导图社区 地道英语蜕变_油管地道素材_第六弹
本期有位我喜欢的华裔小姐姐,口音很好听且观念一致,继续码字~整合了丰富多样的学习素材与场景分类,还规划了学习路径与跟练方法。
编辑于2025-12-30 11:34:38这是一本为东野圭吾读者量身打造的深度阅读指南。书中系统梳理了《白夜 行》《嫌疑人X的献身》《恶意》等经典作品的人物关系网、章节逻辑脉络与隐藏主题,并深入剖析故事背后的社会隐喻与人性困境。无论是初读者快速理清剧情,还是资深书迷挖掘细节哲思,本书都能带你穿透文字表象,触及东野圭吾笔下那些“光与暗交织的真相”。每页笔记,都是向理性与感性的双重致敬。
本作品集将杨帅老师的地道英语训练营精华,与海量真实YouTube场景深度结合,打造出“可看、可听、可练”的三维学习系统。每一单元精选高价值视频片段,配备逐句解析文本、核心词汇表、精准中文翻译及填空强化训练,带你跳出课本英语,真正掌握母语者的表达逻辑、高频用语与文化梗。从“听得懂”到“说得出”,这是一套让你用刷视频的方式,实现英语耳力与表达力同步蜕变的实战手册。
社区模板帮助中心,点此进入>>
这是一本为东野圭吾读者量身打造的深度阅读指南。书中系统梳理了《白夜 行》《嫌疑人X的献身》《恶意》等经典作品的人物关系网、章节逻辑脉络与隐藏主题,并深入剖析故事背后的社会隐喻与人性困境。无论是初读者快速理清剧情,还是资深书迷挖掘细节哲思,本书都能带你穿透文字表象,触及东野圭吾笔下那些“光与暗交织的真相”。每页笔记,都是向理性与感性的双重致敬。
本作品集将杨帅老师的地道英语训练营精华,与海量真实YouTube场景深度结合,打造出“可看、可听、可练”的三维学习系统。每一单元精选高价值视频片段,配备逐句解析文本、核心词汇表、精准中文翻译及填空强化训练,带你跳出课本英语,真正掌握母语者的表达逻辑、高频用语与文化梗。从“听得懂”到“说得出”,这是一套让你用刷视频的方式,实现英语耳力与表达力同步蜕变的实战手册。
油管地道素材_跟练_第六弹
前言概要
适用人群
「场景化对话」哑巴口语党
单词背了一堆,开口就卡壳?帮你解决不敢说!
「影子跟读法」听力困难户
看英剧美剧离不开字幕?帮你听懂常速英语!
「实用口语」海外生活党
身处异国他乡,语言不流利?帮你跨文化交流!
「真实场景」职场打工人
急需提升实用口语应对面试、社交?帮你即学即用!
「地道表达」学生党
英语考试总拖后腿?帮你降维打击拿高分!
「英语环境」宝妈/宝爸
精进英语听力口语,培养双语宝宝!
场景分类
日常生活
例如:吃拉面、雪天、跑步、刮胡子、早餐时间、早起···
旅行与休闲场景
例如:去机场、到达民宿、电子游戏、旋转木马···
社交与文化
例如:最贴心的人、需要拥抱、心理健康、他人观点···
商务与面试
例如:卖房、谈薪资、通勤、在家工作、医生职责···
四阶训练法
影子跟读
重点词库
即时填空
中英翻译
目标:从慢速跟读过渡到常速对话,最终实现独立流畅表达,全面攻克发音、词汇、听力、口语及思维转换五大挑战!
本导图如何使用
任意顺序学习,等我更新,可以按标题的“较低|中等|较高难度”选择学习
最重要的不是多,不是量,而是每一个素材反复练习、超级熟练
学习步骤
1.「泛听热身」:不要看文本,先看/听视频/音频两遍,不断提高,不要追求立刻完美
2.「重点词汇」:帮助理解主题内容,以学习视频英文段落为主,例句为补充学习
3.「影子跟读」:在看/听过程中跟着说,模仿语音语调,戴上耳机
跟不上?慢速(0.7倍、0.5倍)+逐句/全文+看文本跟读···均可以!只要反复听、反复说,都是在提高,我们的目标是常速版影子跟读!
