满意,心满意足『成』. 彼は今得意の絶頂にある/他现在得意到极点了. (3)〔ほこらしげなこと〕得意扬扬『成』,自满,自鸣得意『成』. ほめられて得意になる/受到夸奖而扬扬得意. 彼の得意そうなポーズを見てごらん/看他那得意扬扬的架势. (4)〔たくみだ〕拿手,擅长. 得意のわざ/擅长的技艺. 【形動】 得意;满意;心满意足;自满;自鸣得意;拿手;擅长
独自 日
【どくじ】 【dokuji】◎ ①
【形动】 独自,个人。(自分ひとり。) 独自の見解を述べる。/阐明个人的见解。
特殊 日
【とくしゅ】 【tokushu】◎ ①
【名・形動】 特殊,不一般,与众不同。(普通と異なること。) 特殊な目的。/特殊的目的。 これは特殊な場合だ。/这是特殊情况〔场合〕。
独特 日
【どくとく】 【dokutoku】◎
【形動】 独特。(ほかにはなく、そのものだけにあるさま。) 彼独特の話し方/他独特的讲话方式。
特別 日
【とくべつ】 【tokubetsu】◎
【副・形动】 特别,格外。(普通一般と違うこと。) 特別に安くする。/特别减价。 特別な場合は考慮してもいい。/特殊情况也可以考虑。
突然 日
【とつぜん】 【totuzenn】◎
【形动】【副】 突然。 彼は突然やってきた。/他突然来了。 突然の吉報で驚いた。/听到突如其来的好消息吃了一惊。
ドライ 日
【どらい】 【dorai】②
【名】【英】dry (1)干燥(乾いていること)。 ドライフラワー/干燥花。 (2)西方酒中的辣酒,烈性酒(洋酒で、からくちのこと)。 ドライジン/烈性杜松酒。 【形动】 (1)不讲情面,做事果断的样子,铁面无私(人情にとらわれないで、さっぱりと割り切ってものごとを 行なうようす)。 ドライな性格/铁面无私的性格。 (2)干燥的,枯燥无味的,干巴巴的(乾いていて、水気がないさま)。 ダライな肌/干燥的皮肤。
どんな 日
【どんな】 【donnna】①
【形动】 (1)怎样,怎么样;如何;哪样的,什么样的。(これぐらいとか、このようなとか指示できない、不明 の状態や性質などを表したり、それを尋ねたりするときに用いる。どのような。どんな具合。) 景気はどんなぐあいですか/经济情况怎么样? (2)不拘什么样的,任何的。( [「でも」「ても」「も」などを伴って]物事の程度や状態、その時の事情 などに影響されないようす。たとえ最もひどい…でも。いかなる。) どんなことがあろうとも平気だ/不管有什么事都不在乎。
なかなか
日 【なかなか】 【nakanaka】◎
【副】 (1)颇,很,非常;相当。(ずいぶん。思っていた以上に。かなり。) なかなか時間がかかる/颇费时间。 去年の冬はなかなか寒かったですね/去年冬天相当冷啊。 (2)轻易(不),(不)容易,(不)简单,怎么也……。(思ったとおりには。容易には。) なかなか怒らない/轻易不生气。 この仕事を仕上げるのはなかなかだ/完成这项工作可不简单。 彼はなかなか帰らない/他老不回来。 【形動】 形容超出想象。(思っていた以上である様。かなりな。) なかなかなやり手だ/是个能干的人。
和やか 日
【なごやか】 【nagoyaka】②
【形动】 平静;安详;温和;和谐;和睦(複数の人が気分がやわらいでいるさま。おだやか)。 和やかな家庭/和睦的家庭。 和やかな雰囲気/和谐的气氛。
斜め 日
【ななめ】 【naname】②
【名・形動】 (1)倾斜。(基準方向に対し垂直でも平行でもないこと。) 斜めになる。/倾斜。 斜めに切る。/斜切。 (2)日过正午。(日が中天を過ぎて西に近づく。) 日が斜めにさす。/日光斜照。 日が斜めになる。/太阳西斜。 (3)不平常。(普通ではない。) ご機嫌斜め。/心情不佳。
斜め 日
【ななめ】 【naname】②
【名・形動】 (1)倾斜。(基準方向に対し垂直でも平行でもないこと。) 斜めになる。/倾斜。 斜めに切る。/斜切。 (2)日过正午。(日が中天を過ぎて西に近づく。) 日が斜めにさす。/日光斜照。 日が斜めになる。/太阳西斜。 (3)不平常。(普通ではない。) ご機嫌斜め。/心情不佳。
生意気 日
【なまいき】 【namaiki】◎
【名·形動】 自大,傲慢,不逊,臭美;神气活现『成』;狂妄。(年齢、経歴、能力などにふさわしくないようなこと を得意げに言ったりしたりする。) 生意気ざかりの少年/神气十足的少年;盛气凌人的小伙子。 生意気言うな/别说大话。
滑らか 日
【なめらか】 【nameraka】②
【形動】 (1)光滑,滑溜『口』,平滑,滑润。(平らですべすべしているさま) 滑らかなはだ/滑腻的皮肤。 (2)[说话]流利,流畅;[文章等]通畅,顺溜『口』。(物事がよどみなく運ぶさま。すらすらと進むさ ま) 滑らかな話しぶり/口齿伶俐;说话流畅。 滑らかな弁舌/口若悬河。
苦手 日
【にがて】 【nigate】◎
【名·形動】 (1)难对付(的人),不好对付(的人);棘手的事〔人〕。(扱いにくい相手。そりが合わない相手。) 理詰めの人はどうも苦手だ/我最怕一味讲道理的人;对一味讲道理的人我总觉得不好对付。 あのピッチャーはうちのチームは苦手としている/那个投手是我们队的劲敌。 (2)不善于,不擅长,最怕。(得意でないこと。不得手。) わたしは代数が苦手だ/我最憷〔怕〕代数。 わたしはこういう仕事は苦手だ/我不擅长干这种工作。
賑やか 日
【にぎやか】 【nigiyaka】②
【形动】 (1)热闹,熙熙攘攘,繁华,繁盛。(盛んなさま。繁栄するさま。) 賑やかな通り。/热闹的街道,繁华街。 外が賑やかだ。/外边很热闹。 (2)极其开朗,热闹。(よくしゃべり、よく笑って、陽気なさま。) 賑やかな人。/极其开朗〔热闹〕的人。 賑やかな娘たち。/热热闹闹的姑娘们。
憎らしい 日
【にくらしい】 【nikurasii】④
【形】 (1)讨厌。(気にくわない。) 憎らしいわんぱく小僧。/令人讨厌的顽童。 憎らしいことを言う。/说讨厌的话。 (2)可憎,憎恨,可恨。(かわいらしくない。) 憎らしい顔つき。/令人嫌恶的面孔。 (3)令人嫉羡。(ねたむ。) あいつは憎らしいほど落ちついていた。/那个家伙稳当得令人发火。 彼は憎らしいほど文章がうまい。/他的文章好得令人嫉羡不止。
俄か 日
【にわか】 【niwaka】
(1)〔急に〕突然,忽然,骤然,遽然『書』. 大雨が俄かに降りだす/突然下起大雨 (2)〔即座に〕马上,立刻. 俄かにお答えするわけにはまいりません/我不能马上做出回答. ぼくの顔を見ると俄かに逃げだした/他一看见我马上就溜了. (3)〔一時の〕临时,暂时,一时,暂短. 俄か勉強/临阵磨枪. (4)〔にわかきょうげん〕即兴滑稽小剧.
熱心 日
【ねっしん】 【nessinn】④
【名】【形动】 [对人或事物]热心;热诚;热情。 熱心な人/热心的人。 君は熱心さが足りない/你热情不够。
濃厚 日
【のうこう】 【noukou】
(1)〔味や色などが〕浓;浓艳. 濃厚な化粧/浓艳的化妆. 濃厚な料理/味浓的菜肴. (2)〔はげしい〕浓厚,强烈. 濃厚なラブ・シーン/(刺激性)强烈的恋爱场面. 収賄の疑いが濃厚になった/收贿的嫌疑加深了.【形動】 浓;浓艳;浓厚;强烈
呑気 日
【のんき】 【nonnki】①
【のんき】 【nonnki】① 【名】 【形動】 悠闲;安闲;不拘小节;不慌不忙;粗心大意;漫不经心 [ 暢気;呑気 ]
ハード 日
【ハード】 【ha-do】①
【名】【形动】 (1)(かたい)硬,坚固。 (2)(むずかしい)困难,艰难。 ハードな仕事。/烦重的工作。 ハード・スケジュール。/紧密的日程。 (3)猛烈(はげしい),严格。 ハード・トレーニング。/严格的训练;刻苦的训练。硬,坚固,困难,艰难。 (4)[ハードウエアの略](电脑)硬件。 英【hard】
馬鹿 日
【ばか】 【baka】①
【名·形动】 (1)愚蠢,傻子,糊涂。(普通の人より頭の働きがにぶいこと。また、そうした人。) こんな馬鹿は見たことがない/这样的傻子,从来没见过。 (2)非常专注某事不顾其他[的人],傻认真,有傻劲。(なにかに打ち込んでいる度合がはなはだしくて、 ほかのことにまで思いが及ばないこと。また、そうした人。) あいつは碁にかけては、馬鹿もいいところだ/那家伙对围棋可有股傻劲儿。 (3)荒唐事,瞎胡扯。(普通ではちょっと考えられないようなこと。) 彼は首になったよ——そんな馬鹿な/他被开除了。——怎么可能呢! (4)无聊,无价值。(つまらないこと。くだらないこと。) 出費が馬鹿にならない花销不可忽视。 (5)不好使,不中用。(本来の働きが失われる。) 風邪で、鼻が馬鹿になった/因伤风鼻子不好使。 (6)程度悬殊,格外,非常,特别。(程度がなみはずれていること。) うーん、これ馬鹿うま/哇,这个好吃得要死。
莫大 日
【ばくだい】 【bakudai】◎
【形動・名】 莫大。程度非常严重,数量非常大,极其多的样子。(程度や数量が非常に大きいさま。きわめておおいさ ま。) 莫大な損失。/莫大的损失。 莫大な金額を費やす。/花费巨大的款项。
派手 日
【はで】 【hade】②
【名·形动】 (1)(穿着打扮、样式、色调等)花哨,鲜艳,艳丽,华丽。(明るい色彩であったり図柄が大きめであっ たりして、人目を引く様子だ。) 派手な服装。/华丽的服装。 彼は派手なシャツを着ている。/他穿着鲜艳的衬衣。 (2)(态度、行为等)夸张,浮华,讲阔气。 彼女は派手好みだ。/她好讲排场〔喜欢浮华〕。 彼は金遣いが派手だ。/他挥金如土。
華やか 日
【はなやか】 【hanayaka】②
【形动】 (1)华丽,华美,华贵。(きらびやかで美しいさま) 華やかな服装/华丽的服装。 華やかに着かざる/打扮得花枝招展。 (2)辉煌,显赫,活跃;引人注目『成』;显眼。(栄えて勢いがあるさま) 華やかな生涯/显赫的一生。 華やかな雰囲気/活跃〔欢快〕的气氛。
早め 日
【はやめ】 【hayame】◎ ③
【名】【形动】 提前,早些。(きまった時刻よりも少し早いこと) 少し早めに行こう/早一点去吧! もちろん早めに来てくれればなおいい/能提前来当然更好。
半端 日
【はんぱ】 【hannpa】◎
【名・形动】 (1)零头,零星。(数がそろわないこと。はした。) 半端な布地で人形をつくる。/用碎布做偶人。 半端もの。/零星东西。 (2)不彻底。(どちらともつかないこと。) 中途半端なやり方。/不彻底的做法。 彼は何をするにも中途半端だ。/他搞什么都是半途而废。 (3)零数,尾数。(端数。) 半端は切り捨てにする。/零数抹掉〔舍去〕。 (4)无用的人,废物。(まぬけ。) 半端な人間になるな。/不要做无用的人。 半端者。/笨蛋;,呆子。
ぴかぴか 日
【ぴかぴか】 【pikapika】② ① ◎
【副】【形动】 (1)闪闪发光。(つやがあって光り輝くさま) 暗い海上でぴかぴかと光るものがある/漆黑的海面上有东西在闪闪发光。 稲妻がぴかぴか光り、雷がごろごろとなる/电光闪闪,雷声隆隆。 (2)光亮,锃亮。(まぶしく光る様子) 買ったばかりのぴかぴかの革靴/刚买来的闪闪发亮的皮鞋。 (3)刚刚成为。(なったばかり) ぴかぴかの 1 年生/刚上学的一年级新生。
久しぶり 日
【ひさしぶり】 【hisashiburi】◎ ⑤
【名・形動】 (隔了)好久()haojiu,许久 xujiu。(前の経験から長い時を経て、再びすること。長い時を隔てているこ と。久方ぶり。しばらくぶり。) やあ,久しぶりですね。/啊呀,好久没见了(久违久违,少见少见)。 久しぶりに映画を見る。/隔了好久才去看电影。
悲惨 日
【ひさん】 【hisann】
悲惨,凄惨. 悲惨な最期を遂げる/死得凄惨. 悲惨を極めた光景/极其悲惨的情景. 難民の悲惨な境遇/难民的悲惨处境.
微視的 日
【びしてき】 【bisiteki】
【形動】 微观(的);观察入微(的)
非常識
【ひじょうしき】 【hijousiki】
没有常识,不合乎常理. 実に非常識なことをする/干极其荒唐的勾当. あの男は非常識だ/他没有常识〔不懂常理〕.
秘か 日
【ひそか】 【hisoka】
秘密,暗中,偷偷,悄悄. 秘かな恋心/暗中恋慕; 单相思. 秘かに持ち出す/偷偷拿出去.
必要 日
【ひつよう】 【hitsuyou】◎
【名・形动】 必要,必需,必须,非……不可。(あることをするために、絶対なくてはならないこと。どうしても要る事。) 何も話す必要はない。/无需说什么;没有什么需要我说的。 必要以上に金をやるな。/不要给多余的钱。
人柄 日
【ひとがら】 【hitogara】◎
【名·形动】 (1)人品,人格,品质。(人品。) あの人は人柄がいい。/他人品好。 すぐれた人柄。/出众的人品。 (2)人品好。(よい人物。) こんなにうまくいったのもあなたのお人柄だよ!/所以这样顺利,还是因为您的人品好啊!
一筋 日
【ひとすじ】 【hitosuji】②
【名・形动】 (1)一条,一根。(一本。) 一筋の川。/一条河。 のき下に一筋のくもの糸がさがっている。/屋檐下挂着一条蜘蛛丝。 (2)一个劲儿,一心一意。(ひたすら。) 芸一筋に生きる。/专心致志于艺术,专为艺术生活。 彼女はただ一筋に彼を思いつめた。/她只是一心一意地思恋他。
皮肉 日
【ひにく】 【hiniku】◎
【名】【形动】 (1)挖苦,讥讽,讽刺(非難)(いやがらせを言う);嘲讽(あざける),『成』冷嘲热讽。 鋭い皮肉。/尖锐的讽刺。 皮肉な言葉。/讥讽话;讽刺语。 (2)(運命などが)令人啼笑皆非。 何たる皮肉な世の中だ。/多么富有讽刺意味的世道! (3)皮和肉(皮と肉)。 むちは風をきって所きらわず雨のように馬の皮肉をたたいた。/皮鞭嗖嗖地雨点般胡乱抽打马的 皮肉。
秘密
【ひみつ】 【himitu】◎
【名·形动】 秘密;机密。(人に知らせないこと。) 公然の秘密。/公开的秘密。 人の秘密を暴く。/揭发别人的秘密。
微妙 日
【びみょう】 【bimyou】◎
【形动】 微妙。(なんとも言い表しようのないさま。) 微妙な言い回し。/微妙的措词。 微妙な違い。/微妙的差别。
平等 日
【びょうどう】 【hyoodoo】◎
【名・形动】 平等,同等,没有差别,大家处于同等地位。(差別なく、みな同等であること。) 平等の権利。/平等的权利。 財産を平等に分配する。/将财产同等分配。
敏感 日
【びんかん】 【binnkann】◎
【名·形動】 敏感,感觉敏锐,灵敏。(感覚が鋭い。). 暑さに対して敏感である/对热敏感。 その言葉は彼の神経の一番敏感なところにふれた/那句话触及了他神经最敏感的地方。
頻繁 日
【ひんぱん】 【hinnpann】◎ s
【名·形動】 频繁,屡次。(ひっきりなしに行われること。) 交通の頻繁な通り/交通频繁的街道。 人の出入りが頻繁だ/人的出入频繁。
無愛想 日
【ぶあいそう】 【buaisou】②
【名・形动】 简慢,不和气,冷淡。(愛想のないこと。そっけなくつっけんどんなこと。) 無愛想な人。/不和气的人,态度冷淡的人。 無愛想な顔。/板着的面孔。
不安 日
【ふあん】 【fuann】◎
【名・形動】 (1)不安,不放心,担心。(安心のできないこと。心配。) 不安な心持ち。/不安的心情。 不安な一夜を明かす/担心得一宿没睡觉。 (2)不安,不稳定。(情況が安定していないこと。) 社会不安。/社会不安。 不安な地位。/不稳定的地位。
不意 日
【ふい】 【fui】①
【名・形动】 冷不防,忽然,突然,抽冷子,意外,想不到,出其不意。(思いもよらないこと。思いがけないこと。意 外。) 不意のできごと。/突如其来的事情。 不意の来客。/没想到的客人,不速之客。
不快 日
【ふかい】 【fukai】◎
【名】【形动】 (1)不快;不愉快;不高兴;不痛快(快くないこと。不愉快なこと。また,そのさま)。 不快な顔色/不高兴的神情。 不快なにおい/令人不快的味儿。 (2)患病,不舒服(病気。やまい)。 不快の気味/好象有病。
不可欠 日
【ふかけつ】 【fukaketu】②
【名】【形动】 不可缺少,必需,必须。(なくてはならないこと) これは不可欠の条件だ/这是必不可少的条件。
不可能 日
【ふかのう】 【fukanou】②
【名・形动】 不可能,做不到,办不到。(可能でないこと。できないこと。) 実現不可能だ。/不可能实现。 不可能なことを要求する。/要求做办不到的事。
不完全 日
【ふかんぜん】 【fukannzenn】
不完全,不完备,有缺点,不够. やや不完全なところがある/稍有不足之处
不吉 日
【ふきつ】 【fukitu】
不吉利,不吉祥. 不吉な予感がする/有不祥的预感. 不吉なきざしが現れる/出现不祥之兆.
不器用 日
【ぶきよう】 【bukiyou】②
【名】【形动】 笨,拙笨,不熟练,不灵巧(器用でないこと。手先ですることなどが下手なこと。また,そのさま。ぶ きっちょ)。 不器用な人/笨手笨脚的人。 不器用な細工/不精巧的工艺。
不潔 日
【ふけつ】 【fuketu】
(1)〔物質が〕不清洁,不洁净,不干净,肮脏. 不潔な食器/不干净的餐具. 不潔は病気のもと/不清洁是生病的根源. (2)〔精神が〕不纯洁;[みだら]秽亵. 不潔な行為/不端庄〔秽亵〕的行为.
不幸 日
【ふこう】 【fukou】②
【名・形动】 (1)不幸。(幸福でないこと。) 親のない不幸な子ども。/没有父母的不幸的孩子。 不幸に見舞われる。/遭到不幸;倒霉。 (2)丧事。(家族・親戚の人などの死。) 不幸のあった人にお悔やみを言う。/对家有丧事的人表示吊慰。 親類に不幸があった。/亲戚家里有了丧事。
不合理 日
【ふごうり】 【fugouri】
不合理,不合道理. 不合理な制度を廃止する/废除不合理的制度.
無事 日
【ぶじ】 【buji】◎
【名】【形动】 (1)平安,太平无事(普段と変わりないこと。また、そのさま)。 万事無事に運んだ/一切进行得顺利。 無事に旅から帰る/从旅途平安归来。 (2)健康(健康で元気なこと。つつがないこと)。 ご無事でお暮らしですか/您身体好吗? 無事に生きのびる/安然活下来。 (3)最好,没毛病(何もしないこと)。 長途の旅にも車は無事だった/经长途驾驶,汽车还是原样无损。 余計なことを言わないほうが無事だぞ/最好是别乱发言。 (4)没有过失(過失や事故のないこと)。 20 年間無事に勤めた/没犯错误工作了二十年。 (5)无聊,闲散(なすべき事がないこと。ひまな状態)。 終日無事に苦しむ/终日苦于无所事事。
不思議 日
【ふしぎ】 【fusigi】◎
【名·形動】 怪,奇,奇怪,奇异;难以想象,不可思议『成』。(想像を絶する。) 不思議なことではない。/不足为奇。 すこしも不思議ではない。/毫不奇怪。 不思議な話だが。/说来很奇怪;不知为什么。
不十分 日
【ふじゅうぶん】 【fujuubunn】②
不够,不完全;[量的に]不足,不充分.不安全。 調査が不十分だ/调查得不够. 不十分な点がない/无不足处;很完全.
不順 日
【ふじゅん】 【fujunn】
(1)〔順調でない〕不顺,不调,异常. 不順な季節/(气候)不正常的季节. (2)〔道理と合わない〕不合理,没有道理.
不親切 日
【ふしんせつ】 【fusinnsetu】
不亲切,不热情;(服务)不周到,冷淡. 客に対して不親切である/对待顾客不热情. 不親切に扱う/冷冰冰地对待.
不正 日
【ふせい】 【fusei】◎
【名・形動】 不正当;不正经。(正しくないこと。) 不正な商品。/黑货。 不正行為。/营私舞弊。
不調 日
【ふちょう】 【futyou】
(1)〔まとまらない〕(谈判、会谈等)破裂,失败,不成功,谈不拢〔妥〕. 取引は不調だった/交易没有谈妥. 談判は不調に終わった/谈判以破裂告终. (2)〔調子が悪い〕不顺利;[振るわない]一时不振,萎靡. エンジン不調/发动机工作不正常. 胃腸の不調/肠胃不好〔不舒服〕.
不当 日
【ふとう】 【futou】
不正当,不当,不合理,非法,无理. 不当な利益をむさぼる/贪图非法的利益. 不当に見積もる/估计不当.
無難 日
【ぶなん】 【bunann】◎
【名形動】 (1)无灾无难。 (危険や災難のない、こと(さま)。無事。) やっかい事にはかかわらないほうが無難だ/最好不涉足麻烦事。 (2)没有缺点,无可非议『成』,说得过去。(欠点がないこと。また、取り立てて非難すべき天もないが、 さして優れてもいないこと。) 無難な人選/无可非议的人选。 この服ならまあ無難だ/这服装的话满说得过去。
不備 日
【ふび】 【fubi】①
【名·形动】 (1)不完备,不完全。(整わない。) 書類が不備である。/文件不齐全。 不備な点がたくさんある。/有很多不完备(不周到)之处。 (2)不一,书不尽言『成』。(手紙の終わりに書く語。)
不平 日
【ふへい】 【fuhei】
不平,不满意,牢骚. 不平たらたら/牢骚满腹. 不平をこぼす/发牢骚
不満 日
【ふまん】 【fumann】◎
【名・形动】 不满,不满足,不满意。(もの足りなく、満足しないこと。) 不満な顔つき。/不满的神情。 不満をもらす。/发泄不满。
不愉快 日
【ふゆかい】 【fuyukai】
不愉快,不痛快,不舒服,不高兴. 不愉快に感ずる/感到不愉快. 不愉快な男/讨厌的人.
不利 日 【ふり】 【furi】
不利. 不利な地位に立つ/处于不利的地位. 形勢は彼に不利になった/形势变得对他不利.
