导图社区 对外汉语教学的文化学基础
这是一个关于对外汉语教学的文化学基础的思维导图,包含语言与文化、语言与跨文化交际、对外汉语教学相关的文化教学、对外汉语教学中的语言文化因素四个主要方面。
编辑于2025-06-25 20:14:58对外汉语教学的文化学基础
语言与文化
文化的定义与分类
文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。 狭义的文化主要指,精神财富部分即与物质文化相对的精神文化。
按照文化的内容,常把文化分为物质文化,行为文化,制度文化和观念文化4个部分。
文化的特征
文化是人类在进化过程和社会发展过程中通过实践创造出来的。
文化具有民族性,以社团来划分,是以民族的形式或者社团形式体现的。
文化包括亚文化,具有社会性,为一定的社会群体共同创造,共同遵守并共同享有,体现该社会群体的共性。
文化具有系统性,是一个由上述物质文化行为文化制度文化和观念文化,从表层到深层组成的复杂的体系。
文化是建立在一定的符号系统之上的,文化必须通过一定的符号系统的记录才能得以表达保存和传递,语言是记录文化最重要的符号系统。此外还有非语言的符号系统。
文化是在发展变化的,文化是一种历史现象,是发展变化的。
语言与文化的关系
语言是文化的重要组成部分,语言与文化是部分与整体的关系,二者不可分割。一种文化不可能没有与之相应的语言,抽去文化内容语言也不能独立存在。
语言是用于记录文化的符号体系,是文化的主要载体。文化的形成需要由语言来表达,文化的保存需要语言特别是书面语的记载,而文化跨越时空的传播更需要借助于语言这一重要工具。
语言和文化相互依附,促进和制约。文化的发展必然带动语言的发展,语言的发展也促进了文化的交流与发展。
语言与文化的关系给我们的启示是:语言与文化相互依存,密不可分,是一个整体。要真正理解或研究一种文化,必须掌握作为该文化符号的语言,而要习得和运用一种目的语必须同时学习该语言所负载的文化。对目的语的文化了解越多,越有利于语言交际能力的提高。
语言与跨文化交际
跨文化交际的特点
文化的差异与交际障碍。两种文化的共同之处有利于对双方语言的理解,不同之处则可能由于差异的存在而造成对语言理解和运用的偏误并形成障碍。
交际原则与价值观念。人们在会话交际中需要遵守一定的交际原则,像格赖斯总结的合作原则和利奇的礼貌原则等。
母语文化的思维定势和对异文化的成见。一般来说,人们自出生始就受到母语文化的熏陶,并可能持续一生,特别是在单一文化的环境中,往往容易形成母文化的思维定势和优越感,并不自觉地把母文化模式当做衡量别的文化的标准。文化思维定势和对异文化的成见,偏见,是直接影响跨文化交际的因素。
交际过程中的互相接近和求同趋向。跨文化交际中尽管存在着不同文化的巨大差异,但交际双方为了使信息传递顺利进行并实现交际目的。在交际过程中往往出现互相接近和求同趋向,从文化和语言两方面尽量向对方靠拢。
交际的结果,文化的互相影响。跨文化交际实际上是不同文化的碰撞与交流,这种在平等基础上进行的交流,有利于各种文化的互相学习,取长补短,共同发展。在不平等的交流中,特别是与政治等因素联系在一起,也可能发生强势文化对弱势文化的冲击和挤压甚至同化。
跨文化交际中文化的冲突和适应
经历从文化不适应到适应的过程,这一过程大体上分为4个阶段
这些是适应第二文化的过程,一般说来要一年左右的时间。这一过程时间长短取决于学习者本身对待不同文化的态度,当然这一过程还取决于两种文化之间的差异大小。启示我们必须重视文化差异,重视第二语言学习初期,文化冲突对第二语言学习的影响。理想的第2语言教学是使学习者同时掌握目的语和目的语文化。
蜜月阶段:刚接触到第二文化或进入到第二文化的环境,对于听到看到的一切都感到新奇惊讶有趣,处于兴奋激动满足的状态,一切都觉得美好。
挫折阶段:新鲜感过去,开始觉得衣食住行,处处不习惯,人地生疏,语言隔阂,产生迷茫,沮丧,孤独,失落,烦恼,焦虑,悲伤,思乡的情绪。有的采取消极回避的态度,有的对当地文化产生敌意,有的承受不了心理压力而离开。这些表现叫作文化震荡症,也叫文化休克。
