导图社区 七年级上册文言文参考译文⑴
这是一个关于七上文言文参考译文⑴的思维导图,包含 《咏雪》、 《陈太丘与友期行》、 《论语》等。
编辑于2024-01-13 17:07:10七上文言文参考译文⑴
第8课 《咏雪》
原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文
谢太傅在一个寒冷的雪天把家里人聚集在一起,和小辈一起讲解文章的义理。一会儿雪下的很急,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他兄长的儿子胡儿说:“大体可以和在空中撒盐相比。”他兄长的女儿说:“不如说是柳絮乘风,漫天飞舞。”谢太傅大笑,十分开心。(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
第8课 《陈太丘与友期行》
原文
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。过中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
译文
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午时分,过了中午(朋友)还没有到,陈太丘丢下(他)而离开了,(陈太丘)离开后(朋友)才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“令尊在不在?”(元方)回答道:“我父亲等了您很久,您却还没有到,已经离开了。”朋友于是生气地说:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人就离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方,元芳头也不回地走进家门。
第11课 《论语》十二章
1.原文
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——(《学而》)
译文
孔子说:“学习了(知识)然后按时温习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,我却因此不恼怒,不也是君子吗?”
2.原文
曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——(《学而》)
译文
曾子说:“我每天多次反省我自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是真诚呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”
3.原文
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而随心所欲,不逾矩。”——(《为政》)
译文
孔子说:“我十五岁时,有志于做学问,三十能有所成就,四十岁遇事能不迷惑,五十岁知道上天的意志,六十岁能听得进不同的意见,七十岁能顺从意愿,越不会越过法度”
4.原文
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——(《为政》)
译文
孔子说:“温习学过的知识,可以得到新的理解和体会,可以凭借(这一点)做老师。”
5.原文
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”——(《为政》)
译文
孔子说:“只学却不思考,便会迷惑而无所适从。只空想却不学习,就会有疑惑。”
6.原文
子曰:“贤哉,回也!一单食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”——(《雍也》)
译文
孔子说:“颜回的品质多么高尚啊!一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的巷子里,别人都不能忍受那种痛苦,颜回却不改变他自由的快乐,多么高尚啊,颜回!”
7.原文
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”——(《雍也》)
译文
孔子说:“懂得某种学问的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以研究这种学问作为快乐的人。”
8.原文
子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”——(《述而》)
译文
孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像浮云一样。”
9.原文
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”——(《述而》)
译文
孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以做我老师的人。选取他们的优点而学习,如果也有他们的缺点就加以改正。”
10.原文
子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——(《子罕》)
译文
孔子在河边感叹道:“逝去的一切(时光)像河水一样流去,日夜不停。”
11.原文
子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——(《子罕》)
译文
孔子说:“军队可以改变其主帅,一个人的志向却是不能改变的。”
12.原文
子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”——(《子张》)
译文
子夏说:“广泛学习坚定自己的志向,(遇到不明白的事情能)恳切地发问求教,多思考当前的事情,仁德就在其中了。”
七上文言文参考译文⑴
第8课 《咏雪》
原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文
谢太傅在一个寒冷的雪天把家里人聚集在一起,和小辈一起讲解文章的义理。一会儿雪下的很急,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他兄长的儿子胡儿说:“大体可以和在空中撒盐相比。”他兄长的女儿说:“不如说是柳絮乘风,漫天飞舞。”谢太傅大笑,十分开心。(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
第8课 《陈太丘与友期行》
原文
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。过中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
译文
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午时分,过了中午(朋友)还没有到,陈太丘丢下(他)而离开了,(陈太丘)离开后(朋友)才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“令尊在不在?”(元方)回答道:“我父亲等了您很久,您却还没有到,已经离开了。”朋友于是生气地说:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人就离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方,元芳头也不回地走进家门。
第11课 《论语》十二章
1.原文
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——(《学而》)
译文
孔子说:“学习了(知识)然后按时温习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,我却因此不恼怒,不也是君子吗?”
2.原文
曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——(《学而》)
译文
曾子说:“我每天多次反省我自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是真诚呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”
3.原文
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而随心所欲,不逾矩。”——(《为政》)
译文
孔子说:“我十五岁时,有志于做学问,三十能有所成就,四十岁遇事能不迷惑,五十岁知道上天的意志,六十岁能听得进不同的意见,七十岁能顺从意愿,越不会越过法度”
4.原文
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——(《为政》)
译文
孔子说:“温习学过的知识,可以得到新的理解和体会,可以凭借(这一点)做老师。”
5.原文
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”——(《为政》)
译文
孔子说:“只学却不思考,便会迷惑而无所适从。只空想却不学习,就会有疑惑。”
6.原文
子曰:“贤哉,回也!一单食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”——(《雍也》)
译文
孔子说:“颜回的品质多么高尚啊!一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的巷子里,别人都不能忍受那种痛苦,颜回却不改变他自由的快乐,多么高尚啊,颜回!”
7.原文
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”——(《雍也》)
译文
孔子说:“懂得某种学问的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以研究这种学问作为快乐的人。”
8.原文
子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”——(《述而》)
译文
孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像浮云一样。”
9.原文
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”——(《述而》)
译文
孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以做我老师的人。选取他们的优点而学习,如果也有他们的缺点就加以改正。”
10.原文
子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——(《子罕》)
译文
孔子在河边感叹道:“逝去的一切(时光)像河水一样流去,日夜不停。”
11.原文
子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——(《子罕》)
译文
孔子说:“军队可以改变其主帅,一个人的志向却是不能改变的。”
12.原文
子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”——(《子张》)
译文
子夏说:“广泛学习坚定自己的志向,(遇到不明白的事情能)恳切地发问求教,多思考当前的事情,仁德就在其中了。”