フリー 日
【フリー】 【furi-】②
【名·形動】【英】(free) (1)自由,无拘束,不受制约。(自由であること。束縛されないこと。) フリーな立場/自由的立场。 (2)免费。(無料) (3)无所属。(どこにも所属していないこと。)
不良 日
【ふりょう】 【furyou】◎
【名·形动】 (1)不好,不良,坏,次。(質・状態などがよくないこと。機能などが完全でないこと。また、そのさ ま。) 栄養不良。/营养不良。 (2)品行不端,(性格)品质不好;阿飞,小流氓。(品行などが悪いこと。また、そのような若い人。) 不良行為をはたらく。/耍流氓。
無礼
日 【ぶれい】 【burei】
没有礼貌,不恭敬,失礼. 無礼なことを言う/说不礼貌的话. 無礼にもこんな手紙をよこした/(他)竟不礼貌地寄来了这样的信.
平気 日
【へいき】 【heiki】◎
【名】【形动】 (1)冷静(物事に動じないこと。いつもと気持ちや態度が変わらないこと。また,そのさま)。 平気を装う/装作镇静。 平気な顔をする/装出冷静的神色。 (2)无动于衷;不在乎,不介意,算不了什么,轻而易举(落ち着いた平静な気持ち)。 台風なんか平気だ/刮台风算不了什么。 平気で人を 1 時間も待たせる/满不在乎地叫人等待一个钟头。
平凡 日
【へいぼん】 【heibonn】◎
【名・形动】 平凡。(特に優れたところがなく、並みなこと。) 平凡な絵。/平凡的画。 平凡なこと。/普通的事
平和 日
【へいわ】 【heiwa】◎
【名・形动】 (1)平静。(安らかに和らぐこと。) 平和に暮らす。/过和平生活。 事を平和に収める。/用和平手段解决事件。 (2)和平。(戦争がなくて世が安穏であること。) 世界平和。/世界和平;和平的世界。 家庭の平和を乱す。/扰乱家庭和睦。
下手 日
【へた】 【heta】②
【名・形動】 (1)笨拙(的人),不高明(的人)。(物事に巧みでないこと。まずいこと。不器用なこと。また、そう いう人。) 下手な字を書く。/写字拙劣;字写得不成样儿。 口が下手だ。/口齿拙笨。 (2)不慎重,不小心,马虎。(なまじっかなこと。いいかげんなこと。または、そのさま。多く、結果 が悪くなることにいう。うっかり。) 下手に手を出せない。/不能冒冒失失地插手;不可轻举妄动。 下手すると彼を見失ってしまうかもしれない。/弄不好的话,有可能盯不住他的。
別 日
【べつ】 【betu】◎
【名·形動】 (1)分别,区别。(違い。差異。区別。) うめとあんずの別/梅(子)和杏(子)的区别。 (2)别,另外。(あるものと同じでないこと。) そうなれば話は別だ/那样的话,就是另外一个问题了。 これとは別によい方法がある/除此以外另有一个好方法。 (3)〔除外〕除外,例外。(他と同様でないこと。) 冗談は別として/闲话休提;说正经的;玩笑暂且不谈。 先生を別にして 53 名です/除了老师以外,(还)有五十三个人。 (4)特别。(とくに) 【接尾】 分别;区别;别;;外;除外;例外;特别按……。(それぞれの違いによって分ける。) 能力別にクラスを編成する/按能力编班。
別々 日
【べつべつ】 【betsubetsu】②
【名・形动】 分别,个别。各自分开。(それぞれにわかていること。) べつべつに帰る。/分别返回。
便宜 日
【べんぎ】 【benngi】①
【形動・名】 (1)方便,便利。(ある事をするのにツ都合のよいこと。便利なこと。また、そのおり。) 便宜上二つに分ける。/为了方便起见分成两块。 (2)特别处理,权宜措施。(適宜の処置。) 便宜を図る。/谋求特别处理。 便宜を計らう。/作出权宜措施。
便利 日
【べんり】 【bennri】①
【名】【形動】 便利,方便;便当。(都合のよいこと。役に立って具合のよいこと。また、そのさま。) 便利な道具/便当的工具。 人の便利を図る/为人谋方便。
豊富 日
【ほうふ】 【hoofu】◎ ①
【名・形动】 丰富。丰足,富有。(豊かであること。富んでいること。) 豊富にある。/富有。 内容がきわめて豊富だ。/内容极其丰富。
朗らか 日
【ほがらか】 【hogaraka】②
【形动】 (1)〔性格〕明朗;开朗;爽快。〔心情〕愉快,快活;舒畅。(心が晴れ晴れとしているさま) 朗らかな人/性情开朗〔爽朗〕的人;性格爽快的人。 朗らかに笑う/快活地笑。 (2)晴朗。天空无云而晴好。(空が曇りなく晴れているさま) 朗らかな秋空/晴朗的秋空。
本格的 日
【ほんかくてき】 【honnkakuteki】◎
【形动】 (1)正式的。正式地做。(本式にするさま。) 工事が本格的に開始された。/工程正式开工了。 (2)真正的,真的。完全变成那种样子。(すっかりそおようになるさま。) 本格的な夏になった。/真正的夏天来了。
本気 日
【ほんき】 【honnki】◎
【名·形动】 真实。认真。当真。真的。(まじめな心。冗談や遊びでない真剣な気持。また、そのような気持で取り組 むさま。) 本気で言っているのか/此话当真?不是开玩笑? 嘘を本気にする/把谎言当作真实
本当 日
【ほんとう】 【honntou】◎
【名• 形动】 (1)真,真的,真正〔まこと〕。 本当の話/真话。 人の言うことを本当にする/把别人说的当真〔信以为真〕。 (2)实在,的确〔実際〕。 本当に気がきいている/真有眼力见儿;真机灵。 君が来て本当によかった/你来得实在太好了。 (3)本来,正常〔本来〕。 「先生」と呼ぶのが本当だろう/本来应该称“先生”吧。 本当はそうできないのだが…/本来不能那么做……。
真面目 日
【まじめ】 【mazime】◎
【名·形动】 (1)认真。老实。踏实。严肃。(真剣な態度・顔つき。本気。) 真面目な学生/认真〔老实〕的学生。 真面目に考える/认真考虑〔思考〕。 (2)诚实。正派。正经。(まごころがこもっていること。誠実なこと。) 真面目いっぽうの人/道貌岸然的人。 あんな真面目な人は見たことがない/没看过那样诚实〔正派〕的人。
区区 日
【まちまち】 【matimati】
[言論などが]纷纭;[かたちなどが]形形色色『成』,各式各样,各不相同. 意見が区区でまとまらない/意见纷纭统一不了. 長さが区区だ/长短不齐.
真っ赤 日
【まっか】 【makka】◎
(1)〔まったく赤いさま〕[芯まで]通红;[鮮やかな]鲜红. 真っ赤な太陽/通红的太阳. 真っ赤に燃えているストーブ/烧得通红的火炉. (2)〔まるっきり〕纯粹,完全. 真っ赤なうそ/弥天大谎.
真っ暗 日
【まっくら】 【maqkura】
(1)〔暗黒〕黑暗';[墨を流したような]漆黑,黑漆漆;[一面に]黑黢黢;[がらんとして]黑洞洞,黑咕 隆咚. 月も星もない真っ暗な夜/没有星星和月亮的黑夜. 部屋の中は真っ暗だった/屋子里(一片)漆黑. (2)〔見通しがつかないこと〕暗淡,黑暗'. お先真っ暗だ/前途一片黑暗.
真っ黒 日
【まっくろ】 【maqkuro】
[墨を流したような]漆黑,黑漆漆,黑黢黢;[烏の羽の色のような]乌黑;[黒光りした]黑油油;[汚れ て]污黑. 真っ黒な雲/乌云. 真っ黒な髪/乌黑的头发.
真っ青 日
【まっさお】 【maqsao】
(1)〔まったく青いさま〕蔚蓝,深蓝. 真っ青な海/深蓝色的海洋;蓝蓝的海洋. 真っ青な空/蔚蓝的天空. (2)〔顔色が〕[蒼白]苍白,刷白;[青光りする]铁青. 真っ青な顔をして,どうしたのですか/您脸色苍白,怎么啦? 恐ろしさに真っ青になる/吓得脸色刷白
真っ白 日
【まっしろ】 【masshiro】③
雪白,纯白,洁白. 真っ白なレースのカーテン/雪白的网眼针织窗帘. 答えを書かず真っ白なまま出す/(不解答而)交白卷.
稀 日
【まれ】 【mare】◎ ②
【形动】 少(有),稀,稀少,稀罕,罕见;稀奇。(めったにない,珍しい) 世にも稀なできごと。/世上少有的事情。 近年稀な豊作。/几年来少有〔罕见〕的丰收。
真ん丸 日
【まんまる】 【--】③
【名】 【形動】 圆滚,溜圆
見事 日
【みごと】 【migoto】①
【形動・副・名】 【形動】 (1)美丽,好看。(ありようや結果などがすばらしいさま。大変立派なさま。) 桜が見事に咲く。/樱花开得好看。 (2)漂亮,卓越,地道,精采,巧妙。(行動や動作などが手ぎわのよいさま。巧みなさま。) 見事な試合。/精采的比赛。 見事な成果。/卓越的成就。 (3)完全,彻底。( [反語的] 完全なさま。すっかり。) 評論家の予想は見事にはずれた。/评论家的预想完全落空了。 [派生]みごとさ【名】 【副】 (1)【形動】(2)に同じ。 飛び越える。/漂亮地飞越。 (2)【形動】(3)に同じ。 失敗する。/彻底失败。 【名】 值得看。可看。(見るべき価値のある事柄。みもの。) 同:美事
惨め
【みじめ】 【mijime】①
【形動】 惨,凄惨;悲惨;惨痛。(見るに忍びないこと。情けないこと。) 惨めな生活/悲惨的生活。 惨めな思いをする/感到很惨。
未熟 日
【みじゅく】 【mijuku】◎ ①
【名】【形動】 (1)未熟,生(くだものなどが、よくみのっていないこと)。 未熟な梅。/未熟的梅子。 (2)未成熟,不熟练(学問・修養・技芸などが、十分でなく、一人前でないこと)。 未熟な腕前。/不熟练的技术。 未熟者ですがどうぞよろしく。/初出茅庐,请多指教。 (3)发育不充分,发育不成熟(発育が充分でないこと)。 未熟児。/早产儿。
身近 日
【みぢか】 【midika】③
【形動】 (1)切身。(日常慣れ親しんでいること。) 身近に感じる/痛感(深有同感)。 身近な問題/切身问题。 (2)身边,近旁。(自分の体近くにあること。) 危険が身近にせまる/危险临到眼前。 字引を身近におく/把词典放在近旁。
妙 日
【みょう】 【myou】①
【名】 奥妙,玄妙。巧妙。(いうにいわれぬほど、すぐれていること。甚だ巧みなこと。美しいこと。) 造化の妙/造化之妙。 自然の妙/大自然的奥秘。 【形動】 奇怪,奇异。格外,分外,异常。(ふつうとちがっていて、おかしいようす。) 妙なくせ/奇怪的毛病;怪癖。 妙な話だ/真是怪事。
未練 日
【みれん】 【mirenn】①
【名·形动】 (1)依恋,恋恋不舍『成』。(あきらめきれない。) 彼はまだその地位に未練がある。/他对那个职位还恋恋不舍。 都会生活に未練はない。/不留恋都市生活。 (2)不干脆,怯懦。(めめしい。) 未練なふるまいをする。/行为怯懦。 未練未酌がない。/毫不体谅同情。
無意識
【むいしき】 【muisiki】
(1)〔自覚しないようす〕无意识,不自觉,不知不觉『成』. 無意識な動作/无意识的动作. 彼が無意識にやったのです/是他无意识做的; 并非他故意做的. (2)〔意識のないこと〕没有知觉,失去知觉,不省人事『成』. 無意識状態に陥る/处于昏迷状态;晕过去;不省人事.
無意味 日
【むいみ】 【muimi】
无意义,没意思,没价值,无聊,无益. 無意味な仕事/无意义的工作. 無意味な犠牲/无谓的牺牲.
無害 日
【むがい】 【mugai】
无害,无害处. 少量の酒は無害だ/饮少量酒没有害处.
無口 日
【むくち】 【mukuti】①
【名・形动】 不爱说话,沉默寡言。(口数の少ないこと。) 最近、あの人は急に無口になった。/最近,那个人忽然沉默寡言了。 彼は無口で、人とあまりつきあわない。/他不太爱讲话,不怎么和人来往。
無邪気 日
【むじゃき】 【muzyaki】①
【名·形动】 (1)天真无邪,单纯,天真,纯朴;老实,听话。(素直で悪気がないこと。いつわりや作為がないこと。 また、そのさま。) いたって無邪気な人。/思想单纯的人。 無邪気な子ども。/天真的孩子。 (2)天真烂漫,幼稚,孩子气。(あどけなくかわいらしいこと。また、そのさま) 無邪気に遊ぶ子どもたち。/天真烂漫地玩耍的孩子们。 無邪気な質問。/幼稚的提问。
無数 日
【むすう】 【musuu】
无数. 無数の人/无数的人. 無数の星/无数颗星星.
無責任 日
【むせきにん】 【musekininn】
(1)〔責任がない〕没有责任,无责任. (2)〔いいかげん〕没责任心,无责任感;不负责任. 無責任なことを言う/说不负责的话. 無責任なことをしてはいけない/不能做不负责任的事.
無駄 日
【むだ】 【muda】◎
【名·形動】 (1)徒劳,无用,无益,白搭。(しただけのかいのないこと。) 無駄な努力/白费劲。 無駄なことはやめたほうがいい/最好别干徒劳无益的事。 (2)浪费,白费。(浪費。) 無駄をはぶく/避免浪费。 無駄に時を費やす/白白浪费时间。
無知 日
【むち】 【muti】
[知らない]无知,无知识;[おろかな]愚笨;无智惠. 性に関して無知である/对性无知. あれは無知な男だ/他是个无知的人.
無茶 日
【むちゃ】 【mutya】①
【名】【形動】 (1)毫无道理,岂有此理『成』。胡乱,胡来,乱来。(道理に合わないこと。乱暴) まったく無茶だ/简直岂有此理。 無茶を言って人を困らす/讲些毫无道理的话使人为难。 (2)离谱,格外。(坏的)程度不寻常。(程度が尋常でないこと) 無茶な高値/贵得离谱。 無茶な食べ方/过分的饮食方法。
無茶苦茶 日
【むちゃくちゃ】 【mutyakutya】
(1)〔すじ道のたたぬ〕毫无道理,岂有此理『成』.指荒唐沒道理的事 彼の議論は無茶苦茶だ/他的议论毫无道理. 無茶苦茶な論理を言う/讲得语无伦次〔毫无条理〕. (2)〔でたらめ・乱れたさま〕乱,混乱,乱七八糟,乱哄哄. 無茶苦茶に書いた字/潦草的字迹. 無茶苦茶に並べる/摆得乱七八糟. (3)〔むやみ〕过分,格外,非常. 無茶苦茶に酒を飲んではいけない/不可拼命饮酒. 無茶苦茶に金を使う/乱花钱;挥霍无度.
夢中 日
【むちゅう】 【mutyuu】◎
【名】 (1)梦中,睡梦中。(夢のなか) 夢中で悟る。/在梦中醒悟。 【形動】 (2)热中,入迷,沉醉;忘我;不顾一切。(一つのことに熱中してわれを忘れること。) 映画に夢中になる。/看电影(看得)入了迷。 仕事に夢中になる。/埋头(专心一意地)工作。
無念 日
【むねん】 【munenn】①
【名・形动】 (1)(佛)万念俱空。(妄念のないこと。) 無念無想。/万念皆空;毫无挂虑。 (2)懊悔。遗憾。(口惜しく思うこと。) 残念無念。/非常遗憾。 無念を晴らす。/雪恨;昭雪。
無闇 日
【むやみ】 【muyami】
(1)〔考えもなく〕胡乱,随便,轻率,瞎. 無闇に人のうわさをするものではない/不要乱议论人. (2)〔過度に〕过度,过分,太,乱. 無闇にほめるな/不要过分夸奖啊.
無用 日
【むよう】 【muyou】◎ ①
【名】【形动】 (1)没有用处,无用,不起作用 〔役に立たない〕。 無用の物/无用之物。 (2)没必要,无需(必要ないこと。いらないこと。また,そのさま)。 心配ご無用/无需担心;请不要担心。 無用なことをするな/别做没必要的事。 (3)没事,无事(用事のないこと)。 無用の方は外で待ってください/没事的人请在外边等候。 無用の者は入るべからず/闲人免进; 无事者勿入。 (4)不许,不得,不准,禁止(他の語に付いて,してはいけない意を表す)。 小便無用/禁止小便。 天地無用/请勿倒置。
明確 日
【めいかく】 【meikaku】◎
【名・形動】 明确。(明らかで確実なこと。) 明確な判断を下す。/下明确的判断。 明確に答える。/明确回答。
明晰 日
【めいせき】 【meiseki】
明晰,清晰,清楚. 頭脳明晰な人/头脑清晰的人.
明白 日
【めいはく】 【meihaku】◎
【名·形动】 明白,明显。(はっきりしていて疑う余地の全くない・こと(さま)。) 彼がスパイ活動をしていることは明白な事実だ。/他搞间谍活动是明显的事实。 その理由はきわめて明白だ。/那个理由极其明白。
名誉 日
【めいよ】 【meiyo】
(1)名誉,荣誉,光荣. 名誉を傷つける/玷污名誉. 名誉を回復する/恢复名誉. (2)〔称号につけて〕名誉. 名誉会長/名誉会长.【名】 【形動】 名誉;荣誉;体面
明瞭 日
【めいりょう】 【meiryou】
明了,明确. 明瞭な事実/明了的事实. 明瞭な発音で中国語を話す/以清晰的发音讲中文.
明朗 日
【めいろう】 【meirou】
明朗,开朗. 明朗な性格の人だ/是一个性格明朗的人. ここは明朗会計の店だ/这是一个公平交易的商店.
メーン 日
【メーン】 【(英) main】①
主要的;重要的 (英) main
滅茶苦茶 日
【めちゃくちゃ】 【metyakutya】
(1)〔すじ道のたたない〕不合理,没有道理. 滅茶苦茶な言い分/不合理的说法〔意见〕. (2)〔度はずれ〕失度,胡闹,荒谬. 滅茶苦茶な値段/荒谬的价钱. 相手を滅茶苦茶になぐる/把对方狠狠地揍了一顿. (3)〔乱雑なさま〕杂乱无章『成』,乱七八糟『成』. 滅茶苦茶にたくさん並べたね/你乱七八糟地摆了好多啊. 風で書類が滅茶苦茶だ/文件被风吹得乱七八糟.⇒むちゃくちゃ
面倒 日
【めんどう】 【menndou】③
【名・形动】 (1)麻烦,费事,棘手。(手数がかかること。物事をするのが煩わしいこと。) 面倒な手続き。/麻烦的手续。 事件が面倒になってきた。/事情麻烦起来了。 (2)照顾,照料。(人の世話をすることを表す。) 遺族の面倒を見る。/照料遗属。 彼は面倒みがよい。/他长于照料。
綿密 日
【めんみつ】 【mennmitu】◎
【名·形動】 绵密,周密,详尽。(細かい点まで詳しいこと。細かく注意が行き届いていること。) 綿密な計画/周密的计划。 綿密な観察/细致的观察。
盲目的 日
【もうもくてき】 【moumokuteki】
盲目的. 盲目的に命令に従う/盲目服从命令.
尤も 日
【もっとも】 【moqtomo】
Ⅰ《形動》合理,正当,正确;对;理所当然『成』. 尤もな意見/正确的意见. 尤もな要求/正当的要求. Ⅱ《接続》[そうだが]话虽如此;[しかし]不过,可是,但(是)(). あすは出かけるつもりだ.尤も雨が降れば別だが/我明天打算出门,不过,如果下雨就另当别论了. 日本人はさしみが好きだ.尤も例外はいるが/日本人喜欢吃生鱼片,话虽如此,可也有例外.
安らか 日
【やすらか】 【yasuraka】
(1)〔おだやかな〕安乐,安定,平安',无苦无忧. 安らかな生活/安乐的生活. 安らかに余生を送る/无苦无忧地度过晚年. (2)〔心配のない〕安静,平静,安稳. 心が安らかである/心里很平静. 母親のふところで安らかに眠る/安详地睡在妈妈怀里. (3)〔おとなしい〕文雅,文静,温顺.
厄介 日
【やっかい】 【yakkai】①
【名•形動】 (1)麻烦;难为;难对付。(手間のかかること。) 厄介な男/难对付的人。 厄介な問題/难解决的问题。 (2)照料,照应,照顾;帮助。(世話すること。) 友人の厄介になる/受朋友照应。 薬の厄介になる/求助于药物。 (3)寄食,寄宿(的人)。(他家に寄食すること。) 先生の家に厄介になっている/寄居在老师家里。
柔らか 日
【やわらか】 【yawaraka】③ ④
【形動】 柔软;柔和
優位 日
【ゆうい】 【yuui】①
【名】【行动】 优越地位;优势(他の物よりもまさる位置・地位。優越する位置・地位。また,そうした位置・地位に いるさま)。 優位を占める/占优势。 優位な立場に立っての交渉/处在优势地位上的谈判。
有意義 日
【ゆういぎ】 【yuuigi】
有意义,有价值. 有意義な人生/有意义的人生. 有意義に学生生活を過ごす/有意义地度过学生时代.
憂鬱 日
【ゆううつ】 【yuuutsu】◎
【名・形动】 忧郁,忧虑不安。(心配で気のふさぐこと。) 連日の雨で憂鬱だ。/阴雨连绵,真闷得慌。 憂鬱な顔をする。/现出忧郁的神色。
有益 日
【ゆうえき】 【yuueki】
有益,有意义,有好处. 有益な話/有益处的话. この映画は子どもたちに有益だ/这部电影对孩子们有益.
有害 日
【ゆうがい】 【yuugai】
有害. このテレビ番組は子どもに有害だ/这个电视节目对小孩儿有害. 心身に有害である/于身心有害.
勇敢 日
【ゆうかん】 【yuukann】
勇敢. 勇敢な少年/勇敢的少年. 勇敢に戦う/勇敢地战斗.
有効 日
【ゆうこう】 【yuukou】◎
【形动】 有效,有效能。(効能があること) 有効に使う/充分〔有效地〕利用。 有効になる/生效。
優秀 日
【ゆうしゅう】 【yuushuu】◎
【名】【形动】 优秀。(優れていること。) 本校の優秀生。/本校的高材生。 優秀品。/上等货。
雄大 日
【ゆうだい】 【yuudai】
雄伟,雄壮,宏伟,宏大. 雄大な計画/宏伟的计划. 規模の雄大さを誇る/以规模宏伟著称.
有能 日
【ゆうのう】 【yuunou】
能干,有才能,有才干,有才. 有能の士を集める/搜集有才干的人. 有能な作家/有才干的作家.
有望 日
【ゆうぼう】 【yuubou】
(前途)有希望(). 前途有望な青年/有前途的青年. 有望視される/被认为有前途.