4.「填空考试」:不听音频,努力回忆每个填空,目标是不经过太多思考就能够填空成功
5.「反复听」:有空时就听,复习,熟练最最最最最重要!
额外Tips
1.「感到困难」:因为我们没有真正努力去听母语者最自然、真实说话状态,请大家补充「意群」概念,即一个英文句子并非由单词构成,而是一个个语块组成。类比成外国人学习中文,我们说话只会一口气说“篮球架”“洗衣机”“住酒店”,我们不会回忆“篮球”“架”“洗衣”“机”,更不会通过单独背诵“篮”“球”“架”。对于「连读规则」,本导图会提供注解,不需要刻意学习,我们只需要知道:歪果仁为了省时省力去念出所有的语块,连读就是怎么省力怎么来,念熟之后自然学成,并且具有「可复制性」,刚开始学习大家阻力很大,随着十篇、二十篇的学习,许多共通的连读难题均会无缝处理,因为真实生活中能够收集到的大部分连读都被你攻克了。在游戏中,打怪升级是从LV1到LV99,而在你这从LV1到Lv30~50时,发现怪物已经遍地「高攻低防」,高攻是因为仍然有新的知识点等待你学习;低防是因为你不再是空耳的你,你允许自己有不会的内容,同时你还有许多能够听懂的内容。
2.「进度慢」:不需要想着赶进度,我们都处于同一个世界中,日积月累,逐步成长。一天一篇?三天一篇?都没有问题的!记住我形容的「高攻低防」:熟练学习是不断扩大低防的程度,囫囵吞枣会迅速扩张高攻的范围。然而,我们学习的初心不是见识多少位歪果仁说多少话,而是我们的时间回报率(ROI)有多大不是嘛?你可以陪伴我的更新,哪天我偷懒了没及时更新,你追赶上来了,去push我催更,是不是很有意思呢?我也会因为担心你们学的比我更新的快,而努力消化内容的!
3.「练习程度」:不要求背诵,不要求百分百跟上,不要求全部都能听懂,类似拼图碎块,一篇文本总有当下我们消化不了的内容,没关系,熟练后先下一关,等我们升级后再回来轻松收割!
4.「你即将获得的蜕变」:突破"完美主义"障碍、建立真实沟通的信心、快速提高听力理解能力、最终成为一个能用英语自由交流的"世界人"~~~
推荐学习工具
1.「Potplayer」:熟练运用【倍速工具】【切片】【循环播放】功能
2.「喜马拉雅」:搜索【杨帅油管】获取音频版素材
014_为什么旅行_中等难度🍊
英文原文
The whole reason I actually came on this trip was, A: I like to do at least one solo trip a year. I've been doing it for the past like four or so years, and I just think they're really fun, and a good way to kind of reconnect with yourself. And the second reason was because I was kind of missing home. So I'm from Seattle. The mountains, the Lakes, the nature is just absolutely stunning, and it's something that you just really can't replicate unless you're in the mountains. And I live in London, which is a city and it's flat, so decided to book myself a little trip to Switzerland, which is a crazy thing that I'm able to do. And the third reason is it was a promotion gift to myself. I got a promotion at work, so I decided to go on a trip to celebrate.
