导图社区 英语词根词缀记忆 第一周
本导图根据词根词缀原理制作,花费本人大量时间查阅资料,整理出,才得精品,伴你摆脱英语单词死记硬背的烦恼!
编辑于2021-03-16 22:25:07维特根斯坦是当代西方最为重要的哲学家之一,他以其传奇的一生为世人所知晓,又以其独特的哲学为后人所称道。21世纪初,西方哲学界曾对谁是过去100年最为重要的哲学家问题做了一个问卷调查,结果在选出的哲学家中名列前茅的两位,一位是维特根斯坦,另一位是德国哲学家海德格尔。通常认为,维特根斯坦一生提出过两种截然不同的哲学,而且这两种哲学对后来的西方哲学发展都产生了重要影响,直接导致了当代分析哲学的诞生。分析哲学在20世纪的英美哲学界始终占据主流,并且扩展到了英美之外几乎所有西方国家,也影响到了远在东方的中国。他的前期哲学以《逻辑哲学论》为代表,后期哲学以《哲学研究》为代表。这两本著作都已经成为西方哲学经典,对当代哲学发展产生了深远影响。《逻辑哲学论》被公认为经典之作,虽然全书只有不到三万字,但真正读懂这本书却是一件非常困难的事情。
行政伦理学可以看做是公共行政学的一门分支学科,行政伦理研究是直接指向公共行政实践的。从学科的角度看,行政伦理研究是出于完善公共行政学的学科体系的需要;从公共行政的实践来看,行政伦理的研究则是出于健全行政体系和规范行政行为的需要。因而,行政伦理研究需要回应公共行政实践的要求,需要在公共行政实践的演进逻辑中来规划行政伦理研究的课题和确立行政伦理学发展的方向。
这是一篇关于李辛用药心法的思维导图,主要内容包括:从气机的主要方向来看:上焦多为开;中焦为升降枢纽,所以有“在气”“在血”的不同升降方向的药物;下焦为阖,故以阖收为主,分为“阖精”“阖阴”“阖气”,下焦层次,中焦层次,上焦层次。
社区模板帮助中心,点此进入>>
维特根斯坦是当代西方最为重要的哲学家之一,他以其传奇的一生为世人所知晓,又以其独特的哲学为后人所称道。21世纪初,西方哲学界曾对谁是过去100年最为重要的哲学家问题做了一个问卷调查,结果在选出的哲学家中名列前茅的两位,一位是维特根斯坦,另一位是德国哲学家海德格尔。通常认为,维特根斯坦一生提出过两种截然不同的哲学,而且这两种哲学对后来的西方哲学发展都产生了重要影响,直接导致了当代分析哲学的诞生。分析哲学在20世纪的英美哲学界始终占据主流,并且扩展到了英美之外几乎所有西方国家,也影响到了远在东方的中国。他的前期哲学以《逻辑哲学论》为代表,后期哲学以《哲学研究》为代表。这两本著作都已经成为西方哲学经典,对当代哲学发展产生了深远影响。《逻辑哲学论》被公认为经典之作,虽然全书只有不到三万字,但真正读懂这本书却是一件非常困难的事情。
行政伦理学可以看做是公共行政学的一门分支学科,行政伦理研究是直接指向公共行政实践的。从学科的角度看,行政伦理研究是出于完善公共行政学的学科体系的需要;从公共行政的实践来看,行政伦理的研究则是出于健全行政体系和规范行政行为的需要。因而,行政伦理研究需要回应公共行政实践的要求,需要在公共行政实践的演进逻辑中来规划行政伦理研究的课题和确立行政伦理学发展的方向。
这是一篇关于李辛用药心法的思维导图,主要内容包括:从气机的主要方向来看:上焦多为开;中焦为升降枢纽,所以有“在气”“在血”的不同升降方向的药物;下焦为阖,故以阖收为主,分为“阖精”“阖阴”“阖气”,下焦层次,中焦层次,上焦层次。
英语词根词缀记忆
第一天 fer=bring,carry,表示“带来,拿来”
differ /ˈdɪfər/ v.不同 【dif 分开+fer 带来→分开带→不同】
[搭1] differ from... 与…...不同;区别于…...
[例1] People differ from one another in their ability to handle stress. 在应对压力方面人们的能力各不相同
[搭2] differ in... 在…...方面存在不同
[例2] Dialects differ most in pronunciation, but less in vocabulary and grammar. (CET6翻译, 2019年6月) 方言在发音上差别最大,词汇和语法差别较小
different /ˈdɪfrənt/ a.不同的 【differ 不同+ ent 具有…性质的→不同的】
[搭] a different kettle of fish 另一码事;截然不同的人(习语)
[例] Writing English is a very different kettle of fish from speaking it. 英语写作和说英语完全是两码事。
引申 indifferent /ɪnˈdɪfrənt/ a.冷漠的,不关心的 【in 不+different 不同→同与不同无所谓→冷漠的】