有名 日
【ゆうめい】 【yuumei】◎
【形动】 有名,著名,闻名,臭名昭著(たくさんの人たちに知られ、注目されていること)。 有名な学者。/著名的学者。 有名な悪漢。/臭名昭著的恶棍。
ユーモア 日
【ユーモア】 【yuumoa】③
【名・形动】 幽默,滑稽,诙谐。(上品な洒落やおかしみ。) ユーモアに富んだ小説。/富于幽默的小说。 巧まざるユーモア。/自然的幽默;高明的诙谐。
悠々 日
【ゆうゆう】 【yuuyuu】
[ト・タル][文][形動タリ] 1 はるかに遠いさま。限りなく続くさま。「―たる大空」「―たる時の流れ」
有利 日
【ゆうり】 【yuuri】①
【名·形动】 (1)有利. 有利な事業/有利可图的事业. 有利な立場に立つ/站在有利的地位. (2)时机好,形势好。 有利な条件。/有利的条件。
有力 日
【ゆうりょく】 【yuuryoku】
有力,有势力,有权威;[可能性が強い]最有希望. 有力な地位/有力地位. 有力な候補者/最有希望当选的候选人.
愉快 日
【ゆかい】 【yukai】①
【形动】 愉快,快活,畅快。(楽しく心地よいこと。) 愉快な人。/快活的人,乐天派。 愉快な 1 日を送る。/度过愉快的一天。
豊か 日
【ゆたか】 【yutaka】①
【形动】 (1)物质上丰富(好ましい事物が)十分に備わって不足のないさま。豊富)。 豊かな才能/丰富的才能。 このあたりは海産物が豊かだ/这一带水产物丰富。 (2)富裕,充裕,宽裕(財物が十分あって恵まれているさま。富裕)。 豊かに暮らしている/(生活)过得富裕。 あまり豊かでない生活/不太充裕的生活。 (3)充实,精神上的丰富(精神的にこせこせせず,ゆとりのあるさま。おおらかなさま)。 豊かな心/心怀宽大;丰富的心灵。 (4)丰盈,丰满(肉づきがよいさま。豊満)。 豊かな曲線を描く/形成丰盈的曲线。 朗々として豊かな声/洪亮的声音。 (5)足够,十足(基準・限度を超えて十分にあるさま,余りのあるさまを表す)。 6 尺豊かな人/足有六尺高的人。 馬上豊かに乗っている/悠然骑在马上。
ユニーク 日
【ゆにーく】 【yuniiku】②
形動】【英】(unique) 独特;独一无二。(他に類を見ないさま。独特なさま。) ユニークな作品/独特的作品。 彼はユニークな存在だ/他是独一无二的人。
緩やか 日
【ゆるやか】 【yuruyaka】②
【形動】 (1)缓慢,缓和。(傾斜が急でないさま。なだらか。) 緩やかな流れ。/缓慢的河流。 (2)宽松,宽大。(きびしくないさま。寛大なさま。) 審査基準を緩やかにする。/放宽审查标准。 (3)舒畅。(のびやか。) 緩やかな気分。/舒畅的心情。
容易 日
【ようい】 【youi】◎
【名】【形動】 容易,简单。(たやすいこと。やさしいこと。また、そのさま) 容易な仕事/容易做的工作。 容易にできる/容易做;容易完成。
陽気 日
【ようき】 【youki】◎
【名・形動】 (1)季节,时令。(時候。) 陽気がいい。/气候好。 けっこうな陽気になった。/到了宜人的时节。 (2)阳气。(陽の気。) (3)开朗,朝气蓬勃。(心が晴れ晴れしいこと。) きわめて陽気な人。/非常快活的人。 陽気に暮らす。/愉快地度日。
欲張り 日
【よくばり】 【yokubari】③ ④
【名・形动】 贪婪,贪得无厌,亦指这种人。(欲ばること。また、その人。) 欲張り根性。/贪婪成性。
余計 日
【よけい】 【yokei】◎
【名】【形动】【副】 (1)多余,剩下(物が余っていること。必要な数より多くあること)。 一人分切符が余計だ/多了一张票。 (2)多余,无用(必要な度を超えてむだなこと)。 余計な心配をする/操多余的心;杞人忧天。 余計なおせわだ/少管闲事;不用你管! (3)富余,多余(普通より分量の多いこと。程度が上なこと)。 椅子がひとつ余計にある/富余一把椅子。 ふたつ余計に買う/多买两个。 (4)更多,更加,格外,分外(程度・分量がさらに増すさま)。 人より余計に働く/比别人干得多。 いつもより余計に勉強した/比平常更加用功。
余分 日
【よぶん】 【yobunn】◎
【名・形动】 多余,剩余。(余った分。余計。) 余分の入場券。/多余的入场券。 余分はみなで分ける。/剩下的由大家分。
楽 日
【らく】 【raku】◎
【名·形動】 (1)快乐,快活,安乐,舒适,舒服。〔安らかなこと。〕 楽な暮らし/舒适的生活。 楽な気分/精神舒畅。 (2)容易,简单,轻松。(簡単で優しいこと。苦労しないこと。) 楽に勝つ/毫不费力地取胜。 (3)富裕;充裕。(経済的に豊かなこと。)
利口 日
【りこう】 【rikou】◎
(1)聪明,伶俐,机灵。(頭がいいこと。かしこいこと) 利口な犬/机灵的狗。 利口な人だからそんなことはしない/(他)是个聪明人,不会干那种事。 (2)卖乖讨好,巧妙周旋。(抜け目がないこと。要領のいいこと) 利口に立ちまわって課長になる/巧妙周旋当上科长。 (3)乖乖,宝宝。(〔特に子供について〕聞分けのいいこと) お利口さん/乖孩子。 お利口さんだから泣くんじゃない/宝宝乖乖,不要哭。
立派 日
【りっぱ】 【rippa】◎
【形动】 (1)漂亮,美观,美丽,华丽。(美しいこと。) 立派な邸宅。/漂亮的宅邸。 立派な服装。/华丽的服装。 (2)壮丽,宏伟,盛大。(規模が大きくて、見事なこと。) 立派な建物。/宏伟的建筑物。 立派な儀式。/盛大的仪式。 (3)优秀,出色,杰出,卓越。(優れていること。非難すべき点が見出せない様子。) 立派な成果。/出色的成果。 (4)庄严,堂堂。(公明正大。) 立派な風采。/仪表非凡,堂堂的仪表。 (5)〔気高い〕高尚,崇高。(崇高。) 君の動機は立派なものだ。/你的动机很高尚。
良好 日
【りょうこう】 【ryoukou】◎
【名・形动】 良好,优秀。(よいこと。好ましい状態であること。) 良好な成績をおさめる。/取得良好的成绩。 経過は良好だ。/经过良好。
ルーズ 日
【るーず】 【ru-zu】①
【形容动词】【英】 loose 松懈(ゆるんでいる);松弛;散漫,吊儿郎当,松松垮垮。(だらしがない。) ルーズな人。/(生活)散漫的人。 ルーズな生活。/散漫的生活。
例外 日
【れいがい】 【reigai】
例外. 例外なく/一无例外. 例外的に/例外地;作为例外.
冷酷 日
【れいこく】 【reikoku】
冷酷无情,铁石心肠『成』. きわめて冷酷な人/非常冷酷无情的人;铁石心肠的人. 冷酷な仕打ちを受ける/遭受冷酷无情的对待.
冷静 日
【れいせい】 【reisei】
【名・形动】 冷静,镇静,沉着,清醒,心平气和。(感情にかられたり物事に動じにないで、落ち着いている様子。) 冷静な頭。/冷静的头脑。 冷静な判断。/冷静的判断。
冷淡 日
【れいたん】 【reitann】
(1)〔熱心でないこと〕冷淡,冷漠,不热心,不关心. 個人の名利に冷淡な人/对个人名利冷淡的人. 仕事に冷淡だ/对工作不热心. (2)〔親切でないこと〕不热情,不亲热,冷心肠. 冷淡な人間/冷心肠的人;不热情的人. 冷淡な返事/冷淡的答复.
碌 日
【ろく】 【roku】
(1)〔満足のいく〕令人满意;[かっこうがつく]象样. この本屋には碌な本はない/这个书铺没有一本象样的书. この子は碌に計算もできない/这孩子连算都算不好.⇒ろくに (2)〔まじめな〕正经,好好,认真. 碌な話をしない/不说正经话. (3)〔よい〕好. まったく碌なことはない/简直没有好事. ちょっと目を離すと碌でもないことばかりやる/一会儿不看着就不干正经事. (4)〔ふつう程度〕[正常な]正常;[一般的な]一般,普通. 碌な暮らしもできない/连一般的生活都维持不了.
露骨 日
【ろこつ】 【rokotu】
(1)〔ありのまま〕露骨;[腹蔵のない]直率,坦率;[はっきり]明显. 露骨な扇動/露骨的煽动. 露骨な悪意を示す/表示出明显的恶意. (2)〔ようしゃない〕毫不留情,毫无顾忌. 露骨に悪口を言う/毫不留情地〔毫无顾忌地〕骂; 痛骂. (3)〔むきだし〕赤裸裸,毫不隐讳;[わいせつだ]淫秽. 露骨な話/淫秽的话. なんでも露骨に言う/什么都毫不隐讳地讲.
ロマンチック 日
【ろまんちっく】 【romannchikku】④
【英】 romantic 浪漫(的),罗曼蒂克;幻想(的); 传奇(的); 风流(的); 神秘(的)。(雰囲気などの甘美なさま。 伝奇的。空想的。浪漫的。) ロマンチックな生涯。/浪漫的一生。 ロマンチックな考えにふける。/沉醉于幻想。
我が儘 日
【わがまま】 【wagamama】
任性;[勝手だ]恣意;[意のまま]放肆. 我が儘に振る舞う/放肆;任性. 我が儘に育つ/娇生惯养.
僅か 日
【わずか】 【wazuka】①
【副・形动】 (1)仅,少,一点点。(数量、程度、価値、時間などが少ないさま。) 僅か 100 メートル。/仅仅一百米。 僅か数語。/寥寥数语。 (2)微,稍。(かすか。) 僅かな違い。/微小的差别。 僅かに覚えている。/略微记得。
助词若干仔
助词
で、に、へ、を
で
ー( )\
に
向象的加点频副
へ
高山,向象的
を
他宾自离越
から、ので
から
从
身
语气
物
材料
条件
因为
时空
从
ので
客因
まで、も、でも
まで
到
时空
程度
も
也连都,数助强
でも
即使;无论
1、名形动+でも
2、疑问+格助词+でも
3、列典型,暗指有其他“最低限度”
か、より
か
问
叹
疑问词+か、
或者
より
比从更除·
书副否
は、が
は
主题,呢
两个呼应表对比
否定转折中表强调
が
主语
对象,和感情、能力、好恶、希望的词搭配
感受名词+が+する
句尾逆接
复句[は][が]的区分
单句
疑问词:前が后は
排他性主语,必用が确定性主语,必用は
新知对象用が已知对象用は
复句
相关性强的从句:主单从が 一致则单
表先后关系、必然关系、内在因果关系的条件状语从句【と】【ば】【たら】
时间状语从句【時】【てから】【後で】【前に】等
定语从句【おかげで】【ように】
名词性从句
相关性弱的从句:花开两朵各表一支
表对比或转折关系的条件状语从句
原因状语从句
【と】引述的内容从句
と、や、し
と
全面列举
引
密联
副
や
部分列举
气
约
し
句子并列
原因并列
の、のに
の
的
指代出现的名词
【のだ】【のです】置于句末表加强语气
动词名词化
定语从句中,若只含主谓结构,可将提示小主语的助词【が】替换成【の】
のに
整,逆接,包含意外不满不甘后悔厌倦伤感等等情绪
分、视为の(名词化)+に(目的、对象)
助动词
副词五种
叠词型
ああ 日
【ああ】 【aa】◎ ①
【副】 1 那样;那么。(あのように、あのような。) ああまでわがままとは知らなかった。/没想到(他)竟那么任性。 《相关惯用语》 (1)ああ言えばこう言う。/强词夺理。 (2)ああでもないこうでもない。/这样不行,那样也不好。、 2 啊;是;嗯。(肯定。) ああ、そうでしたか。/啊!是吗! 3 啊;呀!唉!哎呀!哎哟!(物に感じて発する声。) ああ、おもしろい。/啊!真有趣。
あれこれ 日
【あれこれ】 【arekore】
这个那个,种种. あれこれ考えてちっとも眠れなかった/想这想那,一点儿也没睡着. 彼はあれこれといろいろなことに手を出したがる/他总想这个那个什么都搞.
生き生き 日
【いきいき】 【ikiiki】
活泼,生气勃勃『成』,生动,栩栩如生『成』. 生き生きした表情/生动的表情. 生き生きした描写/生动的描写
いちいち 日
【いちいち】 【itiiti】②
【副】 一一,一个一个,逐一,逐个。(ひとつひとつ) 品物と値段をいちいち比べる/把物品和价格逐个地进行比较。 いちいち理由をあげるにおよばない/无需逐一举出理由。
いよいよ 日
【いよいよ】 【iyoiyo】②
【副】 (1)愈益,越发,更加〔ますます〕 台風がいよいよ激しくなる。/台风越发大了。 (2)真的,果真,确实〔たしかに〕 これでいよいよ間違いなしだ。/这样就更不会有错了。 (3)到底,终于〔ついに、いざ〕 いよいよぼくの番だ。/终于轮到我了。 (4)最后时刻,紧要关头,关键时刻〔いまや〕 いよいよとなれば何でも売り飛ばすよ。/到了最后关头我可要什么都卖掉。 いよいよとなったら決意するさ。/到了紧要关头会下决心的。
いらいら 日
【いらいら】 【iraira】①
【副·サ変自】 (1)急躁情绪,焦急状态。(いらだたしいさま。) いらいらが直る/不急躁了。 (2)着急,焦急;焦躁,急躁。(思い通りにならなくてじれた気持ち。) いらいらするたち/急性子。
色色 日
【いろいろ】 【iroiro】
种种,各种各样,各式各样,形形色色. 色色な帽子/各种各样的帽子;各式各样的帽子.
うろうろ 日
【うろうろ】①
【副·自动·三类】 (1)彷徨,徘徊,转来转去。(道に迷って。) うろうろと歩きまわる。/打转转;转来转去。 (2)惊慌失措,心神不安。(どうしていいかわからず。) あわててうろうろする。/慌得团团转;惊慌失措。
代わる代わる 日
【かわるがわる】 【kawarugawaru】
轮流,轮换;[班別に]轮班. そうじ当番を代わる代わるやる/卫生值日轮流搞. 彼らは代わる代わるやってきた/他们轮流地前来.
きらきら 日
【きらきら】 【kirakira】①
【副】【自动·三类】 灿烂,烁烁;晃眼,耀眼,辉耀,闪耀,闪烁。(星や宝石などが美しく輝いて見える様子) 星がきらきらと光る/星光闪耀。 太陽の光で露がきらきらする/阳光照得露珠闪闪发光。
ぎりぎり 日
【ぎりぎり】 【girigiri】◎ ④
【名・副・自动・三类】 (1)最大限度,极限,到底,到家。(最大または最小の限度で、それ以上に余地のないさま。極限。) 譲歩できるぎりぎりの線。/能够让步的最大限度(界线)。 (2)嘎吱嘎吱。(すべりの悪い堅い物がこすれ合ってきしる連続音。きしる音。) ぎりぎりと歯ぎしりする。/咬得嘎吱嘎吱地响。 (3)紧紧地缠绕。(強く力を入れるさま。きつく巻き締めたりこすり合わせたりするさま。) 荒縄でぎりぎりとしばりあげる。/用粗草绳子紧紧地绑上。
愚図愚図 日
【ぐずぐず】 【guzuguzu】③
【副】 【自サ】 慢性子;唠唠叨叨;磨磨蹭蹭; 【形動】 摇晃;摆动(捆不牢固的样子)
こういう 日
【こういう】 【kouiu】
这种,这样. こういうふうに/这样地. 言うことをきかないからこういうことになるんだ/因为不听话,弄成这个样子.
ごちゃごちゃ 日
【ごちゃごちゃ】 【gotyagotya】①
【副】 乱糟糟,乱七八糟。(種々のものが乱雑にはいりまじっているさま。) ごちゃごちゃした街。/乱糟糟的街道。 ごちゃごちゃに押しこむ。/乱七八糟地塞进去。
こつこつ 日
【こつこつ】 【kotsukotsu】①
【副】 (1)孜孜不倦,勤勉。(たゆまずに、じみちに努力をかさねるようす。) こつこつ働く/埋头工作。 こつこつと勉強する/孜孜不倦地用功。 (2)〔音〕咯噔咯噔。(かたいものが軽くうちあたる音。) こつこつ戸をたたく/咚咚地敲门。 こつこつと通りを歩く靴音がする/听到街上咯噔咯噔的皮鞋声。
ことごとく 日
【ことごとく】 【kotogotoku】
所有,一切,全部,全都. 一同ことごとく疲労していた/全都疲劳了. そのことはことごとく承っています/那个道理我全了解.所有,一切,全部,全都
しばしば 日
【しばしば】 【sibasiba】
[たびたび]屡次,每每;[しょっちゅう]常常;[何度も]再三. しばしば雨が降る/常常下雨. しばしば忠告したがきかない/再三劝告,可是不听.
しみじみ 日
【しみじみ】 【simijimi】③
【副】 (1)痛切,深切。(痛切に。) しみじみ反省する。/深深反省。 (2)感慨地,亲密,恳切。(しんみりとする。) 友人に自分の心境をしみじみと打ち明ける。/对友人倾吐自己的心情。 (3)仔细,认真。(よくよく。) しみじみ聴く。/倾听;细听。
すらすら 日
【すらすら】 【surasura】①
【副】 平滑地流利地,流畅地,顺利地,痛快地。(順調に進むことを表す。流暢。) すらすら答える。/流利地回答。 中国語ですらすら話す。/汉语说得流利。
ずるずる 日
【ずるずる】 【zuruzuru】① ◎
【副】 (1)拖拉着。(重い物が滑り落ちたり引きずられたりする音。) 着物のすそをずるずる引きずる。/拖拉着下摆。 ずるずる引きこまれる。/一点一点被拖下水。 (2)一点点地滑动状。(引きずられるように物事にはまり込んだり後退したりするさま。) ぬかるみの坂道はずるずるして歩けない。/泥泞的坡路溜滑不好走。 丸木が山からずるずるすべり落ちる。/圆木从山上骨碌骨碌地滑下来。 (3)拖延不决。(決まりをつけないでながひかせているさま。) ずるずる期限をのばす。/一再拖延期限。 (4)抽吸液状物声音。(粘りのある液体などをすすり上げる音。) ずるずる鼻水をすすりあげた。/把搭拉着的鼻涕抽起来。
せいぜい 日
【せいぜい】 【seizei】①
【副】 (1)尽量,尽可能,尽力。(できるだけ。精一杯。力の及ぶ限り。) せいぜい(値だんを)勉強しておきます。/尽可能少算价钱。 (2)〔たかだか〕最多也……,充其量。(十分に多く見積もっても。たかだか。) 1 日にせいぜい 5 千円ぐらいしかかせげない。/一天最多只能赚五千日元罢了。
そもそも 日
【そもそも】 【somosomo】①
【名】〔はじめ・おこり。〕最初,起始,开端,原来,本来。 この話のそもそもは…/这件事的开端是…… そもそもの始まりから話す。/从头说起。 そう考えるのがそもそもまちがっている。/那样想本来是错误的。 言ったことを守らないのがそもそもいけない。/说了不算根本就不对。 【接续】〔いったい。〕盖『書』,抑『書』;说来。 そもそも日本人は…/说起来,日本人哪…… そもそも人間のは…/所谓人类…… 【副】 (1)〔つまるところ。〕究竟,毕竟。 そもそもどこでそれを手に入れたのかね。/你究竟是在哪儿把它弄到手的? (2)(初めから。もともと。)本来,原本。 遅れて来た君がそもそも悪い。/迟到的你本来就不对。
それぞれ 日
【それぞれ】 【sorezore】② ③
【名】 各;分别;各各;每个。(二つ以上の人や物事の一つ一つ。めいめい。おのおの。) それぞれ別の道を行く/各走了各的路. 各人それぞれの理想がある/各人有各人的理想;每人都有不同的理想. 【副】 各,分别,各各,每个。(対象となる一群のものの一つ一つを問題として取り上げる様子。) 物にはそれぞれとりえがある。/任何东西都自有它的可取之处。 人それぞれに考え方が異なる。/每个人的想法都不一样。
そろそろ 日
【そろそろ】 【sorosoro】①
【副】 (1)慢慢地,徐徐地。(ゆっくり。) 老人がそろそろと歩いている。/老人慢慢地走着。 (2)就要,快要,不久。(その時が間近に迫っているさま。まもなく。) そろそろ 12 時だ。/就要十二点了。 さあそろそろ出かけよう。/咱们就走吧。 (3)渐渐,逐渐。(徐々に。) そろそろ涼しくなってきた。/渐渐地凉快起来了
度度 日
【たびたび】 【tabitabi】
屡次,再三. 今年は度度地震があった/今年屡次发生地震. 彼女には度度会います/常常见到她.
たまたま 日
【たまたま】 【 tamatama】◎
【副】 (1)偶然,碰巧,无意中。(偶然。ちょうどその時。) たまたま隣りあわせた人/偶然碰在一起的人。 (2)偶尔',有时。(稀に。時折。) たまたま電話をかける/有时〔偶尔〕打电话。
着々 日
【ちゃくちゃく】 【tyakutyaku】
稳步而顺利地一步一步地
つくづく 日
【つくづく】 【tukuduku】②
【副】 (1)仔细。(注意してものを見るさま。) つくづくと見入る/细看。 (2)痛切;深切。(深く考えたり、痛切に感じたりするさま。よくよく。) 失業のつらさをつくづくと感じた/饱尝失业的辛酸味道。
到頭 日
【とうとう】 【toutou】①
【副】 终于;到底;终究(同ついに;最後に)
どきどき 日
【どきどき】 【dokidoki】①
【副·サ変自】 (心)七上八下『成』,忐忑不安『成』。(運動、恐怖、驚き、期待などのため、心臓が激しく打つさま。) 心臓がどきどきする/心怦怦地跳。 私は胸をどきどきさせながらそれを見ていた/我心中七上八下地看着它。
所所 日
【ところどころ】 【tokorodokoro】
这儿那儿;[若干の箇所]有些地方. 店が所所に散らばっている/到处散在着商店;这儿那儿都有商店. ペンキが所所はげている/有些地方油漆剥落了.