重点词汇
on a trip
含义:在旅行中(go on a trip 去旅行 come on a trip 来旅行) 例句 1:They are on a trip to Japan, exploring the local culture and enjoying delicious food.(他们正在日本旅行,探索当地文化并享受美食。) 例句 2:While on a trip in the mountains, we encountered a beautiful waterfall.(在山区旅行时,我们遇到了一个美丽的瀑布。)
at least
含义:至少 例句 1:You should sleep at least eight hours a day to keep healthy.(为了保持健康,你每天至少应该睡八小时。) 例句 2:There are at least twenty students in the classroom waiting for the teacher.(教室里至少有二十名学生在等老师。)
solo
含义:单独的 例 句 1 : She made a solo flight across the Atlantic Ocean, which was an amazing achievement.(她独自飞越了大西洋,这是一项了不起的成就。) 例句 2:He decided to go on a solo adventure in the forest to challenge himself.(他决定独自在森林里冒险以挑战自我。)
or so
含义:大约 例句 1:I will be back in an hour or so.(我大约一小时后回来。) 例句 2:There are fifty people or so at the party.(聚会上大约有五十人。)
kind of
含义:有点儿;有几分 例句 1:I'm kind of tired after a long day at work.(工作了一整天后,我有点累了。) 例句 2:This book is kind of difficult for me to understand.(这本书对我来说有点难理解。)
fun
含义:有趣的;乐趣 例句 1:Playing games with friends is always great fun.(和朋友们一起玩游戏总是很有趣。) 例句 2:The amusement park is a fun place for kids and adults alike.(游乐园对孩子和大人来说都是一个有趣的地方。)
miss sth/sb
含义:想念某物 / 某人;错过某物 / 某人 例句 1:I really miss my family when I'm studying abroad.(我在国外学习时非常想念我的家人。) 例句 2:Hurry up, or we'll miss the train.(快点,否则我们就赶不上火车了。)
reconnect with sb/sth
含义:与某人 / 某物重新建立联系 例句 1:After years of being away, he finally had a chance to reconnect with his old friends.(离开多年后,他终于有机会和老朋友重新取得联系。) 例句 2:Taking a trip to the countryside can help you reconnect with nature.(去乡村旅行可以帮助你重新亲近大自然。)
absolutely stunning
含义:极其迷人的;美极了 例句 1:The view from the top of the mountain was absolutely stunning.(从山顶俯瞰的景色美极了。) 例句 2:The actress looked absolutely stunning in her evening gown at the awards ceremony.(这位女演员在颁奖典礼上穿着晚礼服,看起来美极了。)
replicate sth
含义:复制某物;重现某物 例 句 1 : Scientists are trying to replicate the conditions of the early universe in the laboratory.(科学家们正试图在实验室里重现早期宇宙的条件。) 例句 2:It's difficult to replicate the success of his first novel.(很难复制他第一部小说的成功。)
unless
含义:除非 例句 1:You won't pass the exam unless you study hard.(除非你努力学习,否则你不会通过考试。) 例句 2:We'll go for a picnic tomorrow unless it rains.(如果明天不下雨,我们就去野餐。)
flat
含义:平坦的;扁平的;公寓 例句 1:The countryside around here is very flat.(这周围的乡村地势很平坦。) 例句 2:He lives in a small flat in the city center.(他住在市中心的一个小公寓里。)
book sth
含义:预订某物 例句 1:I need to book a hotel room for my business trip.(我需要为我的商务旅行预订一个酒店房间。) 例句 2:She booked two tickets for the concert online.(她在网上预订了两张音乐会的门票。)
promotion
含义:晋升;促销;推广(名词) 例句 1:He got a promotion at work and was very excited.(他在工作中获得了晋升,非常兴奋。) 例句 2:The store is having a promotion on electronics this week.(这家商店本周对电子产品进行促销。)
015_通勤_中等难度🍊
英文原文
On the one hand, this new house means that my commute is a lot longer than it used to be. Honestly, about four times the length. It also means that I have to plan my time better because I need to wake up earlier, get out of the house earlier, but I choose to see the silver linings. This station is the very first station on the line, which means the train is always completely empty when it pulls up, so I have the pick of the seats, and it takes a few stations before it starts to get full. So I officially have, for the first time, a very peaceful train journey into work for the most part. It means I get to sit down, review my to-do list that I wrote out the night before, listen to a podcast, read a book, just generally enjoy my time, which, before a busy day in the office, honestly feels like such a blessing.
重点词汇
on the one hand, (on the other hand)
含义:一方面(,另一方面),用于引出不同的、往往是相对的观点或情况。 例句 1:On the one hand, I want to go on vacation, but on the other hand, I have too much work to do.(一方面,我想去度假,但另一方面,我有太多工作要做。) 例句 2:On the one hand, the new policy can bring more opportunities for young people. On the other hand, it also poses some challenges.(一方面,新政策能给年轻人带来更多机会。另一方面,它也带来了一些挑战。)
commute
含义:n. 通勤路程;上下班路程;v. 上下班往返;经常往返(于两地) 例句 1:My daily commute to work takes about an hour by subway.(我每天乘地铁上下班的路程大约需要一个小时。) 例句 2:He commutes between the city and the countryside every week to visit his parents.(他每周在城市和乡村之间往返去看望他的父母。)
... times the ...