[搭] indifferent to sb./sth. 对某人/某事漠不关心的
[例] People shouldn't become indifferent to the bullying of students. 人们不应该对学生的欺凌变得漠不关心。
bullying 霸凌 suicide 自杀 sit on the fence 旁观 fence sitter 墙头草
bully for someone [口语]妙极了,好极了(用来表示嘲笑、羡慕等) I heard you got promoted—bully for you! 我听说你升职了——太好了!
indifference /ɪnˈdɪfrəns/ n.漠不关心;冷淡 【indifferent的名词】
difference /ˈdɪfrəns/ n.不同;争论 【differ 不同+ence 表名词→不同】
[搭] make a/no/some difference 有/没有/有些影响
differentiate /ˌdɪfəˈrenʃieɪt/ v.使有差别;分化 【different 不同的+iate→使差异化】
[搭] differentiate between A and B 区分A和B
[例] A child may not differentiate between his imagination and the real world. 孩子也许无法区分想像与真实世界的差别。
第二天 don, dit=give,表示“给予”
1. donate /ˈdoʊneɪt/ v.捐赠;捐献 【don 给予+ate 表动词→给出去→捐赠】
用法
[例] In response to the outbreak, people all over the country donated materials and joined rescue operations immediately. 疫情当下,全国各地人民捐赠物资,驰援武汉。
[拓] novel coronavirus pneumonia(NCP) 新冠肺炎 pneumonia 肺炎 (face) mask 口罩 confirmed/suspected case 确诊/疑似病例 a city is on lockdown 封城
引申
donation /doʊˈneɪʃn/ n.捐款,捐赠物 【donat(e)+ion】
donor /ˈdoʊnər/ n.捐赠者;捐赠机构 【don 给予+or 表人→给予的
the most beautiful donor ʚ 最美捐赠者 ɞ
2. pardon /ˈpɑːrdn/ 【par 平等+don 给予→原谅】 int.什么,请再说一遍(用于请求别人重复某事) n.特赦;宽恕 v.原谅;赦免
用法
[例1] “Will you let me open it?” “我能打开它吗?” “Pardon?” “请再说一遍?” “Can I open it?” “我能打开它吗?”
[例2] a royal/presidential pardon 皇家/总统特赦
[例3] pardon/excuse my French 抱歉,我说脏话了;原谅我口出秽言
3. condition /kənˈdɪʃn/ n.条件;状况;环境 【con 共同+dit 给予+ion 名词→ 共同给出的 [条件]】
搭配
[搭1] out of condition 健康不佳;不在状况
[搭2] in no condition 身体状况不适
[例1] You are in no condition (= too ill, etc.) to go anywhere. 你的身体状况太差,不宜去任何地方
[搭3] on no condition 决不;在任何情况下都不 on no account/ in no case
例2] On no condition must you climb that high wall. 绝对不要爬那堵高墙。
4. tradition /trəˈdɪʃn/ n.惯例;传统 【tra[=trans 转移]+dit 给予+ion 名词→代代相传→传统】
[例] It is a Chinese tradition to eat dumplings on New Year's Eve. 除夕夜吃饺子是中国的传统
[拓] spring roll 春卷 New Year cake/rice cake 年糕 sweet soup balls 汤圆
traditional /trəˈdɪʃənl/ 【tradition+al】 a.传统的;惯例的
[搭] traditional Chinese painting 国画;中国画
5. edit /ˈedɪt/ 【e 出+dit 给予→给出[好文章]→编辑】 v./n.编辑;校订