どんどん 日
【どんどん】 【donndonn】①
【副】 (1)轰隆;咚咚。(太鼓を鳴らす音、銃砲を発射する音を表す語。強く足踏みをしたり物をたたいたり する音。) 太鼓をどんどんとたたく/咚咚地打大鼓。 (2)连续不断,接二连三『成』,一个劲儿。(物事や動きの切れ目がなく、次から次へと続く様。) 水がどんどん流れる/水哗啦哗啦地不断地流。 (3)顺利,顺当『口』。(物事の調子よくはかどる様。また、ためらわずに物事をすすめる様。) 大ぜいでやったので,仕事がどんどんかたづいた/因为好多人做,工作很快就搞完了。 (4)旺盛,旺,热火朝天『成』; 茁壮。(勢いよく。盛んだ。) 建設がどんどん進んでいる/建设在热火朝天地进行。
なかなか
日 【なかなか】 【nakanaka】◎
【副】 (1)颇,很,非常;相当。(ずいぶん。思っていた以上に。かなり。) なかなか時間がかかる/颇费时间。 去年の冬はなかなか寒かったですね/去年冬天相当冷啊。 (2)轻易(不),(不)容易,(不)简单,怎么也……。(思ったとおりには。容易には。) なかなか怒らない/轻易不生气。 この仕事を仕上げるのはなかなかだ/完成这项工作可不简单。 彼はなかなか帰らない/他老不回来。 【形動】 形容超出想象。(思っていた以上である様。かなりな。) なかなかなやり手だ/是个能干的人。
にこにこ 日
【にこにこ】 【nikoniko】①
【副】【自动·三类】 笑嘻嘻;笑眯眯;笑吟吟,微微笑。(声を立てず表情だけでうれしそうに笑うさま。にっこり) にこにこ笑う/笑嘻嘻;喜笑颜开。 彼はいつもにこにこしている/他总是笑容满面。
はきはき 日
【はきはき】 【hakihaki】①
【副】【自动·三类】 干脆(動作・態度・物の言い方などがはっきりしていて,手際のよいさま)。 はきはき言いたまえ/干脆说吧。 はきはきと答える/回答得干脆。
はらはら 日
【はらはら】 【harahara】①
【副词・三类】 (1)静静地连续落下貌。(木の葉や涙・しずくなどがやむことなく落ちてくることを表す。) 桜の花びらがはらはらと散る/樱花花瓣纷纷飘落. 涙がはらはらと落ちる/眼泪扑簌簌地落下来. (2)担心,忧虑。(危険や不安を感じてしきりに気をもむ様。) 大通りで遊んでいる子どもを見るとはらはらする/看到小孩儿在大街上玩儿,(替他)捏一把汗. サーカスの芸人が見物人をはらはらさせる/杂技演员(的表演)让观众捏一把汗. (3)头发散乱状。(髪などのまばらに垂れかかる様。) 髪がはらはらと肩にかかる。/头发散乱地披在肩膀上。
ぴかぴか 日
【ぴかぴか】 【pikapika】② ① ◎
【副】【形动】 (1)闪闪发光。(つやがあって光り輝くさま) 暗い海上でぴかぴかと光るものがある/漆黑的海面上有东西在闪闪发光。 稲妻がぴかぴか光り、雷がごろごろとなる/电光闪闪,雷声隆隆。 (2)光亮,锃亮。(まぶしく光る様子) 買ったばかりのぴかぴかの革靴/刚买来的闪闪发亮的皮鞋。 (3)刚刚成为。(なったばかり) ぴかぴかの 1 年生/刚上学的一年级新生。
一人一人 日
【ひとりひとり】 【hitorihitori】⑤
(1)〔各人〕各个人,每个人,各自. 一人一人がしっかりしてくれなければ困る/要是每个人〔个个〕都不好好地干,可就不好办了. (2) ひとりずつ 【副】 各个人;每个人;一个人一个人地;依次地
ぶつぶつ 日
【ぶつぶつ】 【butubutu】③ ◎
【副】 (1)抱怨,牢骚,唠叨,嘟哝。(つぶやくようす。) 何かぶつぶつひとり言を言っていた。/自言自语地嘟嘟哝哝。 (2)一段一段地(切)。(大きめに切るようす。) (3)一颗颗……(小さな粒が並ぶようす。) 汗がぶつぶつふきだす。/冒出一颗颗汗珠;满头大汗。 顔ににきびがぶつぶつできている。/脸上长了许多粉刺。 (4)一个个(粒状)疙瘩。(粒状。) 汁の中の小麦粉が溶けずにぶつぶつが残った。/汤里的面粉没化开,有很多小疙瘩。 (5)噗嗤噗嗤。(次々に刺すようす。) 皮にぶつぶつ穴をあける。/在皮上噗嗤噗嗤地扎出窟窿来。
ふらふら 日
【ふらふら】 【furafura】①
【副·サ変自】 (1)蹒跚,摇晃,晃荡。(力が入らなかったり、疲れたりして、体が揺れ動く様。) ふらふらと立ち上がる/摇摇晃晃地站起来。 ふらふらした足どり/蹒跚的脚步。 (2)游移不定。(落ち着かないさま。安定しないさま。また、考えや態度が定まらないさま。) 気持ちがふらふらしている/定不下心来。 ふらふらしてないで,さっさと決心しなさい/别犹豫〔犹疑〕啦,快下决心吧。 (3)糊里糊涂;信步而行,溜达。(はっきりした考えや目的がなく行動する様。) わたしはふらふらとその店にはいった/我糊里糊涂地进了那个商店。 ついふらふらと盗みをはたらいてしまった/不知怎么〔鬼使神差〕地就偷了东西。
ぶらぶら 日
【--】 【burabura】①
【副·自动·三类】 (1)摇晃,摆动,晃荡。下垂而摇晃的样子。(垂れ下がっているものが規則的に揺れ動くさま。) ちょうちんが風でぶらぶらしている/灯笼被风刮得来回摇晃。 (2)溜达,信步而行。闲逛。漫步。(急がずのんびり歩くさま。) 公園をぶらぶら歩きましょう/在公园里溜达溜达吧。
ぶるぶる
日 【ぶるぶる】 【buruburu】
发抖,哆嗦. 恐怖のあまりぶるぶるとふるえる/恐怖到极点浑身哆嗦. 着物 1 枚でぶるぶるふるえている/只穿一件衣服(冻得)直打哆嗦.
ふわふわ 日
【ふわふわ】 【fuwafuwa】①
【副·形動】 (1)轻飘飘。(浮いて漂う様。) 羽毛がふわふわと飛んでいった/羽毛轻飘飘地飘走了。 (2)不沉着。(心が落ち着かず浮っているさま。) 春になるとふわふわした気持ちになり仕事が手につかない/一到春天,心里发浮,不想工作。 (3)暄暄,暄腾腾。(柔らかく膨らんでいるさま。) パンがふわふわに焼けた/面包烤得暄腾腾的。 ふわふわした座布団を敷く/铺上软绵绵的坐垫。 (4)柔软,松软貌。 ふわふわしたふとん/松软的被子
ぷんぷん 日
【ぷんぷん】 【punnpunn】①
(1)〔においが〕冲鼻,冲天. ぷんぷんとにおう/味儿很冲. 彼はいつも酒のにおいをぷんぷんさせている/他总是(喝得)酒气熏人. (2)〔怒って〕激怒. 彼はぷんぷん怒って帰っていった/他怒气冲冲地回去了.
ぺこぺこ 日
【ぺこぺこ】 【pekopeko】◎ ①
【副・形动・自动・三类】 (1)薄东西凹瘪后又恢复原状的声音。(アルミ・鉄板・プラスチックなど堅くて薄いものが、押された り曲げられたりして発する音。) (2)点头哈腰。谄媚貌。(幾度も卑屈に頭を下げるさま。) ぺこぺこと謝る。/叩头作揖地道歉。 上役にぺこぺこする。/向上级献媚。 (3)肚子饿。(ひどく空腹さま。) 腹がぺこぺこだ。/肚子空了。 腹がぺこぺこで目が回る。/肚子饿极了,眼睛都打转。
べらべら 日
【--】 【berabera】
(1)〔よくしゃべる〕喋喋不休『成』,口若悬河『成』. 1 時間もべらべらとしゃべりつづける/口若悬河地〔喋喋不休地〕连续讲了一个小时. (2)〔布などが薄い〕单薄,不结实. 薄いべらべらした着物/单薄的衣服.
ぺらぺら 日
【ぺらぺら】 【perapera】① ◎
【副】 (1)喋喋不休。(際限なく軽薄な調子でしゃべり続けるさま。) (2)连续翻纸页貌。(本のページなどを繰る音。) ぺらぺらとノートをめくる。/哗啦哗啦地翻笔记本。 (3)外语说得很流利。(外国語を流暢にしゃべるさま。) 彼女は中国語がぺらぺらだ。/她中国话讲得很流利。 (4)单薄,不值钱。(板・紙・布などが薄くて貧弱なさま。) ぺらぺらの人絹物。/单薄的人造丝织品。
ほほ 日
【ほほ】 【hoho】
吃吃,呵呵. 口もとをおさえてほほと笑う/掩口呵呵一笑.
ぼつぼつ 日
【ぼつぼつ】 【botsubotsu】①
【副】 (1)渐渐地。(少しずつことをするさま。) それではぼつぼつ始めるとしようか。/那么就慢慢开始干吧;那么,咱们就小干着吧。 景気はどうかね--まあぼつぼつというところです。/市面怎样?──还行,有点起色。 (2)布满小点状。(小さな点や粒の散在するさま。) 広い野原に民家がぼつぼつ建っている。/在旷野里稀稀落落地盖有民房。 皮膚に赤いぼつぼつができる。/皮肤上起红斑点。
まごまご 日
【まごまご】 【magomago】①
【副】【自动·三类】 (1)张皇失措『成』;手忙脚乱『成』;着慌;不知所措『成』,不知如何是好。〔平静を失う;きりきり舞 いする;あわてふためく;どうしてよいかわからず;まごついて、うろうろすること〕 まごまごするな/镇静!别慌! 敵は逃げ場を失ってまごまごしていた/敌人因无处逃避而张皇失措。 (2)闲荡,闲逛;游荡,懒散,磨磨蹭蹭;犹豫不决『成』。(ひまをつぶして;正業につかず;動作がだ らだらして;決断できず;ぐずぐずするようす) まごまごするな/快点儿!别磨磨蹭蹭的!
益益 日
【ますます】 【masumasu】
益,越发,越来越,更加. 益益勉強する/更加用功; 益发勤奋. 働く女性は益益増える一方だ/工作的妇女越发增多.
見る見る 日
【みるみる】 【mirumiru】
眼看着. 船は見る見る沈んだ/船眼看着沉了下去. 彼女の顔は見る見るあおざめた/她的脸色看着看着变得刷白了.
銘銘 日
【めいめい】 【meimei】
各自,各各. 銘銘の名を聞く/问每个人的名字. 切符は銘銘お持ちください/(车)票请各自携带.
稍 日
【やや】 【yaya】
(1)〔いくらか〕稍,稍稍,稍微. 稍年かさだ/年龄稍大. (2)〔しばらく〕不大工夫,一会儿. 稍あって彼がでてきた/过了一会儿,他出来了.
ゆらゆら 日
【ゆらゆら】 【yurayura】
晃动,摇曳,摇摇晃晃. 炎がゆらゆら揺れる/火焰摇曳. 湯気がゆらゆら立ちのぼる/热气飘飘摇摇升起.
わざわざ 日
【わざわざ】 【wazawaza】①
【副】 (1)特意。(特別にそのためだけにするさま。) わざわざ出かけていく/特意前往。 そのためわざわざ来たのだ/特意为此来的。 (2)故意地。〔わざと。〕 わざわざいたずら書きをする/故意乱写乱画。
っと型
一段と 日
【いちだんと】 【itidannto】
更加,越发 例:一段と美しくなった 越发美丽了。 例:彼は一段とまた進歩した。 他越发进步了。
うんと 日
【うんと】 ◎
【副】 (1)量大,很多地。(程度・分量のはなはだしいさま。) 石油がうんとある。/石油有的是。 (2)用力。(力を込めるさま。) うんとなぐる。/狠揍。
ぐっと 日
【ぐっと】 【guqto】◎ ①
【副】 (1)使劲儿,一(口)气地()……。(力を入れて。) ぐっと引く。/用劲一拉。 ぐっと飲む。/一气喝下。 (2)更加,……得多 de,非常。(一段と。) ぐっと引き立つ。/格外显眼。 ぐっと冷えこむ。/冷得多;气温骤降。
さっと 日
【さっと】 【satto】◎
【副】 (1)突然刮风下雨(急に、または瞬間的に、風が吹いたり雨が降ったりするさま)。 風がさっと吹き抜けた。/突然刮起了风。 (2)突然发生某事(急に、または非常に短い時間で物事が行われるさま)。 さっと身をかわす。/突然闪开。 顔色がさっと変る。/突然变了脸色。
ざっと 日
【ざっと】 【zatto】◎
【副】 (1)粗略地,简略地,略微;大略,大致,大体上。(大まかに;だいたい。) ざっと仕事をしておく。/粗略地搞一下工作。 ざっとふれるだけにする。/简略地触及到;浅尝辄止。 (2)大约,大概。(おおよそ。) ざっと 1 万人が集まった。/大约聚集了一万人。 損害はざっと 100 万円の見込みだ。/损失估计约有一百万日元。 (3)哗啦,刷地。(水音。) ざっと夕立が降ってきた。/刷刷地一下子下起阵雨来了。
さっぱり 日
【さっぱり】 【saqpari】③
【副】 (1)整洁,利落;潇洒。(清潔で整っている様。) さっぱりとした身なりで出かけた/打扮得整整齐齐地出去了。 (2)直爽,坦率;淡泊。(性格が淡泊なさま。あっさりした様。) さっぱりしない人だ/是一个不干脆〔不痛快〕的人。 (3)爽快,痛快。(気持ちの爽快なさま。すっきり。) 言いたい事を言ってしまって,胸がさっぱりした/把想说的话都说出来了,心里觉得很痛快.。 (4)清淡,不油腻。(味がしつこくない。〕 今日は何かさっぱりしたものが食べたい/今天想吃些清淡的菜, (5)不好,糟糕。(全くだめなようす。) 成績のほうはさっぱりだ/成绩糟糕。 (6)完全,全部,彻底。(全く。まるきり。) さっぱり顔を見せない/。
すっと 日
【すっと】 【sutto】① ◎
【副】 (1)迅速地,轻快地;一下子,悠地,立刻。(瞬時に音もなく行われるさま。) 手をすっとさし出す。/敏捷地伸出手来。 (2)爽快;痛快,轻松。(わだかまりがとれて気が晴れるさま。さわやか。うっぷんをはらして。) 頭痛がおさまってすっとする。/头不痛了,觉得很清爽。 田舎は空気がきれいなので胸がすっとした。/乡下空气新鲜,心里觉得舒畅。
ずっと 日
【ずっと】 【zutto】◎
【副】 (1)(比……)……得多 de,……得很,还要……。(数量、程度にはなはだしい開きのあるさま。はるか に。ずいぶん。) 彼はわたしよりずっと若い/他比我年轻得多。 (2)远远,很。时间、空间上的遥远貌。(時間や距離が大きく隔たっている様。) ずっと前に/很久以前。 (3)(从……)一直,始终,从头至尾。(同じ状態が切れ目なく続くさま。) 昨夜はずっとテレビを見ていた/昨天晚上一直看电视。 (4)径直(走,去,进)。(滞ることなく、事が行われるさま。さらに進むさま。) ずっと奥の方へお入りください/请一直往里边走。
そっと 日
【そっと】 【soqto】◎
【副】 (1)悄悄地,轻轻地,安静地〔静かに〕。 病室のドアをそっと押す/轻轻推开病房门。 (2)偷偷地,暗中〔ひそかに)。 そっと教室を抜け出す/偷偷溜出教室。 (3)不惊动,不去动〔そのままにしておく〕。 しばらくそっとしておいたほうがいい/暂时不(惊)动它为妙。
ちっとも 日
【ちっとも】 【chittomo】③
【副】 一点儿(也不),一会儿也(不),毫(无);总(不)。( [下に打ち消しを伴って]少しでも。しばらくでも。 ちょっとでも。) ちっとも知らない/一点儿也不知道。 ちっとも顔をみせない/老不来。
ちょっと 日
【ちょっと】 【tyoqto】①
【副】 (1)一会儿,一下; 暂且。表示数量不多,程度不深,时间很短等。(数量、程度などがわずかなさま。 時間が短い様。) ちょっと考えてから/稍加考虑之后。 ちょっと待ってください/请等一会。 (2)试试,看看。以轻松的心情做事。(軽い気持ちで行う様。) ちょっと行ってくる/去去就来。 (3)不太容易。表示没那么简单。(簡単にはできない。) ちょっとわからない/不太明白。 (4)相当,颇。(かなり、相当。) ちょっと名の通った人/颇有名望的人。
どっと 日
【どっと】 【dotto】◎ ①
【副】 (1)许多人一起发出声音状。(大勢の人の歓声・笑い声などが聞こえるさま。) 皆がどっと笑う。/大家哄堂大笑。 (2)突然大量增加状。(一時に大量のものや人が押し寄せるさま。) 彼らはどっと戸口へかけ出した。/他们哄然向门口跑去。 (3)突然病重状。(急激にその状態になるさま。) どっと病の床につく。/突然卧床不起。
はっと 日
【はっと】 【haqto】
(1)〔気がつく〕突然(想起)(). やりかけてはっと気がついた/刚一着手,突然想起来了. はっと悟る/恍然大悟. (2)〔驚く〕(因意外事件而)吃惊. 自動車が急にそばを通ったのではっとした/汽车突然从身旁开过,吓了一跳. その音にはっとしてわれにかえった/被那声音一吓,清醒过来了
ぱっと 日
【ぱっと】 【batto】◎
【副】 (1)突然,一下子。〔急に。〕 ぱっと立ち上がった。/霍地一下站起身来。 ぱっと顔を赤らめた。/脸刷地一下红了。 (2)因漂亮显眼,出色,起色,起眼儿。(目立つ。〕 ぱっとした顔立ち。/引人注目的容貌。 ぱっとしない人。/不起眼儿的人;不引人注目的人。
もっと 日
【もっと】 【motto】①
【副】 (1)更,更加。(さらに。) もっと右へ寄ってください。/请再靠右边一些。 もっと速く。/再快点儿。 (2)进一步。(程度が増しだ。) もっと理解を深める。/进一步加深了解。 (3)再稍微,再……点儿。(もう少し。) お菓子をもっとください。/再给我一点点心。 もっと勉強しなければいけませんよ。/你要更加用功才行啊。
最も 日
【もっとも】 【mottomo】
【副】 最,顶……,不过。无以伦比。程度最高的。(程度が一番上の。この上なく。) 最もよい。/最〔顶〕好,最好不过。 鯨は最も大きい動物だ。/鲸鱼是最大的动物。
やっと 日
【やっと】 【yatto】◎
【副】 (1)好不容易,终于,才。(長い時間を要したが、ようやく。) やっと彼女をくどいた/好不容易把她说服了。 (2)勉勉强强。(かろうじて。) 家族 4 人がやっと生活していくだけの収入しかない/只有勉强够全家四口人生活的收入。 やっと汽車に間に合った/总算赶上火车了;好歹赶上了火车;差点儿没赶上火车。
~り型
余り 日
【あまり】 【amari】◎
【名】 (1)剩余,余剩,剩下。(余ったもの。残り。) 生活費の余りを貯金する/把生活费的余额'存起来。 (2)剩下的数,余数。(数の残り。) 8 を 3 で割ると余りは 2/八除以三余数是二。 (3)过度……的结果 de,因过于……而……。(事の程度が過ぎたための結果。) 喜びの余り声をあげる/因过于高兴而欢呼雀跃。 【副】 (1)(不)怎样(),(不)很,(不)大。(「下に打ち消しの語を伴って」さほど。大して) 余りうれしくない/不怎么高兴;不太高兴。 (2)太,过分。(程度がはなはだしいさま。あんまり。) 彼は余りにもおとなしすぎる/他老实得过分。 【形動】 过分,过度。(程度が甚だしくひどいさま。あんまり。) 余りのうれしさに涙が出る/喜极而泣。
いきなり 日
【いきなり】 【ikinari】◎
【副】 突然,冷不防,马上就,立刻。(何の前ぶれもなく、突然に物事が起こる様。) 後ろからいきなり肩をたたく/冷不防从后面拍肩膀。 いきなり人のほおを打つ/突然打个嘴巴
うんざり 日
【うんざり】③
【副·サ変自】 腻,厌腻,厌烦,(兴趣)索然。(すっかり飽きて嫌になる様。) うんざりする仕事/腻人的活儿。 考えただけでうんざりする/仅仅一想就够烦的。
がっかり 日
【がっかり】 【gakkari】③
【副】スル (1)颓丧,心灰意懒,失望,灰心丧气。(事が思いどおりにいかず、気落ちしたさま。) 試合に負けてがっかりする。/因比赛失败而垂头丧气。 (2)精疲力竭;没精打彩。(疲れて元気をなくしたさま。がっくり。) 疲れてがっかりしたような顔をしている。/疲倦得精疲力竭的样子。颓丧,心灰意懒,失望,灰 心丧气。 (3)⇨がっくり(2)。 突然无力的。力气用尽,一下子瘫软貌。
がっくり 日
【がっくり】 【gakkuri】③
【副】 突然无力地;颓丧。(力が抜けて、急に折れ曲がったりするさま。) がっくりとひざをつく/突然无力地跪下来。 がっくりと首をたれる/突然无力地垂下头来。
がっしり 日
【がっしり】 【gasshiri】③
【副】 (1)(たくましく頑丈)粗壮;健壮;(しっかりしている)坚实;坚固;牢固。 がっしりした体格/健壮的体格。 (2)(きちんと)严整;(ととのっている)严密;(ぴったり)紧密。 がっしりと組み合う/紧密配合。
がっちり 日
【がっちり】 【gacchiri】③
【副・自动・三类】 (1)结实,牢靠。(体格などの頑丈なさま。) 鉄骨のがっちりした骨組。/钢骨牢固的骨架。 (2)精明,精打细算。(性質がぬけ目のないさま。また、金銭の支出にけちなさま。) 金銭にかけてはがっちりしている。/在用钱方面很仔细。 がっちり屋。/守财奴。
かなり 日
【かなり】 【kanari】①
【形动】 颇,颇为;相当。 (相当の程度まで行っているさま。また、相当の程度以上に達しているさま。) かなりなできばえ。/成绩相当好。 彼はかなりな画家だ。/他是一位相当有名画家。 【副】 相当。出乎意料。(極端ではないが、並の程度を超えているさま。思ったより以上に。相当。) かなり疲れている。/相当疲劳。
くっきり 日
【くっきり】 【kuqkiri】②
【副】 特别鲜明,显眼,清楚。(明らかに際立っている。) 青空に山がくっきり見える。/在蔚蓝的天空可以清楚地看见山峰。 青い空にくっきり浮かんだ白い雲。/鲜明地浮在蔚蓝色天空里的白云。
ぐっすり 日
【ぐっすり】 【gussuri】③
【副】 (1)香甜(深く眠っているさま。) ぐっすり寝入る。/酣睡;睡得很熟(香甜)。 (2)坚实地。(物を突きさす音、また、そのさまを表す語。) 泥濘へぐっすり片足を踏み込み。/着实的踩进了泥里。 (3)完全地(十分にするさま。) ぐっすり暖かい。/很温暖。
こっそり 日
【こっそり】 【koqsori】③
【副】 悄悄地。偷偷地。暗暗地。(他人に気づかれないように行動するさま。こそこそ。) こっそりと話をする。/悄悄地说话;小声说话。 こっそりと見る。/偷偷地看
頻りに 日
【しきりに】 【sikirini】
(1)〔たびたび〕[ひんぱんに]频繁地;[次から次に]屡次,再三;[連続して]不断地,不停地;[ずっ と恃わらず]一直地. 頻りに手紙をよこす/屡次来信. 頻りに催促する/一再催促;紧催;再三催促. (2)〔熱心に〕热心;[強く]强烈. 頻りに勧める/热心劝说. 頻りに反対する/强烈反对.