含义:表示 “…… 倍的……”,用于比较数量、长度、大小等。 例句 1:This rope is three times the length of that one(. 这根绳子是那根绳子长度的三倍。) 例句 2:The new building is five times the height of the old one.(这栋新楼是旧楼高度的五倍。)
silver lining
含义:(不幸或失望中的)一线希望;积极的一面 例句 1:Although she lost her job, there was a silver lining - she had more time to spend with her family.(虽然她丢了工作,但也有好的一面 —— 她有更多时间陪伴家人了。) 例句 2:The storm caused a lot of damage, but the silver lining was that it brought cooler weather.(暴风雨造成了很大破坏,但幸运的是它带来了更凉爽的天气。)
pull up
含义:(车或驾车者)到达,停下 例句 1:The taxi pulled up in front of the hotel.(出租车在酒店门前停了下来。) 例句 2:He pulled up his car at the traffic light and waited for it to turn green.(他在红绿灯前停下汽车,等待绿灯亮起。)
line
含义:作为 “线路” 讲时,常指交通线路、运输线路、通信线路等。 例句 1:The bus line has been adjusted to meet the needs of more passengers.(这条公交线路已经调整,以满足更多乘客的需求。) 例句 2:The power line was damaged by the strong wind, causing a power outage in the area.(电力线路被强风损坏,导致该地区停电。)
it takes...
含义:表示 “需要……;花费……(时间、金钱等)” 例句 1:It takes me two hours to finish this report.(我完成这份报告需要两个小时。) 例句 2:It takes a lot of money to buy a new house in this city.(在这个城市买一所新房子需要很多钱。)
have the pick of the...
含义:有挑选…… 的机会;可以任意选择…… 例句 1:As the first customer of the day, she had the pick of the best products in the store.(作为当天的第一位顾客,她可以挑选店里最好的商品。) 例 句 2 : The top students in the class have the pick of the projects for the group assignment.(班里的尖子生可以挑选小组作业的项目。)
to-do list
含义:待办事项清单 例句 1:I always make a to-do list at the beginning of each day.(我总是在每天开始的时候列一个待办事项清单。) 例句 2:Don't forget to check your to-do list and finish the important tasks first.(别忘了查看你的待办事项清单,先完成重要的任务。)
review sth
含义:回顾;复习;检查 例句 1:We need to review the lessons we learned last week before the exam.(考试前我们需要复习上周学过的课程。) 例句 2:The manager will review the progress of the project tomorrow.(经理明天会检查项目的进展情况。)
get to do sth
含义:有机会做某事;得以做某事 例句 1:I get to travel abroad for business next month.(我下个月有机会出差到国外。) 例句 2:She got to meet her favorite singer at the concert.(她在音乐会上得以见到了她最喜欢的歌手。)
for the most part
含义:大体上;基本上;多半 例句 1:For the most part, the students in this class are hardworking.(这个班里的学生多半都很勤奋。) 例句 2:The movie was good for the most part, but there were some boring parts.(这部电影大体上不错,但也有一些无聊的部分。)
peaceful
含义:adj. 平静的;宁静的;和平的 例句 1:We spent a peaceful weekend in the countryside.(我们在乡下度过了一个宁静的周末。) 例句 2:The park is a peaceful place where you can relax and enjoy nature.(公园是一个宁静的地方,在那里你可以放松并享受大自然。)
officially
含义:正式地 例句 1:The product was officially launched in the market last week, attracting a lot of attention.(这款产品上周正式投放市场,吸引了大量关注。) 例句 2:The athlete was officially disqualified from the competition due to a doping violation.(这名运动员因违反兴奋剂规定被正式取消比赛资格。 )
podcast
含义:n. 播客;(互联网上定期发布的)音频(或视频)节目;v. 发布播客节目 例句 1:I like to listen to podcasts about history when I'm driving.(我开车的时候喜欢听关于历史的播客。) 例句 2:He started podcasting about his travel experiences last year.(他去年开始发布关于他旅行经历的播客节目。)
a blessing
含义:幸事;福气;好事 例句 1:Having a healthy family is truly a blessing.(拥有一个健康的家庭真是一件幸事。) 例句 2:The rain after a long drought was a blessing for the farmers.(久旱后的这场雨对农民来说是件好事。)