[例1] edit profile 修改/编辑资料
[例2] I had time to do a quick edit of my essay before handing it in. 呈交论文前有些时间,我很快地校订了一遍
editorial /ˌedɪˈtɔːriəl/ 【edit 编辑+or 人+ial 形容词词尾】 a.编辑的;社论的 n.(报刊) 社论;(美国电台) 评论
[例] editorials of People's Daily 《人民日报》社论
子主题
第三天 mir=wonder, look,表示“惊奇,看”
1. mirror /ˈmɪrər/ n. 镜子/v. 反射;反映 【mirr+or→能看见自己的东西→镜子】
[拓] rear-view mirror (车内的)后视镜 wing mirror (车外侧面的)后视镜 *left/right wing party 左/右翼政党 side-view mirror 侧视镜 distorting mirror 哈哈镜
例1] The stage is supposed to be the mirror of life. 舞台是生活的一面镜子
[例 She saw herself mirrored in the window. 她看到自己在窗玻璃上照出的影像。
2. miracle /ˈmɪrəkl/ n. 奇迹 【mir+acle 东西→让人惊奇的东西】
用法·
[搭1] a miracle drug 灵丹妙药
[搭2] It's a miracle (that)... ......是一个奇迹
引申
miraculous /mɪˈrækjələs/ a. 奇迹般的 【miracl(e)+ulous】
3. mirage /məˈrɑːʒ/ n. 奇景,海市蜃楼;幻想 【mir+age 状态→惊奇状态→奇景】
[例] His idea of love was a mirage. 他的爱情观不现实。
[同] illusion
4. mirth /mɜːrθ/ n. 欢乐,高兴 【mir+th 表状态→惊喜的状态→欢乐】
[例] The performance produced much mirth among the audience. 这场演出使观众笑声不断
5. admire /ədˈmaɪər/ v. 羡慕;赞美 【ad 一再+mir+e→一再让人惊喜→羡慕】
[例2] When I admire the wonders of a sunset or the beauty of the moon, my soul expands in the worship of the creator. —Mahatma Gandhi 当我在欣赏日落奇观或月光之美时,我的灵魂在对创造者的崇敬中舒展。(圣雄甘地)
用法
[搭]1 extremely admire 五体投地
[搭2] be widely admired for … 因……远近称誉
[例1] The school is widely admired for its excellent teaching. 这所学校教学优秀,远近称誉。
引申
admiration /ˌædməˈreɪʃn/ n. 钦佩,赞赏 【admir(e)+ation】
第四天 nov=new,表示“新的”
novel /ˈnɑːvl/ 【nov 新的+el 物→新奇的故事→小说】 n.小说 a.新奇的,新颖的
[近] fiction/fable/tale
* sci-fi movie (science fiction movie) 科幻电影
[搭] the Four Great Classical Novels of Chinese literature 中国四大名著
* Romance of the Three Kingdoms 《三国演义》 Journey to the West 《西游记》 All Men Are Brothers/ Water Margin 《水浒传》 A Dream of the Red Mansions 《红楼梦》
[搭] novel idea/approach/method 新颖的观念/方法
[例] The world's biggest show in the mobile communications industry, Mobile World Congress (MWC), has been canceled this year due to concerns about the novel coronavirus outbreak. 出于对新冠肺炎疫情的担忧,全球最大的移动通信展会 ——世界移动通信大会(MWC)取消了今年的活动。