すっきり 日
【すっきり】 【sukkiri】③
【副・サ変自】 (1)舒畅,畅快(わずらわしいことがなくて、気持ちのよいさま。) すっきりした気分/舒畅的心情。 (2)干净利索,简洁。(余計なものがなくあかぬけしている様。) すっきりしない返事/含糊其辞的回答。 (3)痛快,舒服。心中的疙瘩解开后而心情好。(わだかまりが取れて、気持ちが良い様。) どうもすっきりしない話だ/听起来总觉得不舒服。 (4)苗条。(表身材)ヨガをよく練習すると、体がすっきりになる。/经常练瑜伽身材就可以变得苗条。
ずばり 日
【ずばり】 【zubari】
【副】 (1)一刀切下,锋利切下,脆快。〔たち切る。一気に刺したり切りつけたりするさま。〕 ずばり一刀のもとに切り落とす/一刀切下。 (2)击中要害,一语道破『成』,直截了当『成』,直言不讳。(物事の急所や核心を確実につくさま。〕 あなたの悩みにずばり答える。/一语道破你的苦恼所在。
そっくり 日
【そっくり】 【soqkuri】③
【副形動】 (1)全,全部,完全;原封未动。(余すところがない様。のこらず。) 参考書をそっくり写す/把参考书完全抄下来。 給料をそっくり妻に渡す/把工资原封不动地交给妻子。 (2)一模一样,极象。(非常によく似ているさま。) 父親にそっくりだ/极象父亲。 あの子はお母さんそっくりになってきた/那孩子变得和他妈妈一模一样了。
たっぷり 日
【たっぷり】 【taqpuri】③
【副】 (1)充分,足够,多〔十分なようす〕。 興味たっぷりだ/满有兴趣。 (2)宽绰,绰绰有余『成』〔ゆとりがあるさま〕。 寸法をたっぷりとる/把尺寸量大一些。
のんびり 日
【--】 【nonbiri】③
【副·自动·三类】 无忧无虑。自由自在。悠闲自在。逍遥自在。无拘无束。舒舒服服。悠然自得。轻松愉快。(気を使うとこ ろがなく、心身がのどかに落ち着いているさま。) のんびりした田舎の生活/悠闲自在的乡间生活。 のんびり暮らす/悠闲度日。
はっきり 日
【はっきり】 【haqkiri】③
【副】 (1)清楚。鲜明而能与其他东西明显分开。(鮮明で他のものから明らかに区別出来る様。) 遠くまではっきりと見える/清清楚楚地看得很远。 はっきり聞こえない/听不清楚。 (2)明确,清楚。(あいまいなところがないさま。) はっきりとつかむ/清楚了解。 原因ははっきりとしている/原因清楚。 (2)明确,鲜明,痛痛快快。(体調や気分が壮快な様。) 頭がはっきりしない/头脑不清爽。 (4)斩钉截铁『成』,直截了当『成』。(遠慮しないで、気持ちを露骨に表現する様。) この際はっきり言っておく/在这里不客气地先说明一下。
ばったり 日
【ばったり】 【battari】③
【副】 (1)突然倒下(急に倒れるさま)。 銃弾を受けてばったり(と)倒れる。/中弹倒下。 (2)突然遇见(思いがけなく人と出会うさま)。 街角でばったり(と)顔を合わせる。/在街角突然遇见。 (3)干某事时突然中止(続いていたものが急に途絶えるさま)。 客足がばったり(と)止まる。/客人突然停下了脚步。
びっくり 日
【びっくり】 【bikkuri】③
【副・自动・三类】 吃惊,吓一跳。(不意のできごとに驚くさま。) びっくりして目をさます。/惊醒。 値段を聞いてびっくりした。/一听价钱吓了一跳。
ひっそり 日
【ひっそり】 【hiqsori】③
【副】 (1)偷偷地,悄悄地。(控えめに物事が行われる様。密かに。) (2)寂静,鸦雀无声『成』。(動くものがなく物音のしないさま。) 町はひっそりとしている/街上鸦雀无声。 あたりはひっそりと静まり返っている/四周万籁俱寂
ぴったり 日
【ぴったり】 【pittari】③
【副】 (1〕紧,紧密地;严实地。〔寸分のすきまも無いように閉じることを表す。) ぴったりよりそう/紧紧偎靠在一起 紙をぴったりと張りつける。/把纸紧紧地粘上。 (2)急速停止状。完全停止状。(続いていた状態が急に完全に停止するさま。) 風がぴったりやむ。/风一下子停了。 タバコをぴったりやめる。/把香烟完全戒掉。 【副・形动・自动・三类】 (1〕恰好,正合适。相称。〔うまくあう。二つの物事が完全に合致しているさま。) ぴったりと当てはまる。/正合适。 勘定はぴったりだ。/帐目正合〔一点不差〕。 (2)说中,猜中。(物件、时间或数量等)准确无误。完全一致。(うまく当たる。物事がふさわしかった り的中したりしているさま。) 一度でぴったりと当てる。/一下子就猜中。 予想がぴったりと的中した。/估计得一点没错。
独り 日
【ひとり】 【hitori】②
【副】 只;光;单;独自;独力(同ひとりだけで)
独りでに 日
【ひとりでに】 【hitorideni】
自己,自行,自动地,自然而然地. 虫歯が独りでに抜けた/虫牙自己脱落了. ほうっておいても傷は独りでによくなった/没去管,伤也自然好了.
ぼんやり 日
【ぼんやり】 【bonnyari】③
【副・名】 【副】スル (1)模糊,不清楚。(はっきりしないさま。①形などがよく見えないさま。②物事があいまいであるさ ま。) 霧が深くて向こう側の家がぼんやり見えるだけだった/因为雾重,对面的房子模模糊糊地看得见。 船が霧の中からぼんやり見えてきた/一只船从雾中隐约出现。 (2)无所事事。(何もせず活気がないさま。) 一日中ぼんやりして暮らす/一天到晚,稀里糊涂〔无所事事〕地度过;终日无所用心。 (3)马虎,不注意,心不在焉,呆子,糊涂虫,发呆,精神恍惚。(気のきかないさま。間のぬけている さま。) ぼんやり突っ立っていないで、何か手つだえ。/别站着发呆,帮把手! (4)目瞪口呆。(あっけにとられているさま。) ぼんやりと口をあけている。/呆呆地张着嘴。 【名】 不机灵的人。(気がきかないこと。また、そのような人。)
まるっきり 日
【まるっきり】 【maruqkiri】
完全,全然;[まるで]简直;[根っから]根本;[一律に]一概. スペイン語はまるっきり話せません/一点也不会讲西班牙语. まるっきり興味がない/根本不感兴趣.
みだりに 日
【みだりに】 【--】
辱骂地 任意,肆意,随便,胡闹,不合情理地
めっきり 日
【めっきり】 【mekkiri】③
【副】 显著,急剧。(変化がいちじるしく目立つようす。) 朝夕めっきり寒くなった/早晚显著地冷起来了。 彼はこのごろめっきり無口になった/他近来显著地不爱讲话了。
元より 日
【もとより】 【motoyori】
(1)〔はじめから〕[前から]本来,原来;[根っから]根本. 元より思い及ばなかった/根本就没想到. 日記をつけるのが大変なのは元より承知の上だ/我本来就知道写日记是件不容易的事.“根本”のあ とには否定を伴うことが多い.⇒もと(元・旧) (2)〔いうまでもなく〕[もちろん]当然;[確認する気分で]固然;[いうまでもなく]不用说,不待言. 元より賛成です/当然赞成. 元よりこれは極端な例である/这固然是个极端的例子.
矢張り 日
【やはり】 【yahari】
(1)〔依然として〕仍然,依然,还是,照旧. 矢張り北京にお住まいですか/你还是〔仍然,依然,照旧〕住在北京吗? 彼はいまでも矢張り勉強家です/他至今仍然是个用功的人. (2)〔…もまた〕也,同样,又. 父も学者だが息子も矢張り学者だ/父亲是个学者,儿子也是个学者. われわれも矢張り反対だ/我们也同样反对. (3)〔けっきょく〕毕竟还是,归根结底『成』. 暖かくても矢張り冬だ/虽然暖和,毕竟还是冬天. 子どもは矢張り子どもだ/孩子终归是孩子. (4)〔しかし〕(虽然)……但仍,(尽管)……还是. 彼に聞いてみたが矢張りわからない/虽然问了他,还是不懂. (5)〔案の定〕果然. 君だろうと思ったら矢張りそうだった/我料想是你,果然不错. 矢張りあなただったのか/果然是你啊.
やっぱり
【やっぱり】 【yappari】②
【副】 (同:矢っ張り;やはりの音変化)。 1.同样,毕竟,归根结底。(予測したとおりになるさま。案の定。やっぱり) 2.果然。 やっぱり思ったとおりだ。/果然跟想的一样。 3.依然,仍然,还是。
ゆっくり 日
【ゆっくり】 【yukkuri】
【副・自动・三类】 (1)慢慢,不着急,安安稳稳。(急がないさま。動作・運動が時間をかけて行われるさま。〕 どうぞごゆっくり。/请再坐一会儿。 ご飯をゆっくり食べる。/慢慢地吃饭。 【副】 (1)舒适,安静,安适。〔時間をかけて(時間にせかされないで)落ち着いて何かをすることを表す。〕 ゆっくりとお休みください。/请您好好休息。 ひと晩ゆっくり休む。/舒舒服服睡一夜。 (2)充裕,充分,有余地。(時間・空間・気持ちなどに余裕があるさま。〕 いまからでもゆっくり間に合う。/即使从现在起也还来得及。 おふたりでもゆっくり座れます。/坐两个人也有富余。
ゆったり 日
【ゆったり】 【yuttari】③
【副】【自动·三类】 (1)宽敞舒适(ゆとりのある)。 ゆったりした着物。/宽舒的衣服。 ゆったりした椅子に腰かける。/坐在宽敞舒适的椅子上。 (2)舒畅(落ち着いた)。 家に帰るとゆったりとした気分になる。/一回到家里就觉着心情舒畅。 ゆったりとした気性の人。/度量大的人。
より 日
【より】 【yori】◎
【副】 更。(さらに。いっそう。) より多くよりすぐれた作品を創作する。/创造更多更好的作品。 より深く理解する。/更加深刻地理解。 【格助】 (1)自,从,由,由于。表示动作,作用的出发点。〔時間・空間の起点。〕 10 時より開会する。/从十点开会。 9 時より会議がある。/从九点起开会。 (2)比,较之,甚于。表示比较的基准。〔比較の基準を表す。〕 今年は去年より暑い。/今年比去年热。 鉄はアルミニウムより重い。/铁比铝重。 (3)除了……(以外);只……。表示只限于某一个的意思。 〔打ち消しを伴い、限定する。〕 歩くよりしかたがない。/除了步行没有别的办法。
いち(一)型
一気 日
【いっき】 【iqki】①
【副】 一口气。(一息の漢語的表現。) 本を一気に読んでしまう。/把书一口气读完。 一気に飲み干す。/一口气喝干。
一向に 日
【いっこうに】 【yikooni】
【副词】完全,全然,一向,总,一点儿也……. 一向(に)に平気だ/完全不在乎. 一向(に)に驚かない/毫不惊慌〔在乎〕.
一切 日
【いっさい】 【iqsai】①
【名·副】 一切,全部,都(全部);一概。(例外なく。) 一切君にまかせる。/一切委托给你。 一切の費用は当方持ち。/我方担负全部费用。
一斉 日
【いっせい】 【issei】◎
【副】 一齐,同时,普遍。(いちどき。同時。等しいさま。平等。) 一斉休暇戦術。/同时休假战术。
いっそ 日
【いっそ】 【isso】◎
【副】 宁可,索性,莫如,莫若,倒不如,干脆,断然地。(思い切って。) いっそ歩いて行ったらどうでしょう。/干脆走着去,怎么样?
一層 日
【いっそう】 【issou】◎
【名・副】 (1)一层;一楼。〔ひと重ね。〕 一層楼。/一层楼。 (2)越发,更,更加。(程度が一段と加わること。) 風は一層ひどくなった。/风越发大了。
一体 日
【いったい】 【ittai】◎
【名】 (1)一体,同心,合力。(一つの体。また、一つのまとまり。) 大衆と一体になる/和群众打成一片。 (2)一座,一尊。(仏像や彫像などの数え方で、一つ。) (3)总的说来,大体上,一般。(全般。総じて。全体。) 今年は一体に暖かい/总的说来今年暖和。 【副】 (1)到底,究竟。(疑問を強める。相手を責めて問いただすときも使う。本当に。)
一旦 日
【いったん】 【ittann】◎
【副】 (1)一旦,既然。(ひとたび。一度。) 一旦事あるときは。/一旦有了情况。 (2)姑且,暂且。(ひとまず。しばらくの間。一時。当座。一応。) この話は一旦取り消そう。/这件事暂且作罢吧。
何時も 日
【いつも】 【itumo】
(1)〔つねに〕无论何时,经常. 何時も同じ背広でくる/总是穿着那件西服来. (2)〔ふだん〕日常,平日,往常. 何時もとはちがって/不同往常.
一応 日
【いちおう】 【itiou】◎
【副】 大致,大体。首先。暂且。(十分といえないがとりあえず。ひとまず。ともかく。) 一応準備はできた/大致准备好了。 痛みは一応治まった/疼痛暂且止住了。
何時か 日
【いつか】 【ituka】
(1)〔気づかぬうちに〕不知不觉,不知什么时候. 何時か夜が明けた/不知不觉地天亮了. (2)〔かつて〕曾经,以前. 何時かお目にかかったことがあります/过去曾经跟您见过一面. (3)〔いずれ〕早晚,迟早,(总)有一天,改日,不久. 何時か後悔するにちがいない/总有一天你会后悔的
万が一 日
【まんがいち】 【manngaiti】①
【名】 【副】 万一(同まんいち)
に型
如何に 日
【いかに】 【ikani】
(1)〔どのように〕如何,怎样,用什么方法. 如何にすべきかわからない/不知如何是好. (2)〔どんなに〕怎么,怎样,无论怎么,无论多么,无论怎样.後文に“也”“都”を用いることが多い. 如何に急いでも間にあわないだろう/无论怎么〔怎样〕赶也来不及吧. (3)〔どうであるか〕怎样,怎么样,如何;怎么回事. この答えや如何に/这样答复怎样〔行吗〕?
徒らに 日
【いたずらに】 【itazurani】
空,白白,徒然;无用,无益. 徒らに時をすごす/虚度光阴;使时间白白过去. 徒らに騒ぎたてる/徒然吵闹一通.
一概に 日
【いちがいに】 【itigaini】
一概,一律,无差别地,无例外地,笼统地. 一概にけなす/一律贬斥. 一概には言えない/不能一概而论.
一度に 日
【いちどに】 【itidoni】
同时,一下子,一块儿. 一度に 5 時間働いた/一下子〔连续地〕干了五个小时. 一度にこないでひとりずつきたまえ/不要一起来,一个人一个人地来.
一種 日
【いっしゅ】 【iqshu】
(1)〔ひとつの種類〕一种. 見本一種お送りします/送上一种样品. (2)〔ある種の・ちょっと〕某种;稍许,一点儿. 一種独特のかおり/某种特殊的香味.
何時の間にか 日
【いつのまにか】 【--】⑤
【連語】 【副】 不知不觉, 不知是什么时候的事情
今に 日
【いまに】 【imani】
(1)〔いまだに〕至今,直到现在. 今にゆくえのわからぬ/至今去向不明. (2)〔そのうちに〕不久,即将;早晚. 今にみろ/等着瞧吧!
今にも 日
【いまにも】 【imanimo】
马上,不久,眼看. 今にも泣きだしそうな顔をしている/眼看就要哭出来的样子. 今にもやってきそうだ/马上就要来到.
大いに 日
【おおいに】 【ooini】①
【副】 很,甚,颇,非常。 大いに喜ぶ。/大为高兴。 大いにちがう/大不一样;迥然不同。
主に 日
【おもに】 【omoni】①
【副】 主要,多半。(大きな割合を占めることを表す。) 日本人は主に米食だ。/日本人主要食用大米。
仮に 日
【かりに】 【karini】◎
【副】 (1)暂时。(一時の間に合わせとして。) 仮に使う。/暂用。 仮に君はぼくの助手だということにしておこう。/你姑且算是我的助手吧。 (2)假设。(現実ではないが、もしあったとして。) 仮に雨なら。/假如下雨的话。
急に 日
【きゅうに】 【kyuuni】◎
【副】 忽然,突然,骤然,急忙。(突然。急ぐ。) 急に笑い出す。/突然笑起来。 急に立ち止まる。/忽然站住。
殊に 日
【ことに】 【kotoni】
特别,格外,分外,尤其. 殊にすぐれている/特别优秀. この冬は殊に寒かった/今年冬天分外寒冷.
こんなに 日
【こんなに】 【konnnani】
这样,这么,如此. こんなにうまくゆくとは思わなかった/没想到会这样顺利. こんなにごめんどうをかけてすみません/给您添了这么些麻烦,真对不起.
先に 日
【さきに】 【sakini】
以前,以往. 先に述べたように/如前所述. これについては先に論じたとおりだ/关于这点如以前所论述的一样.
更に 日
【さらに】 【sarani】①
【副】 (1)更,更加,更进一步。(いっそう。) 雨は更に激しくなった。/雨下得更大了。 運動を更に一段と盛り上げる。/进一步掀起运动。 (2)并且,还。(そのうえ。) 更に指摘したいことがある。/还有一件想指出来的事情。 更に付け加えておかねばならないのは…/还要补充说一句…… (3)再,重新。(重ねて。) 更に活動を始める。/重新开始活动。 (4)丝毫,一点(也不)。(少しも。) 更に気がつかない。/一点也没理会到。
直に 日
【--】 【jikani / jikini】
(1)〔直接に〕直接,亲自. 直に談判する/直接谈判;面商. 地面に直に座る/席地而坐. (2)〔肌につけて〕贴身. 下着を着ず直にワイシャツを着る/不穿衬衣,贴身穿衬衫.
次第に 日
【しだいに】 【sidaini】
逐渐,渐渐,慢慢. 次第に遠ざかる/逐渐离远. 次第に元気がなくなった/逐渐没劲儿了.
実に 日
【じつに】 【jituni】②
【副】 (1)实在,确实,的确,真。(ほんとうに。うたがいなく。) 実におもしろかった。/真有趣。 実に美しい。/非常美丽。 (2)竟,仅仅,足。(まったく。非常に。) 助手の職にあること実に 17 年。/担任助手的工作已有十七年之久,竟当了十七年的助手。 研究すること実に 10 余年。/研究了竟有十多年。
既に 日
【すでに】 【sudeni】①
【副】 (1)以前。 既に得た知識/以前得到的知识。 (2)已,已经,业已(ある動作が過去に行われていたことを表す)。 既に報告したように/正如已经汇报的那样。 (3)将要,正当。 既に出発するところだった/正要出发的时候。
直ちに 日
【ただちに】 【tadatini】①
【副词】 (1)立刻,立即,当即,即刻,立时;马上(すぐに;~を伴って時間の短いことを強調する)。 準備ができたら直ちに出発する。/准备完毕立刻就出发。 患者は直ちに病院に運ばれた。/病人立刻被送进医院。 (2)直接(直接に)。 そこから直ちに結論を出すには根拠が不十分だ。/要从那里直接得出结论,证据还不充足。
偶に 日
【たまに】 【--】◎
【副】 有时,偶尔
単に 日
【たんに】 【tannni】①
【副】 仅,只,单。(ただ。単純に。) それは単にわたしのみならず家族全体のためになります。/那不仅对我一人,而且对我全家人都 有好处。
序でに 日
【ついでに】 【tuideni】
[動作のついでに]顺便,就便;[するついでに]顺手. 序でにやってしまう/就便干完. 序でに見る/顺便看. 序でに私のも書いてください/就便把我的也请给写一下.
遂に 終に 日
【ついに】 【tuini】
(1)〔最後に〕[やっと]终于;[最後まで]直到最后,末了.“末了”は話しことばに近い. 遂に・終に完成をみた/终于完成了. 遂に・終に実現できなかった/终于没能实现. (2)〔ついぞ〕从(未)()……. 遂に・終にそんな例をみない/从未见过这种例子.
次次に 日
【つぎつぎに】 【--】◎
【副】 接连不断地;络绎不绝地;一个接一个地;按次序地;陆续;相继
次に 日
【つぎに】 【tugini】
[順位・順番の]其次,接着;[以下]下面. 次に大事なことは…/其次重要的是……. 次に藤井さんからご意見をいただきましょう/下面请藤井先生发表意见吧.⇒つぎ(次)
常に 日
【つねに】 【tsuneni】①
【副】 常,时常,经常;不断;总,老。(いつも。ふだん。たえず。永久に。必ず。) 常にあること。/常有的事。 常にこの薬を服用する。/常吃这种药。
時に 日
【ときに】 【tokini】
Ⅰ《副》 (1)〔たまに〕有时. 時には飛行機で出張することもある/有时也坐飞机出差. (2)〔その時〕那时候. 時に彼は 5 歳であった/那是他五岁时的事情. Ⅱ《接続》〔ところで〕我说,你说. 時にあの人はどうなさいましたか/你说他怎么样呢.
特に 日
【とくに】 【tokuni】①
【副】 特,特别。(とりわけ;ことさら。) 特にこのことに注意をしてもらいたい。/请特别注意此事。 一紳士(特に名を秘す)。/一位绅士(姑隐其名)。
途端に 日
【とたんに】 【totannni】
突然
疾っくに 日
【とっくに】 【--】③
【副】 老早;很早以前 [副] ずっと以前に。とうに。 「演奏会は―始まっている」
とっさに 日
【とっさに】 【tossani】◎
【名・副】 一瞬间,表示对于事件的一瞬间反应。(ちょっとの間。たちどころ。) とっさに思いつく。/ 一下想到,急中生智。 とっさにごまかす。/蒙混过关。
共に 日
【ともに】 【tomoni】③ ①
【副】 (1)一同,一起,一块儿(いっしょに);共,共同(共同で);连同。(と合わせて。) 共に語るに足りない。/不足与共语;没有共同语言。 (2)随着(につれて);跟着(事物に対して);俱(とともに。) 年をとると共に体力も減退していく。/随着上年纪,体力也逐渐衰弱。 (3)全,都,全都,均,俱。(すべて。) ふたりは共に第 2 位だった。/两人同列第二名(亚军)。 (4)既……又……,既……且。(でもあり,…でもある。) “既……且”はやや硬い言い方。 卒業して学校を去ることは嬉しいと共に寂しい。/毕业离开学校,既愉快又觉得寂寞。
どんなに 日
【どんなに】 【donnnani】①
【副】 (1)多么。(どれほど。) どんなに苦しいかは経験のない人にはわからない。/多么痛苦,没有经验的人是不会知道的。 (2)无论怎么样,无论如何……也,不拘怎样……也……。(いかに~でも。) どんなに偉い学者でもそれは知らない。/无论怎样著名的学者也不懂得那件事。
引っ切り無しに 日
【ひっきりなしに】 【--】⑤ ④
【副】 接连不断地
別に 日
【べつに】 【betuni】◎
【副】 (1)分开;另。(ほかに) これはそれと別に論じなければならない/这个与那个要分别讨论。 これについては別に定める/关于这点另行规定。 (2)并(不),特别。(「下に打ち消しの語を伴って」取り立てていうこともないという気持ちを表す。 取り立てて。特別に。) 別に行きたくはない/并不怎么想去。 別に変わった話もない/也没有什么新鲜的(事)
正に 日
【まさに】 【masani】
1)〔たしかに〕[これこそ]真正;[まちがいなく]的确,确实;[じつに]实在. 彼こそ正にわたしの捜している人だ/他才正是我在寻找的人. 正にあなたのおっしゃるとおりです/的确象您说的那样;您说的一点不错. (2)〔いまにも〕快要,将,即将,将要. 正に出帆しようとしている/即将开船〔解缆〕. (3)〔当然〕应当,应该. 正に失敗を全国民に表明すべきである/应该向全体国民说明失败了. 今や正に技術革命を断行すべきときである/当今必须坚决进行技术革命. (4)〔ちょうどいま〕[ちょうど]方,恰,当今;[いまこそ]方今,正当. 時正に熟せり/时机恰已成熟. 正に攻撃の好機だ/正是进攻的好机会.