016_阅读_较低难度🍃
英文原文
We are actually going to be starting with my evening routine of reading. Throughout winter break I would read from the morning into the afternoon, nighttime into the early morning again. But during the school year, during 2023, I found two places to squeeze in reading time. That was on my commutes and also right before I went to bed. Here's the thing though, sometimes I get motion sickness if I'm staring at something on the bus, so some days it's just nighttime where I have a chance to read. There's nothing wrong with reading on (an) electronic device. I am more likely to get distracted and do other things, and I feel like reading before bed... One is really helpful in replacing screen time, so you're not endlessly scrolling. And then two: When I'm actually reading with the light, with a physical book or even a separate e-reader that is not a smart device, I get tired faster and it also helps my sleep schedule.
重点词汇
routine
含义:常规,惯例;日常事务 例句 1:She has a morning routine that includes exercising and having breakfast.(她有一套早上的日常安排,包括锻炼和吃早餐。) 例句 2:Going to the gym after work has become part of his routine.(下班后去健身房已经成为他日常生活的一部分。)
throughout sth
含义:在整个…… 期间;遍及 例句 1:It rained throughout the night.(雨下了一整晚。) 例句 2:The disease spread throughout the country.(这种疾病在全国蔓延。)
winter break
含义:寒假 例句 1:We went skiing during winter break.(我们在寒假去滑雪了。) 例句 2:She plans to visit her grandparents during winter break.(她打算在寒假去看望她的祖父母。)
commute
含义:通勤,上下班往返 例句 1:She has a long commute to work every day.(她每天上下班通勤的路程很长。) 例句 2:He commutes by train to the city center.(他乘火车通勤到市中心。)
squeeze sth in
含义:挤出时间做某事 例句 1:I'll try to squeeze in a workout before dinner.(我会尽量在晚饭前挤出时间锻炼一下。) 例句 2:Can you squeeze in a meeting with me this afternoon?(你今天下午能挤出时间和我开个会吗?)
nighttime
含义:夜间,夜晚 例句 1:The city looks beautiful at nighttime.(这座城市在夜晚看起来很美。) 例句 2:Some animals are more active at nighttime.(有些动物在夜间更活跃。)
stare at sth
含义:盯着看,凝视 例句 1:Don't stare at others. It's rude.(不要盯着别人看,这很不礼貌。) 例句 2:She stared at the painting, lost in thought.(她凝视着那幅画,陷入了沉思。)
motion sickness
含义:晕动病(如晕车、晕船、晕机等) 例句 1:She always gets motion sickness when she travels by car.(她每次坐车都会晕车。) 例句 2:Taking some medicine can help relieve motion sickness.(吃些药可以帮助缓解晕动病。)
though
含义:不过,然而;尽管 例句 1:He said he would come; he didn't, though.(他说他会来,不过他没来。) 例句 2:Though it was raining heavily, he still went to school on time.(尽管雨下得很大,他仍然按时去上学了。)
screen time
含义:屏幕使用时间 例句 1:Limiting screen time is good for your eyes.(限制屏幕使用时间对你的眼睛有好处。) 例句 2:He spends too much screen time playing video games.(他花太多时间在屏幕上玩电子游戏。)
replace sth
含义:代替,取代;替换 例句 1:Computers have replaced typewriters in most offices.(在大多数办公室里,电脑已经取代了打字机。) 例句 2:We need to replace the broken window.(我们需要更换那块破窗户。)
get distracted
含义:分心,注意力分散 例句 1:He gets distracted easily when there is noise around.(周围有噪音时他很容易分心。) 例句 2:Try not to get distracted while studying.(学习时尽量不要分心。)
be likely to do sth
含义:可能做某事 例句 1:It's likely to rain tomorrow.(明天可能会下雨。) 例句 2:She is likely to win the competition.(她很可能赢得这场比赛。)
