导图社区 低成本涉外律师核心能力清单
这是一篇关于低成本涉外律师核心能力清单的思维导图,主要内容包括:法律英语(最优先级),英美商事合同结构,国际争议解决,中国涉外实务“翻译能力”,学习顺序建议,现在可以开始做的三件事,现实但重要的话。
社区模板帮助中心,点此进入>>
法理
刑法总则
民法分论
极限词查询
法律相关的英语词汇
政治必修一第一单元
增值税法思维导图
民法债的担保保证
自考合同法整理
思修笔记
低成本涉外律师核心能力清单
法律英语(最优先级)
实务标准
独立阅读英文商事合同
用英文写基础法律邮件
识别合同中的风险性条款
具体能力拆解
Legal writing 基本句式
商事合同常见动词结构
风险提示类语言
低成本学习资源
《Legal English》(Rupert Haigh)
英文合同原文(免费)
雅思准备方式(实务向)
英美商事合同结构
必须掌握的合同模块
Definitions & Interpretation
Representations and Warranties
Covenants
Conditions Precedent
Closing
Indemnification
Limitation of Liability
Termination
Governing Law & Jurisdiction
Dispute Resolution Clause
判断“合格”标准
清楚条款解决的商业风险
评估条款对买卖双方的利弊
《Drafting Contracts》(Mark Anderson)
Practical Law(汤森路透)
国际争议解决
掌握内容
仲裁 vs 诉讼的区别
仲裁条款核心要素
常见仲裁机构差异
执行阶段(《纽约公约》基本逻辑)
各仲裁机构官网规则(英文原文)
中国裁判文书网相关搜索
中国涉外实务“翻译能力”
需要刻意训练的能力
中英法律概念差异
中国法强制性规定 vs 合同自由
外国律师法律意见书的“潜台词”
训练方法(零成本)
每个涉外项目做一页笔记
分析外方关注点与中方忽视点
学习顺序建议
第一步(现在–6个月)
法律英语
英文合同阅读能力
雅思 7.0+
第二步(6–12个月)
系统掌握英美合同结构
实习中参与涉外事项
建立合同条款模板库
第三步(12–24个月)
国际仲裁
高级条款谈判逻辑
准备跳槽更好涉外所/团队
现在可以开始做的三件事
建立《英文合同高频条款 + 中文风险说明》Word文件
每周精读一份英文合同
在实习中主动提出协助英文合同和涉外事项
现实但重要的话
“能马上用的人”比“背景好但不会干活的人”更受欢迎
慢而稳的路线,性价比极高