めったに 日
【めったに】 【mettani】①
【副】 (下接否定)几乎,不常。(下接否定)几乎(不),很(少),(不)常。(「下に打ち消しの語を」伴って、 稀にしかないさま。頻度の極めて少ない様。ほとんど。) めったに怒らない/很少发火。 映画館にめったにいかない/很少去电影院。
やけに 日
【やけに】 【yakeni】◎
【副】 非常,特别。(むやみに。) やけに寒い。/冷得厉害。 値段がやけに高い。/价钱可真够贵的。
やたらに 日
【やたらに】 【yatarani】③
【副】 (1)过份,过于(過度に)。 今日はやたらに眠い/今天困得要命。 やたらにお金を使う/随便花钱。 (2)不区别的, 无差别的(無差別に)。 (3)胡乱地,随便地;自由地,直率地(手当たり次第に)。 やたらに本を読む。 (4)可怕地,十分,极(ひどく)。 (5)鲁莽地, 不顾一切地(向こう見ずに)。 やたらに暴力をふるう/不分是非打人。
要するに 日
【ようするに】 【yousuruni】④
【副】 总之,总归。(つまるところ。) 要するに彼があきらめればよいのだ。/总之,他还是死了心为好。 けんかをするのは要するにふたりとも悪い。/打架总归是两个人都不对。
割に 日
【わりに】 【warini】
(1)〔わりあいに〕比较. この品は値段の割にはいい/这个东西按价钱比较,质量很好. きょうの試験は割にやさしかった/今天的考试,比较容易. (2)〔思いのほか〕分外,格外,出乎意科『成』. 彼は割にけちだ/没想到他那么吝啬. 君は割に臆病だね/你这么胆小,真是出乎意料!
我先に 日
【われさきに】 【waresakini】①
【副】 争先恐后地
其他
相変わらず 日
【あいかわらず】 【aikawarazu】◎
【連語】【副】 照旧,仍旧。 跟往常一样。(以前と同様に。) 相変わらずお元気ですね。/您还是那么精神啊。 南京路は相変わらずにぎやかだ。/南京路跟往常一样热闹。
あいにく 日
【あいにく】 【ainiku】◎
【形动】【副】 (1)不凑巧,偏巧(期待や目的にそわない状況になって,都合が悪く残念なさま)。 あいにく雨が降り出した/不凑巧,下起雨来了。 (2)对不起,遗憾(都合の悪いことに。折あしく)。 あいにくですが、またこんど来てください/真不凑巧〔真对不起〕,请您下次再来吧。
敢えて 日
【あえて】 【aete】①
【副】 (1)敢;硬;勉强。(しいて。おしきって。) 行きたくないなら敢えて行けとは申しません。/你不想去就算了,我不勉强。 (2)毫(不)(),并(不)(),(未)必(),(不)见得()。(少しも。一向に。全然。わざわ ざ。とくに。打ち消しの語を伴う。) あなたが話したくないことを,わたしは敢えて聞こうとは思わない。/你不愿意讲的话,我并不硬 想打听。 敢えて驚くにはあたらない。/并不值得大惊小怪。
あくまで 日
【あくまで】 【akumade】① ②
【副】 (1)彻底,到底。(どこまでも、徹底的に。) あくまで反対する/彻底反对。 あくまで闘う/斗争到底。 (2)〔一貫して〕彻底,始终. 規則はあくまで守らなければならない/必须彻底遵守规章.
朝晩 日
【あさばん】 【asabann】
(1)早晚. 9 月になると朝晩は涼しくなる/一到九月,早晚就凉爽了. (2)日夜,经常. 朝晩ご全快をお祈りしています/日夜祝愿您完全恢复健康.
あたかも 日
【あたかも】 【atakamo】①
【副】 恰似,犹如,宛如,正好。(まるで、ちょうどその時。) 日ざしが暖かであたかも春のようだ。/阳光和煦,好象春天一般。 時あたかも春たけなわのころ。/时候正是春意正浓的季节。
あらかじめ 日
【あらかじめ】 【arakajime】◎
【副】 预先,先,事先,事前。(事の起こる前に。前もって。) あらかじめ知らせておく/预先通知。 あらかじめ計画を立てる/先订计划。
改めて 日
【あらためて】 【aratamete】③
【副】 (1)重新。(新たに。) 改めて調査する。/重新调查。 (2)再。(別の機会にまた。もういちど。) それは分かりきったことで,改めて言うまでもない。/那是再清楚不过的事情,用不着再说了。
ありのまま 日
【ありのまま】 【arinomama】◎
【名・形动・副】 据实,事实上,实事求是。(事実のまま。) ありのままの自分。/真实的自己。 ありのままの事実。/事实真相,真人真事。
あるいは 日
【あるいは】 【aruiha】②
【接】 或,或是,或者(同類の物事の中のどれか一つであることを表す)。 ペンあるいは筆/钢笔或是毛笔。 【副】 (1)有的;有时(同類の事柄を列挙していろいろな場合のあることを表す。一方では〕。 あるいは歌いあるいは踊る/或唱歌或跳舞。 (2)也许,或许(ある事態が起こる可能性があるさま。ひょっとしたら)。 あすはあるいは雨が降るかもしれない/明天也许要下雨。
合わせて 併せて 日
【あわせて】 【awasete】
(1)〔合計して〕共合,共计. 合わせて・併せて 1 万円になる/共计一万日元. (2)〔それと共に〕并,同时. 合わせて・併せてご健康を祈ります/并祝健康.
いいかげん 日
【いいかげん】 【iikagenn】◎
【副・形动】 (1)适当。(よい程合い。) ちょうどいいかげんの温度。/正合适的温度。 (2)含糊,不撤底。(条理を尽くさないこと。) いいかげんなしかり方では言うことをきかない。/不疼不痒地说几句,他还是不会听话。 (3)(相当。) あの人はいいかげん年をとっている。/他年纪相当大了。
如何 日
【いかが】 【ikaga】②
【副】 (1)如何。(どんなに。) 如何いたしましょうか。/如何是好? (2)如何。(「ーあらむ」の形で危惧もしくは非難の意を表す。) 如何なものでしょう、お任せくださいませんか。/怎么样?交给我来办吧。 (3)怎么样。(どれほど…ことか。) もう 1 杯コーヒーを如何ですか。/再给您斟杯咖啡怎样?
如何にも 日
【いかにも】 【ikanimo】
(1)〔確かに〕的的确确,完全. 如何にもそうだ/的确是那样. (2)〔ほんとうに〕实在,真(的)(de). 如何にもきれいだ/真好看. (3)〔なるほど〕果然,诚然,的确. 如何にもおっしゃるとおりです/您说的一点儿不错.
如何 日
【いかん】 【ikann】②
【名・副】 (1)如何。(「いかに」に同じ。) いかんともする事なし。/毫无办法。 (2)样子,情况。(事の次第。) 事のいかんを問わず。/不管事情的状况。
勢い 日
【いきおい】 【ikioi】③
【名▪副】 (1)气势,势力(他を圧倒する力)。 勢いを増す/增强气势。 (2)气势,气焰,劲头(元気・活動力)。 酒を飲んで勢いをつける/喝点酒鼓鼓劲。 (3)(控制不住的)势头〔はずみ〕。 勢いあまって土俵の外へ飛び出した/用力过猛一下子跃出了相扑场外。 (4)趋势,形势〔なりゆき;必然的に〕。 それは自然の勢いだ/那是自然的趋势。
幾分 日
【いくぶん】 【ikubunn】
(1)〔一部分〕(分成)几分,(分成几分中的)一部分. 収入の幾分かを分ける/分给(某人)收入的一部分. (2)〔すこし・やや〕一点儿,一些,少许『書』,多少. 幾分似ている/有几分(相)象.
幾ら 日
【いくら】 【ikura】
Ⅰ《名》 (1)多少,多……. 目方は幾らありますか/有多重? (2)〔…あたりいくら〕(按……)若干,多少. 1 キロ幾らで売る/按一公斤多少(钱)出售. Ⅱ《副》 (1)〔どんなに〕纵令……也,即使多么……也,无论怎么……也,怎么……也,无论……也,即使是……也. 幾ら待ってもこない/怎么等也不来.
イコール 日
【いこうる】 【iko-ru】②
【名】【副】 (1)相等,等于(等しいこと。同じであること。また,そのさま)。 A イコール B/A 等于 B
些か 日
【いささか】 【isasaka】
略,稍微,一点儿. 些か驚いた/稍微吃了一惊. 些か祝意を表す/略表贺意
何れ 日
【いずれ】 【izure】◎
【代・副】 哪个,哪一方面。(これとかそれとか、はっきり定めず、または分からないままに、物事をさすのに使う 語。どれ。どちら。) 何れ劣らぬ。/不分轩轾;不相上下。 真偽何れにもせよ。/无论真假。 何れかひとつ選ぶ。/任选一个。
依然 日
【いぜん】 【izenn】◎
【形動·副】 依然,仍然,仍旧,照旧。(前と変わらないさま。もとの通りであるさま。) 旧態依然として変わりがない/依然旧态,没有变化。 依然解決の見こみがたたない/仍然没有解决的希望。
今 日
【いま】 【ima】①
【名】 (1)现在,当前,目前,此刻。(過去と未来の堺をなす瞬間。) 今という時は二度とめぐってこない/象现在这种时候,不会再有了。 (2)今日,当代。(過去または未来に対比させてとらえた、1 の瞬間を含む時間帯。) 今は農業も機械化された/现在农业也机械化了。 【副】 立刻,马上。(既にある上に付け加えて。さらに。もう。) 今行くからちょっと待ってくれ/马上就去,等我一会儿
今更 日
【いまさら】 【imasara】◎
【副】 (1)现在才,现在开始。(今になって、また。) 今更のことのように驚いている。/现在才大吃一惊。 (2)现在重新。(あらためて。) 今更言うまでもない。/现在无需再提了。 (3)事到如今,事已至此,已到这般地步。(いまとなっては。) 今更しかたがない。/事到如今没有办法了。 今更やめるわけにもいかない。/事已至此欲罢不能了。
未だ 日
【いまだ】 【imada】
未,还(未),未曾,尚未. 未だ聞いたこともないできごと/未曾听说过的事件. 事情は未だ明かでない/情况至今不明
今迄 日
【いままで】 【imamade】
到现在,至今,从前. 今迄どこにいたのだ/你一直在哪里? 今迄のところなんの報告もない/直到现在没有任何通知.
言わば 日
【いわば】 【iwaba】
[言ってみれば]说起来,可以说;[たとえて言えば]譬如说,打个比方说. 言わば一種の宣伝だ/可以说是一种宣传.
大方 日
【おおかた】 【ookata】◎
【名・副】 (1)大部分,多半,大概,大体。(物事のほぼ全体。大体。大部分。あらまし。) 出席した人の大方は学生だった。/出席的人大部分是学生。 (2)一般人,广泛的人们,大家,诸位。(世間一般。多くの人。) 大方の考えがそっちへ向いている。/一般人的想法倾向那方面。 (3)大概,大约,大致,差不多。(たぶん・ほとんど。) 大方そうだろう。/大概是那样吧。 用意した金は大方使ってしまった。/准备的钱差不多花光了。
多く 日
【おおく】 【ooku】①
【名・副】 (1)多,多数,许多。(たくさん。多くのもの。) 多くの場合には。/在多数(很多,大部分)的情况下。 それについて多くを語らなかった。/关于那一点没有多说。 (2)多半,大都。(ふつう。一般に。たいてい。) この製品の多くは農村向けです。/这种产品大部分面向农村。
おおよそ 日
【おおよそ】 【ooyoso】◎
【名・副】 大体,大概,大致,大约,约莫。(大体において。ほぼ。およそ。) おおよその事情は聞いている。/大概情况已经听到了。 おおよその見積り。/大概的估计。
恐らく 日
【おそらく】 【osoraku】
[気がかり]恐怕;[たぶん]大概,或许;[確信のある]很可能;[推断する]估计. 恐らく雨になるでしょう/怕要下雨吧.
同じ 日
【おなじ】 【onaji】◎
【形动】【副】 (1)相同,一样,同样;相等,同等(同一である。別のものでない)。 同じ高さ/同等高度;一般高。 いままでと同じように/一如既往。 (2)同一,同一个,一个(性質・状態・程度などが共通している。差異がない)。 同じ日の午後/当天下午。
思い切って 日
【おもいきって】 【omoikiqte】
下决心,大胆地,狠心,毅然决然,断然,斩钉截铁地,直截了当地. なんでも思い切ってやってみる/什么事情都大胆地试一下. 思い切って言う/大胆地说;断然地说;直截了当地说;斩钉截铁地说.
思う存分 日
【おもうぞんぶん】 【omouzonnbunn】
尽情地,痛痛快快地,恣意地,为所欲为地;尽量地,放手地. 思う存分笑う/尽情地笑. 思う存分食べる/尽量地吃;大吃一顿.
思わず 日
【おもわず】 【omowazu】②
【副】 禁不住,不由得,不由自主地,情不自禁地,不知不觉地。(そうするつもりではなかったのに、無意識に 行うさま。知らずに。考えずに) 思わず涙が出た/禁不住落下泪来。 思わず本音をはく/情不自禁地说出真心话;不知不觉地说出实话。
凡そ 日
【およそ】 【oyoso】
Ⅰ《名》大概,概,概略. 凡その見当がついた/有了大概的估计. Ⅱ《副》 (1)〔おおかた〕大概,大体上,大约. 君の話は凡そわかった/你的话大体明白了
重ねて 日
【かさねて】 【kasanete】
再一次,重复. 重ねてお手紙をさしあげます/我将再次写信奉告. 重ねて言うまでもない/不需要重复地说;不待赘言
曾て 日
【かつて】 【katute】
(1)〔かねて〕曾,曾经,以前. 曾ては記者だったこともある/也曾经当过记者. (2)〔いまだかつて〕至今从未……,从来没有……. 曾て聞いたことのないこと/从来没有听到过的事.
必ず 日
【かならず】 【kanarazu】◎
【副】 一定,必定,必然,注定,准(例外のないさま。きまって。いつでも)。 約束した以上必ずくる/既然约好就一定来。 飲めば必ず歌う/一喝酒就一定要唱。
必ずしも 日
【かならずしも】 【kanarazushimo】④ ⑤
【副】 不一定。(かならず…であるとは限らない。) 人は金があるからといって必ずしも幸福とはかぎらない。/人不一定有钱就幸福。 必ずしもそうとはかぎらない。/也未必是那样。
予て 日
【かねて】 【kanete】
[事前]事先,以前;[現在・ある時より前]早先;[ずっと前]老早;[はじめから]原先. 予ての計画/原先的计划. 予て覚悟の上です/早有思想准备. 予ての望みを達する/达到宿愿.
決まって 日
【きまって】 【kimaqte】
[きっと]一定,必定,准;[いつも]经常. 地震がくると決まって津波がおこる/一来地震准发生海啸.
極めて 日
【きわめて】 【kiwamete】②
【副】 极为,极其,非常。(この上なく。甚だ。) 極めて重要な問題。/极其重要的问题。 その問題は極めて解決しにくい。/那个问题极为难以解决。
結局 日
【けっきょく】 【keqkyoku】◎
【名】 (1)最后,结果,结尾。(結末。) 事件の結局。/事案的结尾。 【副】 (2)到底,到末了,终究,归根到底。(とどのつまり。) 結局だれがやるのか。/到底是谁来干呢? 結局は金の問題だ。/最后还是钱的问题。
こう 日
【こう】 【kou】①
这样,那么。
こうして 日
【こうして】 【kooshite】◎
【副・接续】 (1)如此,这样。(このように。) こうして子供を見ていると。/如果这样看着孩子们的话... (2)这样,于是。用于根据前面的事实叙述下文时。(先行の事柄をふまえ、後続の事柄に述べ進めてい く意を表す。) こうして、二人は結ばれた。/这样,两人就结合了。
極 日
【ごく】 【goku】①
【副】 非常,极;至,最,顶(一番すぐれていること。また,最もよいもの)。 極簡単だ/极其简单;挺容易。 極ないしょの話/极密的话。
この間 日
【このあいだ】 【konoaida】⑤ ◎
【副】 最近;前几天,前些时候(今より少し以前。先日。先頃)。 ほんのこの間のことだった/就是前几天的事。 ついこの間まで/直到最近。
この頃 日
【このごろ】 【konogoro】
近来,这些天来,最近时期;现在. この頃のできごと/近来发生的事. この頃の青年/现在的青年
これから 日
【これから】 【korekara】◎ ④
【副】 (1)从现在起,今后,以后;现在;将来。(いまから後。今後。将来。) ほんとうに暑いのはこれからだ/真正的热天还在后头呢。 これからという時にその作家は死んだ/那个作家在正要大有可为的时候死去了。 (2)从这里起。(ここから) これから川の岸まで彼の土地です/从此处起到河岸是他的土地。 (3)〔これに基づき〕从此。 これから類推する/以〔照〕此类推。 (4)从此〔这〕(开始) ()。(このことから) 悲劇はこれから始まった/一场悲剧就从这一件事开始了。
これまで 日
【これまで】 【koremade】③
【名・副】 (1)从前,以往,以前,过去,历来,到现在为止。(以前。) わたしはこれまでにこんなつらい思いをしたことがない。/我从来没有这样为难过。 彼はこれまでよりずっとよく働いております。/他干活儿比过去好得多了。 (2)到这种程度,到这种地步。(これほどまで。) これまでになるにはたいへんだった。/弄到这种地步可不容易了。 (3)到此为止,就此结束。(ここまで。) もはやこれまでだ。/已经完蛋(玩儿完)了。 これまでが先方の所有地だ。/到这里为止是他们的土地。
最近 日
【さいきん】 【saikinn】◎
【名・副】 最近,近来。(近ごろ。近来。) 最近まで。/直至最近。 最近になって始めて知った。/直到最近才知道。
最初 日
【さいしょ】 【saisho】◎
【名·副】 最初;起初,起先,开始;头,开头;第一,第一次。(一番初め。) 旅行の最初の日/旅行的第〔头〕一天。 最初の 3 か年/头三年。
先程 日
【さきほど】 【sakihodo】
刚才,方才,刚过去不久. 彼は先程帰ったばかりです/他刚回去不久. 先程の話はなかったことにしてください/刚才的话只当我没说; 请允许我收回刚才说的话.
流石
【さすが】 【sasuga】◎
【副】 (1)真不愧是,到底是,的确,果然(是)。(予想どおりに。やはり。) この寒さには流石に参った。/这个冷劲儿的确受不了。 流石に横綱だけあって、相手を前にしてもびくともしない。/真不愧是“横纲”在对手面前纹丝不 动。 (2)但是,不过还是。〔とはいえ。〕 流石にそこまで立ち入って言うことはできない。/但是还没能那么深入地说。 とてもおいしかったが、流石にそれ以上は食べられなかった。/虽然很好吃,不过毕竟再也吃不 下去了。 (3)就连,甚至。(あれほどの。) 流石のわたしも閉口した。/就连我也吃不消了。
さぞ 日
【さぞ】 【sazo】①
【副】 想必,谅必;一定是。(きっと。さだめし。さぞや。) さぞ寒かろう/想必冷吧。 さぞおなかがすいたでしょう/您一定饿了吧。
さっさと 日
【さっさと】 【saqsato】
赶快地,迅速地,赶紧地;[さっぱりと]痛快地. さっさと歩きなさい/赶快走!快点走! さっさと飯を食う/急忙地吃饭.
早速 日
【さっそく】 【sassoku】◎
【副・名・形动】 立刻,马上;迅速,火速;赶紧。(時間をおかないで、すぐに。すみやかなこと。また、そのさま。ただ ちに。) 早速治療しないと手遅れになる。/如不赶紧治疗的话,就耽误了。 その小説はとてもおもしろいというので、早速買って読んでみた。/因为听说那部小说很有趣, 所以我就赶紧买来读了一下。
強いて 日
【しいて】 【siite】
(1)〔むりに〕强逼,强迫. 甲乙なしだが,強いて言えばこのほうが少し勝っている/分不出高低,但硬要分的话,这一方略高一 筹. (2)〔あえて〕勉强;一定……. 強いて弁解しようとはしない/并不一定想要辩白.
しいんと 日
【しいんと】 【shiinto】
静悄悄 物音一つせず、静まりかえっているさま。 (例)人気なく、しいんとした部屋に入ったら、怖くてすぐ出てきた。
然も 而も 日
【しかも】 【sikamo】
(1)〔その上〕而,而且,并且. 日は暮れて,然も・而も雨まで降ってきた/天黑了,而且雨也下起来了. 安くて然も・而も栄養のある料理/便宜而有营养的饭菜. (2)〔それでもなお〕而,但,却. 注意を受け,然も・而も改めない/受到警告,却不改正.
至急 日
【しきゅう】 【sikyuu】◎
【名·副】 (1)火急,火速,赶快。(非常に急ぐこと。大急ぎ。) 至急ご返事ください/请赶快〔火速〕回信。 至急入用/急用;等着用。 (2)快,急,加急。(ほかの何よりも先にやらなければならないこと。) 至急の用事/急事。
事実 日
【じじつ】 【jijitu】①
【名】 (1)事实;真实。(実際の事がら。) 赤裸々な事実。/赤裸裸的事实。 【副】 (2)事实上,实际上(ほんとうに・まったく);确实。(確かに。) 事実そんなことは不可能だ。/那种事情实际上是不可能的。
しっかりと 日
【しっかりと】 【--】
紧紧地;坚固地;安定著;坚决;凝然;确;固;毅然;坚固;坚定;断然;稳定地;无变化地;有规则 地;稳步
じっくりと 日
【じっくりと】 【--】
慢慢地,仔细地,不慌不偠偭偲 [偠偭偲] /// 保持稳定,安安详详,一动不动,凝神
実際 日
【じっさい】 【jissai】◎
【名・副】 (1)实际;事实。(想像や理論ではなく、実地の場合。現実の有様。事実。) 実際の価値。/实际价值。 理論と実際。/理论与实际。 (2)原来(是);实际上。(もとをただせば。現実には。) 実際に訪ねる。/亲自去访问。 実際の例。/具体的例子。
実は
【じつは】 【jituha】②
【副】 说真的,老实说,事实是,说实在的,其实,原来。(事実を言えば。本当のところは。打ち明けて言うと。) 実はわたしにもよくわからない。/说真的,我也不太明白。 実はけさ着いたばかりなんです。/说实在的,今天早晨刚到。
しばらく 日 【副】
【しばらく】 【sibaraku】②
(1)暂时,暂且,一会儿,片刻;不久。(長くはないが、すぐともいえないほどの時間が経過する様。 しばし。) しばらくすると/过了一会儿;不久。 (2)半天,许久,好久。(少し長く時間が経過するさま。) しばらくでした/好久不见了;久违。 しばらく待たされた/(叫我)等了半天。 (3)暂时;暂且,姑且。(将来は別として、今のところ。ひとまず。) 問題はしばらく置く/问题暂且放一下。
若干 日
【じゃっかん】 【zyakkann】◎
【名·副】 少许。一些。多少。若干。(そうむやみに多くはないが、ある程度の数量には上るということを表す語。) 衣類若干を寄付する/捐献若干衣物。 若干その傾向がある/多少有那种倾向。
十分 日
【じゅうぶん】 【zyuubunn】③
【副・形动】 十分,充分,足够,充裕。(物事が満ち足りて、不足・欠点のないさま。充分。) 5 人で十分だ。/有五个人足够。 十分な理由がある。/有充分的理由。
従来 日
【じゅうらい】 【juurai】①
【名】【副】 从来,以前;直到现在(以前から今まで。これまで。従前)。 従来の考え/过去的想法。 従来起こったことがない/从来没有发生过
随分 日
【ずいぶん】 【zuibun】①
【副·形动】 (1)超越一般程度的样子,比想象的更加(普通の程度を越える様子。思ったよりも、もっと)。 ずいぶんたくさんある。/非常多,太,非常。 (2)残酷,无情,不像话(ひどい)。 それはずいぶんな言いかただよ。/这种说法不像话!