文化休克是指在非本民族文化环境中生活或学习的人,由于文化的冲突和不适应而产生的深度焦虑的精神症状。一般处于异文化环境中的人都要经历这一挫折期和文化震荡症,只不过文化震荡症在不同人身上表现的形式和程度不完全相同,不一定每个人都会强烈地反映出文化休克。
调整阶段:经历了挫折期以后人们开始调整自己与环境的关系,寻找适应新的生活环境和文化环境的方法。
适应阶段:经过一段时期的调整,对生活环境渐渐感到习惯,对第二文化也在逐步适应,能基本上采取比较客观的态度,甚至对其中的一部分已经能够接受。
跨文化交际中对待不同文化的态度
交际文化
对外汉语教学界的学者张占一等人,从第二语言教学培养交际能力的实际出发,按文化在交际中的功能提出区分知识文化和交际文化的观点。
知识文化是指跨文化交际中不直接影响准确传递信息的语言和非语言的文化因素。
交际文化则是指跨文化交际中直接影响信息准确传递(即引起偏差或误解)的语言和非语言的文化因素。
对外汉语教学相关的文化教学
确定文化教学内容应体现语言的,交际的,对外的三条原则。
与对外汉语教学相关的文化教学应是三个层次。语言的文化因素。基本国情和文化背景知识,专门性文化知识。
语言的文化因素。语言的文化因素是语言教学中的文化教学首先接触的,也是最重要的部分,主要指语言系统各层次的文化内涵和语言使用的社会规约。陈光磊把这种文化因素分为语构文化,语义文化和语用文化。
基本国情和文化背景知识
专门信用文化知识
对外汉语教学中的语言文化因素
语构文化
语构文化指词,词组,句子和话语篇章的构造所体现的文化特点,反映了民族的心理模式和思维方式。
语义文化
语义文化指语言的语义系统,主要是词汇中所包含的社会文化涵义,它反映了民族的心理模式和思维方式。这是语言中的文化因素最基本最大量的表现形式,也是语言教学中文化因素教学的重点之一。语义文化常常和词汇教学结合在一起。
语用文化
语用文化指语言用于交际中的语用规则和文化规约,是由不同民族的文化,特别是习俗文化所决定的。
对外汉语教学的文化学基础
语言与文化
文化的定义与分类
文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。 狭义的文化主要指,精神财富部分即与物质文化相对的精神文化。
按照文化的内容,常把文化分为物质文化,行为文化,制度文化和观念文化4个部分。
文化的特征
文化是人类在进化过程和社会发展过程中通过实践创造出来的。
文化具有民族性,以社团来划分,是以民族的形式或者社团形式体现的。
文化包括亚文化,具有社会性,为一定的社会群体共同创造,共同遵守并共同享有,体现该社会群体的共性。
文化具有系统性,是一个由上述物质文化行为文化制度文化和观念文化,从表层到深层组成的复杂的体系。
文化是建立在一定的符号系统之上的,文化必须通过一定的符号系统的记录才能得以表达保存和传递,语言是记录文化最重要的符号系统。此外还有非语言的符号系统。
文化是在发展变化的,文化是一种历史现象,是发展变化的。
语言与文化的关系
语言是文化的重要组成部分,语言与文化是部分与整体的关系,二者不可分割。一种文化不可能没有与之相应的语言,抽去文化内容语言也不能独立存在。
语言是用于记录文化的符号体系,是文化的主要载体。文化的形成需要由语言来表达,文化的保存需要语言特别是书面语的记载,而文化跨越时空的传播更需要借助于语言这一重要工具。
语言和文化相互依附,促进和制约。文化的发展必然带动语言的发展,语言的发展也促进了文化的交流与发展。
语言与文化的关系给我们的启示是:语言与文化相互依存,密不可分,是一个整体。要真正理解或研究一种文化,必须掌握作为该文化符号的语言,而要习得和运用一种目的语必须同时学习该语言所负载的文化。对目的语的文化了解越多,越有利于语言交际能力的提高。
语言与跨文化交际
跨文化交际的特点