electronic device
含义:电子设备 例句 1:We rely too much on electronic devices in our daily lives.(我们在日常生活中过于依赖电子设备。) 例句 2:Please turn off your electronic devices during the flight.(在飞行过程中请关闭你的电子设备。)
there's nothing wrong with sth
含义:做某事没有错 例句 1:There's nothing wrong with trying new things.(尝试新事物没有错。) 例句 2:There's nothing wrong with taking a break when you're tired.(累的时候休息一下没有错。)
endlessly
含义:不断地,无休止地 例句 1:She talks endlessly about her problems.(她没完没了地谈论她的问题。) 例句 2:The rain seemed to fall endlessly.(雨似乎没完没了地下着。)
separate
含义:单独的;分开的;不同的 例句 1:They have separate rooms in the house.(他们在房子里有各自独立的房间。) 例句 2:The two issues should be considered separately.(这两个问题应该分开考虑。)
physical
含义:实体的;物质的 例句 1:I prefer to read physical books rather than e-books.(我更喜欢读实体书而不是电子书。) 例句 2:The store sells both physical and digital products.(这家商店既卖实体产品也卖数字产品。)
scroll
含义:(在社交媒体上)滚动屏幕浏览,刷(手机) 例句 1:He likes to scroll through his social media feeds before going to bed.(他喜欢在睡前滚动浏览社交媒体动态。) 例句 2:She spent hours scrolling on her phone, looking at photos.(她花了几个小时在手机上滚动浏览照片。)
e-reader
含义:电子阅读器 例句 1:I bought a new e-reader to read more books.(我买了一个新的电子阅读器以便读更多的书。) 例句 2:An e-reader is very convenient for people who like reading on the go.(对于喜欢在旅途中阅读的人来说,电子阅读器非常方便。)
smart
含义:(设备)智能的 例句 1:Smart phones have changed the way we communicate.(智能手机改变了我们的沟通方式。) 例句 2:The smart home system can be controlled by voice commands.(智能家居系统可以通过语音指令控制。)
我们最终的目标:提升!而非完美!重复重复重复,熟练熟练熟练!一起加油~
英文解析
We made it! We're here! So we've made it to our bed and breakfast, and the walls are really thin, so excuse me for talking quietly. But I'm happy to report that we have two beds, a bathroom, a living area, and a view, kinda. We got here way before check-in time, so we ended up walking around the entire Island and reading every historical sign that the town has to offer. Wow, wow wow! And then we went and saw the world's largest totem pole. I am feeling really content that we've made it this far without our phones. Really it's just been a lot of reading signs and pamphlets and asking people for directions, and I feel really accomplished by that. It's just nice and uh, yeah. But anyway, dad's in the common area reading his book or something, so I'm gonna go and join him.
填空练习
We are actually going to be starting with my e e of reading. Th k I would read from the morning into the afternoon, n g again. But during the school year, during 2023, I found two places to s e. That was on my commutes and also right before I w d. Here's the thing though, sometimes I get m s if I'm staring at something on the bus, so some days it's just nighttime where I have a chance to read. T h reading on (an) e e. I am more likely to g d and do other things, and I feel like reading before bed... One is really helpful in r e, so you're not e g. And then two: When I'm actually reading with the light, with a p k or even a separate e r that is not a s e, I get tired faster and it also helps my sleep schedule.