直 日
【すぐ】 【sugu】①
【形動】 (1)直,笔直(まっすぐ)。 直な道。/直道; 直路。 ⇒まっすぐ (2)(性格が)正直,耿直。 直な人。/诚实单纯的人;耿直的人;直性子。 【副】 (1)马上,立刻(ただちに)。 いま直行く。/马上就去。 彼が来たら直知らせてくれ。/他若来了马上告诉我。 (2)容易,轻易(たやすく);动不动(就)(…しがち);一下,一下子(一気に)。 直怒る。/轻易发怒;易怒。
少なくとも 日
【すくなくとも】 【--】③
【副】 1.少なく見積もっても。内輪に見ても。少なくも。 少说也要,保守估计也要…… 2.せめて。ともかく。少なくも。 至少…3 人では足りない,少なくとも 5 人はいる. 三个人不够,至少需要五个。
少し 日
【すこし】 【sukosi】②
【副】 一点,有点,些、少许『書』,少量,稍微。(数量・程度などが少ないこと。わずか。いささか。ちょっ と。) 少しずつ進む。/一点一点地前进。 パンが少し残っている。/剩下一点面包。
少しも 日
【すこしも】 【sukosimo】
一点也(不)()……,丝毫也(不)()……. 少しも驚かない/一点也不吃惊. 少しも効果がない/一点也没有效果.
頗る 日
【すこぶる】 【sukoburu】③
【副】 颇;很
すっかり 日
【すっかり】 【sukkari】③
【副】 全,都,全都;完全,全部;已经。(その事、状態が余すところなく全体に及んでいると認められる様子。) すっかり忘れた/全都忘了;忘得精光;忘得干干净净。
精一杯 日
【せいいっぱい】 【seiippai】③ ①
【名·形动·副】 竭尽全力。(自分でできる力のかぎり。こんかぎり。) アパートや借家の家賃を払うのに精一杯で、とても自分の家を持つだけの経済的なゆとりがない /支付公寓或租住的房租就已经耗尽了精力,经济上哪儿有余力买自己的房子啊。
折角 日
【せっかく】 【seqkaku】◎
名・副】 (1)特意,好(不)容易(),煞费苦心。(わざわざ骨を折ること。力を尽くすこと。) 折角の努力が無駄になる。/煞费苦心的努力归于泡影。 (2)好好地,拼命地。(せいぜい。十分に気をつけて。) 折角勉強したまえ。/好好地用功吧。 (3)珍贵,难得,好(不)容易。(めったにないこと。大切、特別。) 折角の休みがつぶれてしまった。/难得的一个假期被冲掉了
せっせと 日
【せっせと】 【sesseto】①
【副】 孜孜不倦地。(仕事などを、休まずに一所懸命にするさま。) せっせと働く。/拼命地干活儿;勤勤恳恳地劳动。 せっせと針を運ぶ。/不停地缝。
絶対 日
【ぜったい】 【zettai】◎
【名】 绝对;无与伦比『成』。(対立するものがない;無比である。) 絶対の地位/绝对(无与伦比)的地位。 【副】 (1)无异议地。无条件地。百分之百地。无差错地。绝对。(文句なしに。無条件に。百パーセント。ま ちがいなく。なにがなんでも。必ず。) 絶対に禁じる/绝对禁止。 絶対に実行する/坚决实行。 (2)决(不)。绝对(不)。(あとに打ち消しのことばをともなって、けっして…しない。) そんなことは絶対にあり得ない/那种决不会有的。
是非 日
【ぜひ】 【zehi】①
【名】 (1)是非(是と非);正确与错误,对与不对(正しいことと正しくないこと);善恶,好与坏(善と悪)。 是非の判断。/判断是非。 【副】 (1)务必,必须(かならず);一定(きっと);无论如何(どうあっても);非……不可(…でなければな らぬ)。 是非せねばならないこと。/必须做的事; 非做不可的事。
是非とも 日
ぜひとも】 【zehitomo】
[きっと]一定;[どうあっても]无论如何;[必ず]务必. 是非ともおいでください/请您务必来. 是非とも成功させたいものだ/希望一定取得成功.
せめて 日
【せめて】 【semete】◎
【副】 哪怕是...也好;至少(不満足ながら、これだけは実現させたいという最低限の願望を表す。少なくとも。 十分ではないが、これだけでも)。 せめてこれだけはもらいたい/至少也给我这个。 せめてもう 1 日お泊りなさい/至少请再住上一天吧; 哪怕是再住一天也好。
全然 日
【ぜんぜん】 【zennzenn】◎
【副】 (1)全然,完全,根本,简直,丝毫,一点儿(也没有)。(一つ残さず。あらゆる点で。まるきり。まったく) 全然あり得ないこと/根本不会有的事。 そんなことは全然知らない/那件事我根本不知道。 (2)(俗语)非常,很。(非常に。とても) 全然いい/非常好。
全体 日
【ぜんたい】 【zenntai】◎ ①
【名】 (1)全体。整体。全部。(一まとまりのもののすべて。) 職員と労働者全体。/全体职工。 (2)全身,整个身体。(身体の全部。) 全体のこりをほぐす。/缓散开全身的酸痛。 【副】 (1)本来,原来。(もともと。) 全体君が悪いからさ。/本来就因为你不对嘛。 (2)究竟,到底。(疑問の意を強める。) いったい全体何事だ。/到底怎么回事。
そう
そう】 【sou】
Ⅰ《副》 (1)〔前の話を受けて〕那样. もしそうならば/如果是那样(的话)
そして 日
【そして】 【sosite】③ ◎
【副】 (1)而,又,而且。(前件に述べた事柄に後件をつけ加える。そのうえ。さらに。) 兄は特待生だった.そして弟も劣らず秀才だ/哥哥是个特等免费生,而弟弟也不示弱是个优秀 生。 (2)然后。(前に述べた事柄を受けて、それに引き続いて起こる事柄を述べる。それから。) わたしの家へ3時ごろ友だちが遊びに来て,そして6時ごろ帰った/我的朋友三点左右到我家来玩, (然后)约六点左右回去了。 (3)于是。(その結果) 会社の帰りにスーパーに寄り,そしてこれを見つけたのです/下班回来顺便去超级市场,于是发现 了这个东西。
そのうち 日
【そのうち】 【sonouti】◎
【副】 (1)不久,过几天,过一会儿。(近いうち。近日中。) そのうち兄も帰ってくるだろう/过一会儿我哥哥也可能回来。 (2)其中。(そのなか。) 50 人合格して,彼もそのうちのひとりだ/考上了五十人,他也是其中的一个。
そのまま 日
【そのまま】 【sonomama】◎
【副】 (1)照原样。(状態に変化のないこと。) そのままの状態にしておいてください。/请维持原有状态;请不要动。 (2)立刻,马上。(すぐに。) 彼女は怒って出て行ったきり、そのままずっと帰ってこない。/她生气出走之后,至今一直没回 来。
存分 日
【ぞんぶん】 【zonnbunn】◎ ③
【副】【行动】 尽量;充分;尽情(思いどおりにすること。思うままに行うこと。また,そのさま。十分なさま)。 思う存分発言する/想说什么就说什么。 思う存分遊んだ/尽兴地玩儿了。
第一 日
【だいいち】 【daiiti】①
【名・副】 (1)第一,首先。(一番初めであること。最初。) まず第一になにをやろう。/首先我要做什么呢。 第一段階。/第一阶段。 (2)首屈一指(的),最好(的),最佳,首要,头等,最重要(的)。(最も重要なこと。) 中国第一の湖。/中国最大的湖泊。 第一に重要な任務。/头等重要的任务。 (3)首先。(まずなによりも。) 第一あの顔が気にくわない。/首先他的长相我就不喜欢。 どこへ行こうにも第一ひまがない。/想到哪儿去都是没有工夫。
大して
日 【たいして】 【taisite】
并不太……,并不怎么……. 大してむずかしくない/并不太难. 大して安くない/并不怎么便宜. 大して変わらない/差不多;没有什么不同
大丈夫 日
【だいじょうぶ】 【daijoubu】③
【名】【副】 (1)牢固,可靠。 動かしても大丈夫なようにしっかり縛っておきなさい/要捆结实使它摇动也无妨。 このひもなら大丈夫だ/这条绳子靠得住。 (2)放心,不要紧,没错儿(まちがいがなくて確かなさま)。 これなら大丈夫だ/如果这样就没错儿啦。 そんなにむりして大丈夫かね/这样勉强干,行〔不要紧〕吗?
大体 日
【だいたい】 【daitai】◎
【名】 (1)概要,大概,大略。(重要な部分。) 大体を述べる。/讲述概要。 【副】 (1)大致,大体,差不多。(おおよそ。) 大体次のとおりです。/大致如下。 大体完成した。/差不多完成了。 (2)本来,根本。(もともと。) 大体そんなことのあるはずがない。/本来不会有这种事。 大体君がよくない。/总之是你不好(不对)。
大半 日
【たいはん】 【taihann】◎
【名・副】 大半,多半,过半,大部分。(全体の半数を超えていること。半分以上。過半。大部分。) 市の大半は火事で焼けた。/市街的大部分被火烧毁了。 彼は生涯の大半を中国で暮らした。/他的一生一多半是在中国度过的。
大分
【だいぶ】 【daibu】①
【副】 很,相当地。(かなりの程度。) 大分寒くなった。/已经很冷了。 病気が大分悪い。/病(情)很不好
大部分 日
【だいぶぶん】 【daibubunn】
大部分,多半. 出席者の大部分は家庭の主婦だ/出席者大部分是家庭妇女. ビルは大部分できあがった/大楼基本上完成了.
絶えず 日
【たえず】 【taezu】①
【副】 不断;经常,无休止;连续(動作などが切れ目なしに;繰り返して行われるさま。いつも)。 地球は絶えず自転している/地球不断地自转。 絶えず熱心に勉強する/不断地热心学习。
沢山 日
【たくさん】 【takusann】③
【たくさん】 【takusann】③ 【副・形動】 (1)很多。(数量の多いこと。) お菓子を沢山買った。/买了好些点心。 (2)充分。(十分なさま。) 8 時間も眠れば沢山です。/睡八个小时就足够了。 ごはんはもう沢山です。/饭已吃够〔很饱了〕。
確か 日
【たしか】 【tashika】①
【形動・副】 (1)确实,确切。(間違いのないこと。確実なこと。) 確かな返事。/确切的回答。 (2)正确,准确。(正確なこと。) あの人の英語は確かなものだ。/他的英语很地道。 (3)可靠,信得过;保险。(信用できること。安心なこと。) 案内者を連れていったほうが確かだ。/带个向导去保险。 (4)大概,也许。(たぶん。) 国を出たのは確か 1 月 10 日だったとおもいます。/我想大概是一月十日出国的。
多少 日
【たしょう】 【tasyou】◎
【名】 多少,多寡。(多いことと少ないこと) 金額の多少は問題ではない/钱多钱少不成问题。 多少にかかわらずお申しつけください/不管〔无论〕多少,请提出来。 【副】 多少,稍微。(いくらか。少し。) 英語は多少わかる/多少懂些英语。 多少病気がよくなる/病稍有好转。
只 日
【ただ】 【tada】①
【名】 白给;免费;不要钱(同むりょう);普通;平凡;平常;白白;空白(同なにもないこと) 【副】 只有;只是(同単に);(数量程度上)仅;只(同わずか;たった) 【接】 但是;不过(同ただし;けれども) [ 唯;只 ]
唯 日
【ただ】 【tada】①
【名】 白给;免费;不要钱(同むりょう);普通;平凡;平常;白白;空白(同なにもないこと) 【副】 只有;只是(同単に);(数量程度上)仅;只(同わずか;たった) 【接】 但是;不过(同ただし;けれども) [ 唯;只 ]
忽ち 日
【たちまち】 【tatimati】
(1)〔すぐに〕转瞬间,立刻,马上;[まもなく]不大工夫. 音楽会の切符は忽ち売り切れた/音乐会的票不大工夫就卖完了. (2)〔にわかに〕忽然,突然. 忽ち大粒の雨が降りだした/突然下起了大雨点的雨.
たった 日
【たった】 【tatta】◎
【副】 只,仅。(ただ。) たった三日間。/仅仅三天。 たった 1 円。/仅有的一日元。
だって 日
【だって】 【datte】
【接续】 (1)可是,但是。(でも。) 早くやってくれよ。--だって、ほんとうに暇がないんですよ。/赶紧给我搞啊。──可是,我实在 没有空呀。 (2)因为。(なぜかというと。) だって、夜ふかししたんだもの。/因为我熬了夜呀。 【副助】 (1)(就是)……也,即便是。(そうだとしても。) いくら最新式の自動車だって、この道路じゃお手上げだよ。/就是最新式的汽车,跑这个路也毫 无办法。 (2)听说,得知。(…たということだ。…だそうだ。) 会社を辞めるんだって。/听说要从公司辞职。
仮令 縦令 日
【たとえ】 【tatoe】
纵使,纵然,即使,哪怕. 仮令・縦令どんなことがあっても/即使发生任何事情. 仮令・縦令それがほんとうだとしてもやはり君が悪い/即使这是真的,也是你不好.
例えば 日
【たとえば】 【tatoeba】
譬如,比如,例如. わたしは日本古来のもの,例えば歌舞伎などが好きです/我喜欢日本古代的东西,譬如歌舞伎等等. 例えば君がその立場ならどうする/要换了你处在这种情况下,怎么做呢?
多分 日
【たぶん】 【tabunn】① ◎
【副】 (1)大概,或许[后接推量形](可能性がかなり大きいようす。おそらく。たいてい。おおかた。) 多分だいじょうぶだろう/大概不要紧吧。 【名·形动】 (1)大量,多(多いこと) 多分にお心づかいをいただきまして恐縮です/多承关照实在过意不去。 (2)以“ご多分にもれず(毫不例外)”的形式表示也和世上多数例子一样。(「ご多分にもれず」の形で、 世間の多くの例のようにという意味を表わす。) ご多分にもれず、わたしも一回目は、失敗した/毫不例外,头一次我也失败了。
他方 日
【たほう】 【tahou】
Ⅰ《名》 (1)〔他の方向〕他方,另一方向. (2)〔一方〕其它方面. 他方の言い分もきく/也听取其它方面的意见. Ⅱ《副》另一方面. 弟はスポーツはとくいだが他方勉強にはよわい/弟弟很擅长体育,但另一方面,学习却很差.
丁度 日
【ちょうど】 【tyoudo】◎
【副】 (1)整,正。(ぴったりと一致しているさま。ぴったり。きっちり。) 今 12 時丁度だ/现在正十二点〔十二点整〕. (2)正好,恰好。(都合良く。折りよく。) 丁度そのときに/正好在那个时候。 丁度同じ日に/正好在同一天。
直後 日
【ちょくご】 【tyokugo】① ◎
【名·副】 (1)刚……之后,……之后不久,紧跟着,紧接着。((時間的に)ことの起こったすぐ後。) 事件の直後に警察がかけつけた/事件发生后不久,警察就赶到了。 (2)正后面。((空間的に)あるもののすぐ後。) バスの直前直後の横断は危険ですからおやめください/不要在公共汽车的前后横过马路,以免危 险。
直接 日
【ちょくせつ】 【chokusetsu】◎
【名·副·形动】 直接(的)。没有其他食物介入的。(中間に隔てるものがなく、じかに接すること。) 直接の原因/直接原因。 彼に直接手渡す/直接递给他。
つい 日
【つい】 【tsui】①
【副】 (1)相隔不远,就在眼前。(時間や距離がわずかなさま。ちょっと。時間・距離が近いこと。) ついさっき。/刚才;刚(刚)。 ついこのあいだ。/就是(就在)前几天。 (2)不知不觉(地),无意中;不由得,不禁。(はからず。思わず。うっかり。) つい忘れた。/无意中就忘了。 ついその気にさせられる。/不知不觉地上了圈套。
適宜 日
【てきぎ】 【tekigi】①
【副・形動】 (1)适宜,适当,合适。(その場合・状況にぴったり合っていること。適当。程よい。) 適宜な処置をとる。/采取适当的措置。 (2)酌情,酌量;随意。(便宜に従うこと。随意。しかるべき。) 適宜に計らう。/酌情处理。
出来るだけ 日
【できるだけ】 【--】◎
【副】 尽量地;尽可能地
でも 日
【でも】 【demo】①
【接续】但是,可是,不过。(けれども、しかし。) あの人に何度も手紙を出してみたわ。でも、一度も返事をくれなかったの。/我给他去过好多次 信。可是,他一次也没给我回信。 【副助】 (1)(举出极端例子表示类推其他)连……也(都)()。〔極端な例をあげ、一般の場合を類推させる。… ですら。〕 1 年生でもできる問題。/连一年级学生都能解答的问题。 (2)纵令〔纵然,即使,就是,尽管〕……也。〔条件をあげる、たとえ…でも。〕 今からでもおそくはありません。/即使从现在起也不晚。 (3)(举例提示)要是,譬如,或者是。〔例を示すような気持ちで。〕 お茶でも飲もうか。/喝点茶吧?
どう 日
【どう】 【dou】①
【副】 怎么,怎么样;如何〔どんなふうに〕。 君ならどうする/若是你的话,怎么办呢? それはどういうわけだ/那是为什么呢?
どうか 日
【どうか】 【dooka】①
【副】 (1)请。表示向别人恳求。(ものを頼む気持ちを表す。) どうかよろしくお願いします。/请多关照。 どうか気を落とさないでください。/您千万不要泄气。 (2)务请,总算,总还是,设法。表示期待实现某种状态或某事情的心情。(なんとかして。どうにか。 状態・事柄の実現を期待する気持ちを表す。〕 どうかこうか、けりをつけた。/总算问题得到解决。 どうかしてください。/请想想办法吧。 (3)不正常。怎么了,不对头。表示怀疑,纳闷的心情。〔おかしい。いぶかしく思う気持ちを表す。〕 きのうのわたしはどうかしていた。/昨天我有点儿犯傻了。 彼女のいい方はどうかと思う。/我想她的说法有点儿问题。 (4)是……还是……。(どうであるか。) 本当かどうかわからない。/不知道是真是假。 これでいいかどうかご返事ください。/这样行不行请给我回信。
当時 日
【とうじ】 【touji】①
【名・副】 当时,那时。(現在。ただいま。過去のその時。その頃。) 当時の首相。/当时的首相。 当時もいまと同様。/那时也和现在一样。
当日 日
【とうじつ】 【toujitu】◎ ①
【名】【副】 当日,当天;那一天。(物事の行われるその日) 当日かぎり有効の切符/当天有效的门票〔车票〕。 当日売りの切符/当天出售的门票〔车票〕。
どうして 日
【どうして】 【dousite】①
【副】 (1)怎么样,怎么办,如何。(どんなふうにして。) どうしてよいか途方にくれた。/我简直不知道怎么办好了。 これからどうして暮らしていこうか。/今后靠什么过日子呀? (2)为什么,何故。(なぜ。) きのうはどうして休んだのか。/昨天为什么〔怎么〕没有上班? どうして泣くのだ。/为什么哭呢? (3)岂止,岂料,意外,相反。(それどころか。) やさしそうに見えるが,どうしてどうして,なかなか気が強い。/看上去象很温柔,其实刚强得 很。 (4)唉呀唉呀。出乎意料时表示吃惊或感叹的词。(感心していう語。いやはや。) どうして,たいした人気だ。/唉呀唉呀,真红得不得了。 (5)怎么能,无论如何也。(もってのほか。) こんな屈辱を受けて、どうして生きていられようか。/受了这样的屈辱,简直无法活下去。
どうしても 日
【どうしても】 【dousitemo】④ ①
【副】 (1)怎么也,无论如何也。(どのようにしても。) この問題はどうしてもわからない。/这个问题怎么也不懂。 あの人はどうしても 60 歳には見えない。/他怎么也不象六十岁的人。 (2)怎么也得……,无论如何也要……(ぜひとも);必定,一定。(必ず。) どうしてもやりとげる。/一定要搞完;非完成不可。 きょうはどうしてもわたしのうちへ来てください。/请您今天一定要到我家来。
どうせ 日
【どうせ】 【douse】◎
【副】 (1)终归,归根到底(経過がどうであろうと、結果は明らかだと認める気持ちを表す語。いずれにせよ。 結局は)。 人間はどうせ死ぬのだ/人总归是要死的。 (2)反正,横竖(あきらめや、すてばちな気持ちを表す語。所詮)。 どうせ間に合わないのだからゆっくり行こう/反正来不及了,慢慢走吧。 どうせ助からないのなら,なんでも好きなものを食べさせるがいい/终归挽救不了的话,想吃什么 就给什么吃吧。
当然 日
【とうぜん】 【touzenn】◎
【形動·副】 当然,应当;应该,理所当然『成』。(あたりまえであること。もっともであること。) 当然の処置/应有的措施。 当然彼女は知らない/她当然不知道。
どうぞ 日
【どうぞ】 【douzo】①
【副】 (1)请(相手に頼む)。 どうぞこちらへ。/请往这边。 どうぞおかけください。/请坐。 (2)请,可以(同意)。
到底 日
【とうてい】 【toutei】◎
【副】 无论如何也,怎么也,无法。(あとに否定の語を伴う。いかにしても。どうしても。とても。) 到底まにあわない。/怎么也赶不上。 到底逃げきれない。/怎么也逃脱不了。
どうにか 日
【どうにか】 【dounika】
(1)〔なんとか〕想点法子,好歹想个办法. どうにかなるだろう/总会有办法的. どうにかなりませんか/你有啥办法没有? (2)〔どうにかこうにか〕总算,好歹,凑合,勉勉强强. おかげさまでどうにかやっています/托您的福还勉强过得下去. どうにか汽車に間に合った/勉强赶上了火车.想点法子,好歹想个办法,总算,好歹
どうにも 日
【どうにも】 【dounimo】
(1)〔どういうふうにしても〕怎么也……,无论怎样也……,简直毫无办法. 暑くてどうにもやりきれない/简直热得受不了;热得要命. どうにもしようがない/简直毫无办法. (2)〔まことに〕实在;的确. どうにも困ったものだ/实在为难.