novelty /ˈnɑːvlti/ 【novel 新奇的+ty→新奇事物】 n.新奇;新奇的事物
[搭] It is not, though, the deadliness of SARS that urges caution, but its novelty. (2003.4.3 The Economist) 然而,令人们警惕的并不是SARS的致命性, 而是它的新奇。
nova /ˈnoʊvə/ 【nov 新的+a→新天体→新星】 n.[天] 新星
* supernova 超新星
novice /ˈnɑːvɪs/ 【nov 新的+ice 表人→新手】 n.新手;初学者
[近] rookie/newbie/recruit [反] veteran 经验丰富的人,老手;老兵
[搭] be a novice at sth. 在某件事上是新手
[例] I'm a complete novice at skiing. 滑雪我完全是个新手。
第五天 cad, cas, cid=fall,表示“落下,降临”
1. coincide /ˌkəʊɪnˈsaɪd/ v.巧合;同时发生 【co 共同+in 使… +cid 落下;降临+e→使一同降临→巧合】
[搭] coincide with sth./sb. (两件或更多的事情)同时发生
[例] He happened to coincide with you on this point. 在这一问题上,他与你不谋而合。
*Great minds think alike. 英雄所见略同
2. coincidence /kəʊˈɪnsɪdəns/ 【coincid(e)+ence】 n.巧合,巧事
[口语场景] -You’re dining alone? 你一个人吃饭吗? -Actually, I am. 是的,没错。 -What a coincidence! So am I. 真巧!我也是。 Seems a shame for us to eat by ourselves. 一个人吃饭多没意思。
[搭] by coincidence 碰巧 by happy coincidence 幸运的是
3. incident /ˈɪnsɪdənt/ n.偶然事件 【in 使…+cid 落下;降临+ent 表名词→使(突然)降临 →偶然事件】
[例] The stampede is a public security accident instead of a working safety incident. 踩踏事故是一种公共安全事故, 而不是工作安全事件。
*stampede: sudden wild rush or mass movement of people 突然的蜂拥或人群的移动
4. incidental /ˌɪnsɪˈdentl/ a.附带发生的;次要的;非有意的 【incident+al】
incidental expenses : small costs that you get in connection with sth
incidental music
5. occident /'ɒksɪdənt/ n.西方 【oc 使+cid 落+ent→使(太阳)落下→西方】
[拓] occidental a.西方(国家)的;欧美的 orient n.东方;东方国家 oriental a.东方(国家)的
6. decay /dɪˈkeɪ/ n./v.衰退;腐败 【de 向下+cay=落下→向下掉→衰退】
[搭] tooth decay 蛀牙
economic/moral/urban decay 经济衰退/道德败坏/城市衰落
*urban decay是一个美国彩妆品牌

