导图社区 考研英语笔记5-翻译方法论
总结了考研英语翻译的方法和技巧,从翻译标准到各类语法结构的翻译处理,再到实用的翻译技巧,帮助考生提升翻译能力以应对考研英语中的翻译题型。
这张思维导图为考研英语新题型的备考提供了清晰的方法和步骤,帮助考生系统地应对不同类型的题目,提高解题效率和准确性。
该思维导图概述了考研英语阅读方法论体系,从题型认知到解题技巧,从文章逻辑把握到细节处理,为考生提供了全面且细致的阅读备考指导。
社区模板帮助中心,点此进入>>
英文雅思大作文的命题类型和写作框架总结!
G类小作文书信写法
六级高频单词
马克思主义原理
考研数学重点考点知识总结归纳!
数据结构
法理学读书笔记
思维导图带你认识马克思主义原理
建筑光学基本知识
考研英语一写作
翻译
准确、通顺、完整
步骤
写汉字
小句子
大句子
适当找汉语同义近义词替换 适当改变句子顺序(英语原顺序优先)
三大结构
定语从句
前置
定语从句结构简单,信息负载量比较小
定语从句+的+先行词
后置
定语从句结构复杂,前置太冗长
一般重复先行词,如果找不到可以用代词“它、他、这”
状语从句
时间
when,whenever,as,while,since,before,after,once,until,till,as soon as
the moment,the time,immediately,every time,
一般翻译到对应的主句前
原因
because,since,as,now that
seeing that,considering that,in view of the fact that,in that
一般翻译到对应的主句之前,构成“前因后果”
如果原因太长,也可以采用“之所以…是因为…”
because of,on account of,due to,thanks to,attribute to,owing to,for the reason,as a result of
让步
though,although,even if,while,whatever,wherever,whoever,however,whichever,no matter,whereas,whether
for all that,in spite of the fact that,despite the fact that
前用“虽然”,后用“但是”,从句一般翻译到主句前面
条件
if,unless
providing that,granting that,supposing that,provided that,granted that,given that,suppose that,on condition that,as long as,so long as,only,only that,only if
翻译到主句前是最佳位置
目的
so that,lest,in case,for fear that,in order that
前用“为了”,后用“以免”
结果
so…that,such…that,to such a degree that,to such an extent that
直接翻译“结果是…,如此…以至于…”
被动结构
英语多被动,汉语多主动(翻译时也可以保留被动形式,但少用“被”字)
主动翻译
1.主语不变,省略“被”字
2.主宾颠倒,用by,in等介词后面的动作执行者充当主语
3.翻译为判断句,“是…的”
4.用“我们…,有人…,人们…,大家…”等泛指主语,或者增加“这”等词充当主语
被动翻译
“被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为…所、由…来”
常见结构
名词性从句
形式主语
1.翻译到句子最开头,“据…,有人…,…的是”
2.先翻译后面部分,再加“这是…的”
同位语从句
简单的翻译到其修饰的词前面
复杂的翻译在后面,单独成句,增加“这样、所谓的、认为、即、那就是”或采用冒号、破折号
倒装结构(少)
恢复正常顺序后,直接翻译
平衡倒装
强调倒装
插入结构
常常可以照原顺序翻译,有时候可以翻译到整个句子最前面
强调结构(少)
增加“就是、正是、的确、确实、是”或者“到底、究竟”等词来加强语气
特殊比较结构(少)
more than系列
+数词
多于…,…以上
+名词/动词
不只是…,不仅仅…
+形容词/副词
非常,极其,很
+can/could
…不能…
no more…than…=not any more than
…和…一样不…,不…正如…不
as系列
as…as…
和…一样…
not so…as…
不像…一样…,不如…一样…
not so much…as…
与其说…不如说…
特殊否定结构(少)
1.部分否定
表“绝对、全部”等意义的词与not搭配使用
“并非所有、并不是都”
2.全部否定
3.双重否定
可以直接用汉语双重否定
也可以直接翻译为肯定
4.否定转移
1.主语或主干谓语动词是“否定词+think,believe,accept,suppose,expect,fancy,imagine,anticipate,figure”等
基本含义是“认为…不”
2.not…because…
并不是因为…才…
5.具有否定意义的词
Tips
代词
直接对应
第一人称、第二人称
指代明确
第三人称(小心they,them,their)
“这种情况/观点/说法”
it,this,that做主语
There be
首先翻译状语,再加“有”
增加“人们、大家、我们”等泛指主语
直接用动词“有、出现、存在”等开头
分词短语作状语
逻辑主语是主干的主语,翻译的时候可以把主语提到分词短语前