当分 日
【とうぶん】 【toubunn】◎
【名】【副】 暂时,一时(将来のある時期までをばくぜんと表す語。しばらくの間)。 ここ当分/目前。 当分の間休業する/暂时停业一下。
どうも 日
【どうも】 【doumo】①
【副】 (1)怎么也。(いろいろ努力しても。) どうも見つからない。/怎么也找不着。 どうもうまく説明できない。/怎么也说不清楚。 (2)实在,真。(軽い驚きや困惑の気持ちを表す。何とも。いやはや。) どうも困った。/真不好办。 どうも数学はむずかしい。/数学实在难。 (3)总觉得,似乎,好像。(原因・理由が判然としない意を表す。はっきりしないが、なんとなく。ど うやら。) どうもうまくいかない。/总弄不好。 明日はどうも雨らしい。/明天似乎要下雨。 (4)很,实在。(感謝や謝罪の気持ちを表す挨拶の語に添えて、その意を強調する。後半を略して感動 詞的にも用い、また、くだけた挨拶語としても用いる。) どうもご苦労さま。/太辛苦了。 どうもありがとう。/多谢。
どうやら 日
【どうやら】 【douyara】①
【副】 (1)好歹,凑合,好容易才(十分とはいえないが,一応の成果が得られたさま。どうにか。やっと)。 どうやら卒業できそうだ/多半能毕业了。 どうやら難関も越えた/好容易才通过了难关。 (2)仿佛,多半,大概(確実ではないが客観的に見てそう予測できるさま。どうも)。 どうやらあしたは雨らしい/明天多半要下雨。 どうやらかぜをひいたようだ/好象是着凉了。
時々 日
【ときどき】 【tokidoki】② ◎
【名】 每个季节 meige;一时一时。(その時節時節。その時その時。) あまり会わないが、時時の挨拶は欠かさなかった。 /不常见面,但逢年过节的问候没有缺过queguo。 その時時のくだもの。/应时水果。 【副】 时常,时时。 有时。(いつもではないが、時として。ときおり。まま。おりおり。たまに。) 時時というほどではないがまれには会う。/不太经常,但偶尔见面。 時時見回ってくれ。/(你)有时去转转看看。
突然 日
【とつぜん】 【totuzenn】◎
【形动】【副】 突然。 彼は突然やってきた。/他突然来了。 突然の吉報で驚いた。/听到突如其来的好消息吃了一惊。
とても 日
【トテモ】 【totemo】
【副】【とてもかくてもの略】 (1)(后接否定)无论如何也……,怎么也……。((否定を伴って)どんなにしても。なんとしても。とう てい。〕 とてもだめだ。/怎么也不行。 とてもそんなことはできない。/那样事怎么也办不到。 (2)非常,很,挺。(非常に。たいへん。程度が並以上であることを表す。〕 とてもおもしろい本/很有趣的书 とてもよくきく薬/非常有效的药
とにかく 日
【とにかく】 【tonikaku】①
【▽兎に角】 【副】 无论如何,不管怎样;总之;好歹,不论好坏;反正;姑且,姑且不论(不说)。(他の事柄は別問題とし てという気持ちを表す。いろいろ事情はあるが、それはさておき。何はともあれ。いずれにしても。と もかく。) とにかく事実だ。/反正是事实。 とにかく昼まで待ってみよう。/反正等到中午看吧。
ともかく 日
【ともかく】 【tomokaku】①
【副】 (1)回头再说,姑且不论,暂且不谈〔同とにかく)。 じょうだんはともかく/玩笑姑且抛开。 素行はともかく彼が名画家であることはまちがいない/人品如何姑且不谈,他确不失为一个名画 家。 (2)无论如何,不管怎样〔どうあろうとも〕;总之;好歹(よかれあしかれ)。 ともかく行ってみよう/不管怎样,去看一看吧。 ともかく値段が高すぎる/总之,价钱太贵。
とりわけ 日
【とりわけ】 【toriwake】◎
【副】 特别,尤其,格外,分外。(特に。ことに。取り分けて。) 気温の高い日が続くが今日はとりわけ暑い/连续几天气温都很高,可今天尤其热。 とりわけ君には目をかけている/对你特别照顾。
尚 日
【なお】 【nao】①
【副】 (1)还,仍然,依然,犹,尚。(あいかわらず。) しかられても尚やめない。/挨骂也不罢手。 尚研究の余地がある。/尚有待研究。 (2)更;还;再。(さらに。) 君が行ってくれるなら,尚助かる。/你去的话,那就帮助更大了。 物価は尚上がる。/物价看涨。 (3)尚未。(まだ。) 春尚浅い 3 月。/春色尚浅的三月份。 (4)犹,犹如。(あたかも。) 過ぎたるは尚及ばざるがごとし。/过犹不及。
尚更 日
【なおさら】 【naosara】
更,更加;[ますます]越发. それは尚更困難だ/这就更困难了. 禁じられると尚更してみたくなる/越禁止越想试一下
半ば 日
【なかば】 【nakaba】③ ②
【名】【副】 (1)中央,中间。(一定の時間・行程などの半分の所) 竿の半ばにしるしをつける/在竿子中间作个记号。 (2)半途,中途。(物事が行われている最中) 会の半ばで帰る/在会议中途回去。 宴半ばにして引きあげる/宴会中途回家。 (3)半。一半。(全体を二つに分けた一方) 半ばまひ状態/半瘫痪状态。 (4)半…半…。某种状态达到了一半。(ある状態に半分ほどなっているさま) 半ばあきれ、半ば驚いてながめていた/半愣半惊地望着。 (5)一半相当的程度。(かなりな程度。ほとんど) 半ばあきらめている/差不多死心了。
何故 日
【なぜ】 【naze】①
【副】 为何,何故,为什么。(理由・原因などを問う語。どういうわけで。どうして。) 何故泣いているのか/你为什么哭呀? 何故あんなことをしたのか/为什么作了那样的事情?
何か 日
【なにか】 【nanika】①
【副】 (1)什么,某种,某些。(これときまっていないものとこと。) 何かわけがあるかもしれない。/可能是有某种原因。 何かあると感づく。/有所察觉。 (2)不知为什么,总觉得。(何かしら。) 何か悲しい。/总觉得有点伤心。 そう言えば、きょうの彼は何かおかしかった。/这么一说,也觉得他今天是有点不正常。
何しろ 日
【なにしろ】 【nanisiro】
(1)〔とにかく〕无论怎样,不管怎样,反正,总之;[つまりは]毕竟,到底. 何しろおもしろい/总之有意思. 何しろ行ってみることだ/反正得去看看. (2)〔なにしろ…なので〕因为,由于. 何しろちかごろ忙しいものですから/因为最近太忙. 何しろ 10 年も日本にいたのだから/毕竟在日本住了十年啊.
何分 日
【なにぶん】 【nanibunn】
(1)〔なんらか〕多少,若干;[ある種の]某些. 何分の指示があろう/有一定的指示吧. 2,3 日中に何分のご返事を願います/请在两、三天内给个回信. (2)〔どうか〕请. 何分子どもをよろしくお願いします/请多关照孩子. (3)〔なにしろ〕只是因为,无奈;[つまりは]毕竟,到底. 何分にも道が悪いので遅れた/只是因为道不好走,所以来晚了. 何分年端もゆかない子どものしたことですからどうかお許しください/到底还是不懂事的孩子干 的,请您饶了他吧.
なるべく 日
【なるべく】 【narubeku】◎
【副】同:成る可く 尽量,尽可能(できるだけ;なるたけ)。 なるべく早くご返事ください/请尽早答复。 なるべく参るようにします/我尽量设法去。
何だか 日
【なんだか】 【nanndaka】
(1)〔なんであるか〕是什么. その絵が何だかわかるか/那幅画画的是什么你知道吗? 何が何だかわからない/不知是怎么回事. (2)〔どういうわけか〕总觉得,总有点,不由得. 何だかさびしい/总觉得有点寂寞. 彼は何だか変な人だ/他总有点不正常〔古怪〕.
何でも 日
【なんでも】 【nanndemo】
(1)〔すべて〕不管什么,什么都……,任何. 何でもやる/什么都干. 何でもある/什么都有. (2)〔ぜひ〕无论怎样,不拘如何. 何が何でもやり通す/不管怎样,一定干到底. (3)〔よくわからないが〕据说是,多半是,好象是. 何でも近いうちに昇給があるそうだ/据说最近好象要涨工资.
何と 日
【なんと】 【nannto】
Ⅰ《感》〔おどろきや賛嘆を表す〕哎呀,呀. 何と,これは驚いた/哎呀,好吓人呀! Ⅱ《副》 (1)〔おどろき〕多么,何等,竟然. 何ときれいな花だろう/多么美丽的花呀. (2)〔意外なことには〕竟,竟然. つり銭をためたら何と 10 万円になった/找的零钱存起来竟然有了十万日元之多. (3)〔どのように〕什么,怎样,如何 何としたことか/怎么搞的?
何とか
日 【なんとか】 【nanntoka】①
【副】 (1)想办法,设法。(手段や方法を尽くして、何かをすることを表す。) 何とかしなければならない/总得想个办法。 何とかなりませんか/有什么办法没有? (2)勉强;好歹;总算。(満足とは言えないが、どうにか。どうやら、まずまず。) 何とか間にあいます/勉强凑合。 命だけは何とかとりとめた/好歹保住了一条命。
何となく 日
【なんとなく】 【nanntonaku】
(1)〔はっきりいえないが〕(不知为什么)总觉得,不由得. 何となく近づきにくい人/总觉得有点不易接近的人. (2)〔うっかりと〕无意中. 何となく駅まで来てしまった/无意中来到了车站.
何とも 日
【なんとも】 【nanntomo】
(1)〔まったく〕真的,实在. 何とも申しわけありません/实在对不起. (2)〔どうとも〕无关紧要『成』,没什么,没关系. 何とも思わない/毫不介意; 满不在乎. あの人のことなんか何とも思っていない/他对我来说无足轻重;我根本没把他放在眼里. (3)〔どのようにも〕怎么也,什么也. ぼくからは何とも言えない/我这方面什么也不好说. 何とも説明がつかない/没法解释.
何らか 日
【なんらか】 【nannraka】◎ ① ④
【副】 什么,一些,某些,多少。(なにか。いくらか。) 何らかの理由で。/以某些理由。 何らかの報酬をさしあげる。/多少给您点报酬。
にっこり 日
【にっこり】 【niqkori】③
【副】 莞然;笑嘻嘻的,嫣然一笑,微微一笑;莞尔(いかにもうれしそうに笑うさま)。 彼女ににっこり笑って答えた/对她莞然一笑而回答。
初めて 日
【はじめて】 【hajimete】③
【副】 (1)初次,第一次。(新たに、最初に。) 初めてお目にかかります。/初次见面。 わたしは当地は初めてです。/我是初次来到此地。 (2)才。(その時になって今さらのように感じられることを表す。) 人は健康を失って初めてそのありがた味がわかる。/人失去了健康以后,方知其可贵。 数日たって初めて事実を知った。/几天之后,才了解到事实真相。
果たして 日
【はたして】 【hatashite】②
【副】 (1)果然。(思っていたように。) 果たして思ったとおりだった。/果然不出所料。 果たして事実だった。/果然是事实。 (2)果真。(まことに。) 果たしてそのとおりか。どうもあやしい。/果真是那样吗?大有可疑。 これは果たして本物だろうか。/这到底是真东西吗?
甚だ 日
【はなはだ】 【hanahada】
很,甚,非常,极其. 彼は甚だ頭がよい/他脑子非常好. 甚だ遺憾である/遗憾之至; 甚为遗憾; 太可惜了; 非常遗憾. 甚だもって 非常;极其.
日頃 日
【ひごろ】 【higoro】◎
【名】【副】 平时,素日,平常。(ふだん。へいぜい) 日頃の行い/平时的行为。 日頃の望みがかなった/平素的愿望〔心愿〕实现了;宿愿得偿。
ひたすら 日
【ひたすら】 【hitasura】◎
【副】 只顾,只管,一心,衷心,一个劲儿地,光。心里只想着一件事。(ただその事だけに心が向かうさま。い ちず。ひたぶる。) ひたすらあやまるのみ/只是一味道歉。 ひたすらに息子の無事を祈る/一心祝愿儿子平安无事。
一際 日
【ひときわ】 【hitokiwa】
(比其它)高出一头,格外,尤其;更进一步. 一際目立つ/格外显眼. なかでも一際高い山/其中特别高的山.
一先ず 日
【ひとまず】 【hitomazu】
暂且,暂时,姑且. 一先ず帰国する/暂且回国. 一先ず始めてみよう/暂且开始吧.
再び 日
【ふたたび】 【futatabi】◎
【副】 再,又,重。(にど。両度。かさねて。また。) 二度と再びこんなばかなまねはいたしません。/我下次再不干这种傻事啦。 再びやってみる。/再(重〕来一遍试试。
普段 日
【ふだん】 【fudann】①
【名・副】 平素,平时,平常,平日,日常。(平生。平常。) 普段はじょうぶだ。/平时身体很好。 普段の状態に戻る。/回到正常的状态。
不図 日
【ふと】 【futo】
[思いがけず]偶然;[ちょっと]一下;[急に]突然,忽然. 不図思い出す/偶然想起. 不図立ち止まる/停了一下脚步.
殆ど 日
【ほとんど】 【hotonndo】③
【名・副】 (1)大体。(大方。) 殆どが異議を唱えている。/几乎所有的人提出异议。 殆どが賛成した。/大部分赞成。 (2)几乎。(今少しで。) 殆ど意味がない。/几乎没有意义。 わたしには殆ど不可能だ。/在我几乎是不可能的。
略 日
【ほぼ】 【hobo】
大略,大体上,大致. 略決心した/大体上下了决心. 会場は略満席だった/会场几乎都坐满了.
ほんの 日
【ほんの】 【honnno】◎
【副】 实在,不过,仅仅,一点点,些许(すこし)。 ほんの少し/一点点。 ほんの子どもだまし/实在是微不足道;只是一点心意。 これはほんのおしるしです/这只是聊表寸心。
本来 日
【ほんらい】 【honnrai】①
【名・副】 (1)原来,本来。(ありのままであること。) 本来の使命。/本来的使命。 本来の面目を保つ。/保持本来面貌。 (2)普通,正常。(当然そうあるべきこと。) 本来ならば。/按道理。 この問題は本来論理学に属する。/按说这个问题是属于逻辑学的。
まあ 日
【まあ】 【maa】①
【副】【感】 (1)先,暂且。(はやる気持ちを軽くおさえる語) まあ、待て/你等一等! まあ、そう言うな/先别那么说。 (2)还算,还可以。不充分,但可以忍受的程度。(十分ではないが、我慢できる程度であるさま) まあいいだろう/还算可以;算是可以了吧。 まあなんとかなるさ/总会有办法吧。 (3)(女性用语)嘿,哎哟,哎呀。(驚き・感嘆などの気持ちで女性が発する語) まあ、おどろいた/哎呀,真没想到!
前もって 日
【まえもって】 【maemotte】③
【副】 预先,事先。(前から。あらかじめ。かねてから。) ~連絡する。/事先联系。
誠 日
【まこと】 【makoto】◎
【名・副】 (1)真实。(事実のとおりであること。) 誠の話。/实话。 (2)真诚。(偽り飾らない情。) 誠をこめて言う。/诚恳地说。 (3)诚然。(じつに。) 誠にごもっともです。/你说的真对。
正しく 日
【まさしく】 【masasiku】
的确,确实,正是,没错儿. 正しく 10 年前/正是〔在〕十年前. それは正しく彼のしわざだ/那的确是他干的;那是他干的,没错儿.
況して 日
【まして】 【masite】
(1)〔いわんや〕(连……)何况;[そのうえ]况且;[なおさら]更(不能)……. 若者でもたいへんなのに,況して老人に耐えられるはずがない/连青年人都不容易,何况老人更受 不了. (2)〔いっそう〕更,更加.
先ず 日
【まず】 【mazu】
(1)〔最初に〕先,首先;[最初]最初;[口火をきる]开头. 先ず健康/健康第一. 先ずこれから始めよう/先从这儿开始〔开头〕吧. (2)〔おそらく〕大概,大致;[ほぼ]大体,差不多. 先ずそんなところだ/大致是那样;差不多. この空もようではあすも先ず雨だろう/看这天,明天也准下雨. (3)〔いちおう〕[ともかく]姑且,暂且;[なにはともあれ]不管怎样,总之. 先ずその品を拝見しましよう/姑且〔先〕看看货吧.
又 日
【また】 【mata】②
【名】 另,别,他。(同じような状況が少し間を置いて繰り返されることを表す。) 又の名/别名;别称。 又の年/翌年;来年。 【副】 (1)又,再,还。(もう一度。再び。) さっき食べたばかりなのに又食べるのか/刚刚吃过的,还想吃呀? (2)也,亦『書』。(同様で。やはり。) きょうも又雨か/今天还是个雨天。 わたしも又そんなことはしたくない/我也不想干那种事了。
未だ 日
【まだ】 【mada】①
【副】 (1)尚,还,未,仍。(いまだ。) 新聞は未だこない。/报纸还没送来。 彼女は未だ寝ている。/她还在睡觉 (2)才,仅,不过。(わずか。) 引っ越してから未だ 2 日だ。/搬家过来才两天。 彼女は未だはたちだ。/她才二十岁。
真っ先 日
【まっさき】 【maqsaki】
【まっさき】 【maqsaki】 [初め]最先,首先;[先頭]最前面. 真っ先に手をあげる/最先举手. 真っ先に申し込む/最先报名.
真っ直ぐ 日
【まっすぐ】 【maqsugu】
(1)〔少しも曲がっていない〕直,笔直. 真っ直ぐな道/笔直的路. 真っ直ぐに座る/端坐;坐得笔直. (2)〔直接〕一直,照直,径直. 真っ直ぐに帰りますか/您直接回去吗? (3)〔正直〕正直,耿直,坦率,直率. 真っ直ぐな人/正直的人. 真っ直ぐに白状する/老实供认;坦白交代.
全く 日
【まったく】 【mattaku】◎
【副】 (1)完全,全然。(否定表現と呼応して、それを強調する。全然。まるっきり。) 全く知らない人/素不相识的人。 あなたの考えは全く正しい/您的想法完全正确。 (2)实在,真;简直。(本当に。実に。) いや全くだ/的确;一点不差。 全く驚いた/真吓坏了。
間もなく 日
【まもなく】 【mamonaku】②
【副】 没过多少时间的样子。不久。不多时。不大工夫。不一会儿。一会儿。(あまり時間がたっていないようす。) 間も無く開演いたしますので席にお着きください/马上就要开演了,请入座。 社長は間も無くまいりますのでもう少々お待ちください/总经理马来,请稍等。
まるで 日
【まるで】 【marude】◎
【副】 (1)完全,全然;简直。(全く。全然。) まるで知らなかった/完全不知道。 まるで違う/根本不一样;完全不同。 (2)好象,就象……一样,宛如;仿佛。(ちょうど。さながら。) まるで子どもだ/好象是个孩子。 まるで夢のようだ/宛如做梦。
皆 日
【みな】 【mina】◎ ②
【名・副】 (1)全体,大家。(すべての人と物。) 皆さん。/诸位。 皆にこれをあげるよ。/我要把这个给你们大家。 (2)全,都,皆,一切。(残らず。すべて。ことごとく。) 皆でいくらですか。/一共多少钱? 皆わかったわけではない。/并不是全都明白了。
寧ろ 日
【むしろ】 【musiro】
与其……,不如……,宁可,毋宁,莫如. そう言われるのを寧ろ喜んでいる/倒喜欢别人那样说〔批评〕. 用がなければ寧ろ家にいたい/要是没事的话我宁肯想呆在家里. 人に聞くより寧ろ自分で考えてみたほうがいい/与其问人,不如自己想想看.
無論 日
【むろん】 【muronn】
不用说,当然. 無論彼も来ます/他当然要来. 夫は無論,子どもも賛成してくれた/不用说我丈夫,孩子也同意了.
もう 日
【もう】 【mou】① ◎
【副·感】 (1)已经,已。〔すでに。) もう夜が明けた。/天已经亮了。 もう 80 歳に近い。/已将近八十岁了。 (2)马上就要,快要。(まもなく。〕 もう来るでしょう。/快要来吧。 もうじき正月だ。/马上就到正月了。 (3)再,还,另外。〔さらに。〕 もう一度。/再一次。 もう一言。/还有一句话。 (4)用以强调感情,加强语气。(ある感情や感動が高まったときに用いられる語。) もううれしくて。/已高兴得。别提有多高兴了。
猛烈 日
【もうれつ】 【mouretu】
猛烈,凶猛,激烈. 猛烈に戦う/激烈战斗. 猛烈に攻撃する/猛烈攻击.
若し 日
【もし】 【mosi】
要,要是,如果,假如;[仮に…とする]假设,倘若. 若し雨が降ったら/要是下雨的话. 若しそうでなければ/如果不是那样的话.
若しかしたら 日
【もしかしたら】 【moushikashitara】①
【連語】 【副】 或许;可能
若しかすると 日
【もしかすると】 【mosikasuruto】①
也许,或许,可能. 若しかすると,きょう林さんが来るかもしれない/今天也许林先生会来. 若しかすると失敗するかも知れない/或许可能失败.
若しくは 日
【もしくは】 【mosikuha】
或,或者. 雨,若しくは雪になるでしょう/要下雨或者下雪吧. 国電若しくは地下鉄が便利です/(国营)电车或者地铁方便.
若しも 日
【もしも】 【mosimo
假使,万一. 若しもわたしがおくれたら,先に行ってください/万一我来晚了,请你先去吧. 若しものこと 意外的事; 三长两短『成』. 若しものことがあっても覚悟はしている/即使发生意外,我也有思想准备.
最早
【もはや】 【mohaya】
(事到如今)已经. 最早間にあわない/(事到如今)已经来不及了. 最早 12 時だ/已经十二点了.
やがて 日
【やがて】 【yagate】◎ ③
【副】 (1)不久;马上。(まもなく,すぐ。) やがて戻ってくるだろう。/不久(马上)就会回来吧。 やがて夜になった。/天不久就黑了。 (2)大约,将近,差不多,几乎。(かれこれ。) やがて小 1 時間になる。/差不多(大约,将近)过了一个小时。 東京に移り住んでやがて半年になる。/搬到东京住快半年了。 (3)毕竟,亦即,就是。(すなわち。) 郷土愛はやがて愛国心につながる。/爱乡之心毕竟和爱国心联在一起。
約 日
【やく】 【yaku】①
【名・副・连体】 (1)约定,商定,保证。(約束。) 約を結ぶ。/缔约。 (2)节约。(節約。) 倹約は中国人の美徳だ。/节约是中国人的美得 (3)简略,略。(省略。) 「中国」は「中華人民共和国」の約だ。/“中国”是“中华人民共和国”的简称〔略称〕。 (4)大体,大约。(およそ。ほぼ。) 約 20 人いる。/约有二十人。
やむをえず 日
【やむをえず】 【yamuwoezu】
不得已,无可奈何,毫无办法 止むを得ず遅れた/不得已来迟了. 止むを得ず最後の手段をとる。/不得已而采取最后的手段
由来 日
【ゆらい】 【yurai】◎
【名・副・自动・三类】 (1)来历,由来。(物事がそれを起源とするところ。) この寺院の由来を調べる。/调查这座寺院的由来。 中国に由来する美術。/来自中国的美术。 (2)原来,本来。(そもそも。) 彼は由来ものを知らない男だ。/他本来是个不懂事的人。
余程
日 【よほど】 【yohodo】
(1)〔かなり〕很,颇,相当,大量,在很大程度上. 余程の量/相当(多的)量. きょうはきのうより余程寒い/今天比昨天冷得多. (2)〔よくよく〕很想……,差一点就……. 余程やってみようと思った/我很想试一下;我差一点就要试一下. 余程言ってやろうと思ったが(やめた)/我真想说上几句,可是(没说).
わざと 日
【わざと】 【wazato】①
【副】 故意地。(故意に。) わざととぼける。/故意装糊涂;故意发呆。 わざと負けてやる。/故意输给对方。
僅か 日
【わずか】 【wazuka】①
【副・形动】 (1)仅,少,一点点。(数量、程度、価値、時間などが少ないさま。) 僅か 100 メートル。/仅仅一百米。 僅か数語。/寥寥数语。 (2)微,稍。(かすか。) 僅かな違い。/微小的差别。 僅かに覚えている。/略微记得。
割合 日
【わりあい】 【wariai】◎
【名】 (1)比例。(二つの数量を比べた時に、一方が他方の何倍にあたるかという関係。比率。率。割。) 読者の男女の割合を調べる。/调查读者的男女比例。 10 人にひとりの割合で合格する。/十人中有一个人合格。 (2)(全体を人数などで分けて、それぞれに割り当てた分量・金額。また、分割してそれぞれに割り当 てること。割り当て。) 1 日平均 100 円の割合となる。/每天平均为一百日元。 (3)⇨比起,比。(割③に同じ。) 割合のいい仕事/比较好的工作。 【副】 (1)比较。(予想された程度をややこえているさま。他の物に比べて、ややその傾向が認められるさま。 割と。) 若い割合にしっかりしている。/虽然年轻,但比较起来很沉着。 ⇨割合【副】に同じ。割に。 割合に良く出来ている。/比较有能力。