拓] cosmetics 化妆品 live stream 直播 beauty live stream 美妆直播 streamer 主播
第六天 cre, creas=grow, make,表示“增长,产生”
1. increase /ɪnˈkris/ v./n.增长,增多,增加 【in 向内+crease 向内增→增加】
[搭] increase in sth. 在…方面的增加 on the increase 不断增加
[例] Through the purchase of fake followers to increase shares and comments, some live streamers can create fake online popularity. 一些主播通过购买假粉来增加分享和评论数,可以在网上制造虚假的人气。
[拓] KOL(Key Opinion Leader) 关键意见领袖 online influencers 网红 KOC(Key Opinion Customers/Consumers) 关键意见消费者 MCN(Multi-Channel Network) 网红经济运作模式

2. crescent /ˈkresnt/ n.新月形,月牙形 【cre+escent 开始…的→开始增大→新月】
[例] a crescent-shaped dumpling 新月形饺子Royal Crescent 皇家新月

[例] British Museum 大英博物馆 The London Eye 伦敦眼 Elizabeth Tower(Big Ben) 伊丽莎白塔(大本钟)

decrescent /dɪˈkresnt/ a.(月亮)渐亏的;渐小的 【de 向下+crescent→向下的月亮→下弦月】
3. procreate /ˈproʊkrieɪt/ v.繁殖,生育 【pro 向前+create 创造→不断创造→繁殖】
[同] generate produce
[例] The trend is now for professional women to marry and procreate at a later age. 现在的趋势是职业女性晚婚晚育。
[拓] out of shape 身材走形 career barrier 事业受阻 not in a procreative mood 不想生孩子 low fertility rate 低生育率 children allowance 生育津贴

procreation /ˌproʊkriˈeɪʃn/ n.繁殖,生育 【procreat[e]+ion】
4. concrete /ˈkɑːnkriːt/ a.确实的,具体的;有形的 n.混凝土 【con 共同+crete[=cre 制造]→共同制造→混凝土】
[反] abstract a.抽象的
[例] The vinyl revival demonstrates that concrete, physical items and experiences still draw people in. 黑胶唱片的复兴潮表明,实在具体的对象 和感受体验仍旧吸引着大众。
[拓] record stores 唱片店 cassette tapes 盒式磁带
第七天 ceive, cip=take, hold, seize, 表示“拿,抓,握住”
1. conceive /kənˈsiv/ vt.想象;构想 vi.怀孕 【con 强调+ceive 抓住(想法)→形成思想和概念】
[搭] conceive (of) sth. as sth. 将......设想为......
[例] He conceived the universe as the solar system. (Scientific American) 他将宇宙设想为太阳系。
[例] Women should give up alcohol before they plan to conceive. 女人在计划怀孕前应该戒酒。
conceivable /kənˈsiːvəbl/ a.可想象的 【conceiv(e) 构思+able 形容词后缀→想得到的,可想象的】
2. conceit /kənˈsit/ n.自大;狂妄;幻想 【con 加强+ceit 拿→拿不下也要拿→自大,狂妄】
[例] Modesty helps one to go forward; conceit makes one lag behind. 谦虚使人进步,骄傲使人落后。
[搭] full of conceit 骄傲自大;目空一切
conceited /kənˈsiːtɪd/ a.自负的;骄傲自大的 【conceit+ed】
[例] Natasha is very conceited and self-important, but Rachel is such a modest person. Natasha非常自负和自大,但Rachel是一个很谦虚的人。
*self-important: has an exaggerated sense of her importance
receive /rɪˈsiv/ v.接受;收到 【re 再+ceive 抓→往回抓→接受】
[搭] receive a message 接收消息 receive guests 接待客人
[例] Increasing number of adolescents receive depression diagnosis. 越来越多的青少年被诊断出抑郁症。
*negative emotions 负面情绪 mental health 心理健康
[拓] The worst part of having a mental illness is people expect you to behave as if you don’t. 患精神病最糟糕的是……人们希望你装没病(表现得像正常人一样)。 —Joker《小丑》

3. deceive /dɪˈsiv/ v.欺骗 【de 向下,离开+ceive 拿→拿着东西离开→行骗,欺骗】
近] defraud fraud (n.) academic fraud 学术造假

[例] Telephone salespeople often take advantage of people who are easily deceived. 电话销售人员经常利用容易上当受骗的人。
拓] deceive oneself as well as others 自欺欺人

4. receipt /rɪˈsiːt/ n.收据 【re 再+ceipt→收据,收条】
item 商品 price 单价 total 总价 discount 折扣 change 找零

主题
主题
[例] It is a miracle that construction of Huoshenshan and Leishenshan, two makeshift hospitals specializing in novel coronavirus treatment, has been completed within just 10 days. 专门用于治疗新型肺炎的两座临时医院(雷神山、火神山) 仅在十天内建成完工,这简直是个奇迹。
[拓] cabin hospital 方舱医院 patients with mild symptoms 轻症病人 sports stadium 体育馆 renovate... into... 把......改造成...... *turn/shift/transform/convert A into B