文化的差异与交际障碍。两种文化的共同之处有利于对双方语言的理解,不同之处则可能由于差异的存在而造成对语言理解和运用的偏误并形成障碍。
交际原则与价值观念。人们在会话交际中需要遵守一定的交际原则,像格赖斯总结的合作原则和利奇的礼貌原则等。
母语文化的思维定势和对异文化的成见。一般来说,人们自出生始就受到母语文化的熏陶,并可能持续一生,特别是在单一文化的环境中,往往容易形成母文化的思维定势和优越感,并不自觉地把母文化模式当做衡量别的文化的标准。文化思维定势和对异文化的成见,偏见,是直接影响跨文化交际的因素。
交际过程中的互相接近和求同趋向。跨文化交际中尽管存在着不同文化的巨大差异,但交际双方为了使信息传递顺利进行并实现交际目的。在交际过程中往往出现互相接近和求同趋向,从文化和语言两方面尽量向对方靠拢。
交际的结果,文化的互相影响。跨文化交际实际上是不同文化的碰撞与交流,这种在平等基础上进行的交流,有利于各种文化的互相学习,取长补短,共同发展。在不平等的交流中,特别是与政治等因素联系在一起,也可能发生强势文化对弱势文化的冲击和挤压甚至同化。
跨文化交际中文化的冲突和适应
经历从文化不适应到适应的过程,这一过程大体上分为4个阶段
这些是适应第二文化的过程,一般说来要一年左右的时间。这一过程时间长短取决于学习者本身对待不同文化的态度,当然这一过程还取决于两种文化之间的差异大小。启示我们必须重视文化差异,重视第二语言学习初期,文化冲突对第二语言学习的影响。理想的第2语言教学是使学习者同时掌握目的语和目的语文化。
蜜月阶段:刚接触到第二文化或进入到第二文化的环境,对于听到看到的一切都感到新奇惊讶有趣,处于兴奋激动满足的状态,一切都觉得美好。
挫折阶段:新鲜感过去,开始觉得衣食住行,处处不习惯,人地生疏,语言隔阂,产生迷茫,沮丧,孤独,失落,烦恼,焦虑,悲伤,思乡的情绪。有的采取消极回避的态度,有的对当地文化产生敌意,有的承受不了心理压力而离开。这些表现叫作文化震荡症,也叫文化休克。
文化休克是指在非本民族文化环境中生活或学习的人,由于文化的冲突和不适应而产生的深度焦虑的精神症状。一般处于异文化环境中的人都要经历这一挫折期和文化震荡症,只不过文化震荡症在不同人身上表现的形式和程度不完全相同,不一定每个人都会强烈地反映出文化休克。
调整阶段:经历了挫折期以后人们开始调整自己与环境的关系,寻找适应新的生活环境和文化环境的方法。
适应阶段:经过一段时期的调整,对生活环境渐渐感到习惯,对第二文化也在逐步适应,能基本上采取比较客观的态度,甚至对其中的一部分已经能够接受。
跨文化交际中对待不同文化的态度
交际文化
对外汉语教学界的学者张占一等人,从第二语言教学培养交际能力的实际出发,按文化在交际中的功能提出区分知识文化和交际文化的观点。
知识文化是指跨文化交际中不直接影响准确传递信息的语言和非语言的文化因素。
交际文化则是指跨文化交际中直接影响信息准确传递(即引起偏差或误解)的语言和非语言的文化因素。
对外汉语教学相关的文化教学
确定文化教学内容应体现语言的,交际的,对外的三条原则。
与对外汉语教学相关的文化教学应是三个层次。语言的文化因素。基本国情和文化背景知识,专门性文化知识。
语言的文化因素。语言的文化因素是语言教学中的文化教学首先接触的,也是最重要的部分,主要指语言系统各层次的文化内涵和语言使用的社会规约。陈光磊把这种文化因素分为语构文化,语义文化和语用文化。
基本国情和文化背景知识
专门信用文化知识
对外汉语教学中的语言文化因素
语构文化
语构文化指词,词组,句子和话语篇章的构造所体现的文化特点,反映了民族的心理模式和思维方式。
语义文化
语义文化指语言的语义系统,主要是词汇中所包含的社会文化涵义,它反映了民族的心理模式和思维方式。这是语言中的文化因素最基本最大量的表现形式,也是语言教学中文化因素教学的重点之一。语义文化常常和词汇教学结合在一起。
语用文化
语用文化指语言用于交际中的语用规则和文化规约,是由不同民族的文化,特别是习俗文化所决定的。