中文翻译
我们首先要讲的是我晚上的阅读习惯。在整个寒假期间,我从早读到下午,然后从晚上又一直读到凌晨。但在 2023 年的学年期间,我找到了两个可以挤出时间来阅读的时段。一个是在我通勤的时候,另一个是在我睡觉前。不过,问题是,有时候我在公交车上盯着东西看会晕车,所以有些日子只有在晚上我才有机会阅读。使用电子设备阅读并没有什么不好。但我更容易分心去做其他事情,而且我觉得在睡前阅读…… 第一,这真的有助于减少看屏幕的时间,这样你就不会无休止地刷手机了。第二,当我在灯光下阅读时,无论是看实体书,还是使用非智能设备的电子阅读器,我都会更快地感到疲倦,这也有助于调整我的睡眠规律。
素材视频
016_阅读
英文解析
On the one hand, this new house means that my commute is a lot longer than it used to be. Honestly, about four times the length. It also means that I have to plan my time better because I need to wake up earlier, get out of the house earlier, but I choose to see the silver linings. This station is the very first station on the line, which means the train is always completely empty when it pulls up, so I have the pick of the seats, and it takes a few stations before it starts to get full. So I officially have, for the first time, a very peaceful train journey into work for the most part. It means I get to sit down, review my to-do list that I wrote out the night before, listen to a podcast, read a book, just generally enjoy my time, which, before a busy day in the office, honestly feels like such a blessing.
填空练习
O d, this new house means that my commute is a l r than i e. Honestly, about f h. It also means that I have to plan my time better because I need to wake up earlier, get out of the house earlier, but I choose to see the s s. This station is the v e, which means the train is always completely empty when it p p, so I h k of the seats, and i s before it starts to get full. So I officially have, for the first time, a very p y into work for the most part. It means I get to sit down, r t that I wrote out the night before, listen to a podcast, read a book, just generally enjoy my time, which, before a busy day in the office, honestly feels like s g.
中文翻译
一方面,这所新房子意味着我的通勤路程比过去长得多。说实话,差不多是原来的四倍。这也意味着我得更好地规划时间,因为我需要更早起床,更早出门,但我选择去发现其中的积极面。这个车站是这条线路的首站,这就意味着火车进站时总是空荡荡的,所以我可以随意挑选座位,而且要过几站车厢才会开始坐满乘客。所以,总体而言,我第一次真正拥有了一段非常宁静的上班通勤火车之旅。这意味着我可以坐下来,查看一下前一晚列好的待办事项清单,听听播客,读读书,总之就是享受这段时光。在办公室忙碌的一天开始之前,这样的时光真的感觉像是一种恩赐。
素材视频
015_通勤
英文解析
The whole reason I actually came on this trip was, A: I like to do at least one solo trip a year. I've been doing it for the past like four or so years, and I just think they're really fun, and a good way to kind of reconnect with yourself. And the second reason was because I was kind of missing home. So I'm from Seattle. The mountains, the Lakes, the nature is just absolutely stunning, and it's something that you just really can't replicate unless you're in the mountains. And I live in London, which is a city and it's flat, so decided to book myself a little trip to Switzerland, which is a crazy thing that I'm able to do. And the third reason is it was a promotion gift to myself. I got a promotion at work, so I decided to go on a trip to celebrate.
填空练习
The whole reason I actually c p was, A: I like to do at least one s p a year. I've been doing it for the past like f s, and I just think they're really fun, and a good way to kind of r f. And the second reason was because I was kind of m e. So I'm from Seattle. The mountains, the Lakes, the nature is just a g, and it's something that you just really can't r e unless you're in the mountains. And I live in London, which is a city and it's flat, so decided to b p to Switzerland, which is a crazy thing that I'm able to do. And the third reason is it was a p t to myself. I got a promotion at work, so I decided to go on a trip to celebrate.
中文翻译
我这次来旅行的真正原因有以下几点:第一,我每年至少会进行一次独自旅行。在过去大概四年左右的时间里,我一直都有这样的习惯,而且我觉得独自旅行真的很有趣,是一种很好的与自己重新建立联系的方式。第二个原因是我有点想家了。我来自西雅图,那里的群山、湖泊和自然风光简直美极了,而且这种美景是你只有身处山区才能体验到的,很难在其他地方复制。我住在伦敦,这是一座城市,地势平坦,所以我决定给自己预订一次去瑞士的小旅行,我能做到这件事还挺不可思议的。第三个原因是,这是我送给自己的一份升职礼物。我在工作中获得了晋升,所以我决定去旅行庆祝一下。
素材视频
014_为什么旅行